Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гивенталь Инна - Как это сказать по-английски.rtf
Скачиваний:
49
Добавлен:
13.08.2019
Размер:
5.32 Mб
Скачать

Грамматический нюанс 6.

В английском языке слову «предлагать» соответствуют сразу три глагола: to offer, to suggest, to propose , однако они не являются полными синонимами, то есть из значения не совсем совпадают.

Употребляя глагол to offer , мы предлагаем то, чем мы сами располагаем («Я могу предложить вам работу, чашку кофе» – "I can offer you a job, a cup of coffee" ).

предлагаем сделать что‑либо, причем делать это будем мы сами

(«Я предлагаю вам помочь» – "I offer to help you" ).

Употребляя глагол to suggest, мы предлагаем какой‑то план, в реализации которого будут принимать участие и тот, кто предложил что‑то сделать, и тот, кому предложили что‑то сделать – «Я предлагаю пойти в кино»

предлагаем какой‑то план, в реализации которого тот, кто предложил что‑то сделать, может и не принимать участие – «Я предлагаю ему пойти в кино».

После глагола to suggest нельзя использовать инфинитив. Вместо него используется ‑

герундий – основа глагола с окончанием V‑ing I suggest going to the cinema .

особая конструкция с вспомогательным глаголом should и словом that I suggest that he should go to the cinema .

Употребляя глагол to propose , мы

1) вносим какое‑то предложение, например, называем кандидатуру на какую‑то должность –

«Я предлагаю Сидорова» – "I propose Sidorov" ;

2) делаем кому‑то предложение о браке, то есть предлагаем руку и сердце –

«Я делаю тебе предложение» – "I propose to you" .

В разговорной речи мы просто скажем: "Marry me"  – «Выходи за меня».

Если с глаголом to offer возможны оба варианта пассивной конструкции (см. грамматический нюанс 1), то с глаголами to suggest и to propose возможен только один вариант.

Предлагать – to suggest

Я предлагаю пойти в кино.

I suggest going to the cinema

Мне предлагают пойти в кино.

It is suggested to me going to the cinema

Предлагать – to propose

Я предлагаю вам руку и сердце.

I propose to you

Мне часто предлагают руку и сердце.

It is often proposed to me

Предлагать – to offer

Я предлагаю работу.

I offer a job

Мне предлагают работу.

I am offered a job

A job is offered to me

Идиомы и фразеологизмы

кстати – by the way

на верху блаженства – on the top of the world

на кончике языка – on the tip of one's tongue

называть вещи своими именами – to call a spade a spade

наотрез отказаться – to refuse point black

не в ладах – at odds (with)

Не ваше дело! – Mind your own business!

Не дай Бог! – God forbid!

не от мира сего – from a different world

Так тебе (ему, ей) и надо! – It serves (him, her) right!

Техника речи 1

Пример:

Мне часто предлагают хорошую работу.

I am often offered a good job.

Am I often offered a good job?

I am not often offered a good job.

1. Мне обычно объясняют, как вести себя в том или ином обществе.

2. Тебе каждый день диктуют незнакомые слова.

3. Ей пишут потрясающие письма восторженные поклонники со всего света.

4. Ему перед сном обычно читают сказки с хорошим концом

5. Ей довольно часто покупают модные вещи.

6. Нам обычно представляют новых учеников первого сентября.

7. Им продают всякий хлам.

8. Нам описывают картины, которые мы никогда в своей жизни не видели.

9. Первокурсникам обычно объясняют, как проводится тестирование по тому или иному предмету.

10. Нам всегда читают вслух отрывки из трагедий Шекспира.