Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гивенталь Инна - Как это сказать по-английски.rtf
Скачиваний:
49
Добавлен:
13.08.2019
Размер:
5.32 Mб
Скачать

Техника речи 2

1. Нет никакой необходимости давать на чай обслуживающему персоналу, обслуживание включено в счет. Я помню, что когда мы обедали в этом ресторане летом, чаевые были включены в счет. Эта диета включает в себя все необходимые для здоровья компоненты, но я ни за какие коврижки не сяду на нее, потому что приготовление салатов займет слишком много времени, а я, в виду моей постоянной занятости, не могу себе этого позволить. Вы включены в список приглашенных на 20‑летний юбилей их свадьбы?

2. Нам было позволено пройти в святую святых этого уникального средневекового замка, я имел в виду библиотеку. Обстоятельства не позволяют мне жить на широкую ногу. Разве вам позволяют засиживаться допоздна? Я не знал, что вам позволяют засиживаться допоздна.

3. Она была воспитана в духе послушания родителям. Если вас не будут воспитывать в строгости, вы никогда не наберетесь ума. Мы стараемся воспитывать своих детей как можно лучше. Он какой‑то странный ребенок, ни рыба, ни мясо, в нем нет ничего особенного, и я просто не представляю себе, кто сможет воспитать его достойным и порядочным человеком. Он всегда себе на уме, интересно кто его воспитывал? Наших родителей воспитывали в сложный исторический период, в годы застоя, им обещали молочные реки и кисельные берега, когда наступит коммунизм, все это, без сомнения, наложило на них отпечаток, одним словом, мы не всегда можем друг друга понять.

4. За ним хорошо смотрели в детстве, надеюсь, он отплатит своим родителям той же монетой. За этими детьми сейчас плохо смотрят, и я не могу с этим смириться. Вы сможете присмотреть за моим ребенком, пока я сделаю кое‑какие покупки? Она пообещала, что присмотрит за моим малышом, пока я буду в парикмахерской. Я присматриваю за соседскими ребятишками с тех пор, как их родителям предложили работу на несколько часов в день.

5. Я читаю эту книгу с понедельника. Эту книгу читают с понедельника. Эту книгу обычно читают перед сном. Эту книгу сейчас читают, я не могу вам ее дать. Что вы сейчас читаете? Вам сейчас читают что‑нибудь интересное на курсах? Нам вчера прочли выдержки из его статью о политической ситуации в нашей стране. Если ты прочтешь эту книгу до завтра, я смогу вовремя вернуть ее в библиотеку. Он спросил, что я сейчас читаю. Он поинтересовался, читал ли я кого‑нибудь из классиков античности. Он интересуется, собираюсь ли я прочесть эту книгу к концу отпуска. Он поклялся, что прочтет эту книгу еще до того, как в лагере выключат свет.

Лексический минимум

без сомнения – no doubt, surely

в виду моей постоянной занятости – as I am always busy

включать в себя – to include (in)

выдержка из статьи – an extract from the article

выключать свет – to turn off; to switch off the light

давать на чай – to tip

достойный – worthy

драгоценности – jewelry

замок – a castle

занятость – being busy; pressure of work

застой – stagnation

здоровье – health

исторический – historical

компоненты – ingredients

мне обычно требуется много времени – it usually takes me a lot of time

молния – a lightning; удар молнии – a thunderbolt

наложить отпечаток – to leave an imprint

наступить (наступила зима) – to be in (winter is in)

нет необходимости – there is no need (for/to)

обслуживающий персонал – staff

обстоятельства – circumstances

одним словом – in a/one word; in short

парикмахерская – barber's (shop), hairdresser's

период – a period

позволять – to allow (to), to permit (to)

поклясться – to swear

порядочный – honest

послушание – obedience

постоянная – constant; permanent

предки – ancestors; forefathers

представлять себе – to imagine, to picture, to fancy

приглашенный – an invitee

приготовление – preparation

работа на несколько часов в день – a part‑time job

разрушать – to destroy

рожать – to give birth (to), to bear

салат – a salad

свадьба – a wedding

сесть на диету – to keep to a diet

смириться с – to put up with

средневековый – medieval

строгость – severity

счет – a bill

чаевые – a tip ед.,

человек – a man; a person; a human being

юбилей – anniversary

я родился – I was born