Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Девять жизней Хлои Кинг-1.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
16.08.2019
Размер:
289.49 Кб
Скачать

Глава 18

Перевод с английского на русский

Глава 18 в темной комнате собирались какие-то цифры.

Девять сидели вокруг древнего деревянного стола, освещенный мерцающими фонарями, которые ознаменовали его окружность.

За ними и над ними, факелы отбрасывали ужасные тени на богато украшенный каменный пол.

Черно-белый монитор стоял на столе, добавив свой болезненный свет к огню; главным героем в его немом кино была девушка, которая занималась всеми возможными нормальными вещами, а также и теми, которые были не совсем нормальными.

Один человек за столом с цифрой на одежде заговорил.

"Вы видите: она уже опасна, и это спустя всего несколько дней после того, как она стала осознавать свою истинную природу."

"Я с трудом верю, что оборона от нападения хулиганов на улице делает кого-то опасной личностью", - сказал другой голос, старый и женский.

"Но посмотрите с кем она дружит", - кудахтал третий старческий мужской голос.

Костлявая рука потянулась вперед.

Его пальцы, также, как возможно, и все его костлявое тело, были покрыты сухой, сморщенной кожей; он цеплялся к каждой детали,будь то удар или трещина.

Как будто для того, чтобы увеличить (усилить) deterioration (нужен контекст), толстое кольцо с огромным черным камнем размещалось над суставом указательного пальца.

Все смотрели туда, где он постучал по стеклу монитора.

Молодой человек целовал девушку на скамейке возле кафе быстрого питания.

"Русский все еще следующий в очереди?" "У нас нет причин думать иначе."

"Все происходит слишком быстро", - сказал первый оратор, передвигая свой стул.

"Послушник,ты сказал, что эти двое только знаю друг друга.

И если что-то подобное произойдет, ты немедленно ... вмешаешься."

"Я сделал все возможное, Первичный", - сказал тусклый молодой голос со скамейки .

"И все же тебе не удалось.

Вы также не смогли вычислить, та ли она, кем считает ее Rogue(бродяга, мошенник, жулик).

"Сначала вы хотите, чтобы я с ней дружил, а потом вы хотите увидеть, умрет ли она, когда я ударю ее ножом в живот.

Я не думаю, что это часть моей миссии."

"Неужели она рассказала тебе что-нибудь? Что-то странное о своем прошлом, о каком-то случаи, когда была ребенком, о чудесном выживании или о предсмертном опыте? " последовала долгая пауза.

"Нет, сэр", - наконец сказал послушник.

"Я боюсь, что ты слишком близко подошел к данной ситуации,и поэтому не можешь рационально думать.

В таком случаи, мы позволим Разбойнику сделать все по-своему."

"Но, сэр, позвольте мне попробовать еще раз.

Она хороший человек - она выше людей.

Он просто убьет ее! Он сумасшедший " "Александр Смит - доблестный член Ордена.

Он всегда выполняет свои обязанности хорошо, и с усердием, давайте не будем забывать об этом.

Он находится над и за пределами наших собственных приказов, он чувствует, что его путь напрямую предопределен Богом.

Оставьте его, и Бог определит исход."

"Это просто убийство, а не путь Божий," - молодой человек плюнул.

"Послушник, орден Десятый Клинок, выполнявший свою миссию защиты людей от кошачьего бедствия в течение тысячи лет, не может просто забыть про нее только из-за ошибочного мнения одного влюб-ленного подростка! Я ясно выразился? " Последовала еще одна долгая пауза.

"Да, сэр."

Наступила минута молчания, пока все размышляли над этим.

"Таким образом наши действия определены" - сказал один.

"Так как это было записано",- сказал другой.

"Так как мы делали это в прошлом, так мы будем делать это и в будущем", - скандировали все цифры.

Они медленно поднялись и молча вышли из темной комнаты.

Все, кроме одного молодого человека, который говорил, его колени дрожали и он почесал шрам на щеке.

"Это все к лучшему, сын," - сказал старый человек, который был сзади и его по плечу похлопала костлявая рука.

"Я знаю, что это трудно ... но тут нет никакого будущего.

Посмотри на этого бедного греческого мальчика- ты же не хочешь закончить, как г-н

Ксавье Акоури, не так ли? ".