
- •Глава 1. Суть метода
- •Глава 2. Как заговорить «по‑чужому»?
- •Глава 3. Для чего нужны артикуляционно‑грамматические упражнения?
- •Глава 4. Структура учебника
- •Глава 5. Как выполнять артикуляционно‑грамматические упражнения Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Глава 6. Как правильно работать с учебником, чтобы быстро заговорить по‑английски
- •От автора
- •Урок 1 «я делаю это обычно» теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 2 «я – умный» «мне холодно» теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 3 «я – спортсмен» «мы – ученики» «он – сидоров» теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 4 «я – хороший спортсмен» теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 5 «она – моя сестра» теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 6 «я умею танцевать»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 7 «у меня есть машина» теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 8 «я делаю это сейчас» теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2а
- •Грамматический нюанс 2.
- •1. Глаголы, обозначающие интеллектуальную деятельность:
- •2. Глаголы, обозначающие эмоциональную сферу деятельности:
- •3. Глаголы чувственного восприятия:
- •Техника речи 2б
- •Грамматический нюанс 3.
- •Лексический минимум
- •Урок 9 «сделай это»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс.
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 10 «я делаю это с утра»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум.
- •Урок 11 «я сделал это вчера» «я делал это вчера»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Грамматический нюанс 1.
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 12 «я, бывало, делала это» теоретический материал
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 13 «я обычно делал это (в прошлом), но сейчас я больше этим не занимаюсь»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Грамматический нюанс 1.
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 14 «я умел делать это»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •1. Я умел играть в теннис в детстве.
- •2. Мне вчера удалось поиграть в теннис.
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 15 «я делал это в 5»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Грамматический нюанс 4.
- •Грамматический нюанс 5.
- •Грамматический нюанс 6.
- •Грамматический нюанс 7.
- •Техника речи 1
- •1. Ты обедал, когда мама пришла.
- •2. Она смотрела телевизор, в то время как ее муж мыл посуду.
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 16 «я сделал это»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Лексический минимум
- •Урок 17 (Продолжение темы урока 16) теоретический материал
- •Грамматический нюанс 6.
- •Грамматический нюанс 7.
- •Грамматический нюанс 8.
- •Грамматический нюанс 9.
- •Грамматический нюанс 10.
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 18 «я сделал это к 5 часам»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Техника речи 2а
- •Техника речи 2б
- •Лексический минимум
- •Урок 20 «я такой уставший, потому что я сделал это»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс.
- •Техника речи 2а
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2б
- •Лексический минимум
- •Урок 21 «я делал это 20 минут, до того как он вошел в комнату»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 22 я сделаю это завтра»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Грамматический нюанс 4.
- •Грамматический нюанс 5.
- •Грамматический нюанс 6.
- •Грамматический нюанс 7.
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 23 «я делаю это завтра»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 24 «я собираюсь сделать это»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Грамматический нюанс 4.
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 25 «я сделаю это, когда он придет»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Грамматический нюанс 4.
- •Техника речи 1
- •Лексический минимум
- •Урок 26 «я сделаю это к 7 часам»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 27 «я буду делать это ровно в 5»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Грамматический нюанс 4.
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 28 «к началу уроков я уже 2 часа буду это делать»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 29 «он сказал, что делает это каждый день»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Грамматический нюанс 3.
- •Грамматический нюанс 4.
- •Грамматический нюанс 5.
- •Грамматический нюанс 6.
- •Грамматический нюанс 7.
- •Грамматический нюанс 8.
- •Грамматический нюанс 9.
- •Грамматический нюанс 10.
- •Грамматический нюанс 11.
- •Грамматический нюанс 12.
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 30 «это делается каждый день»
- •Теоретический материал
- •Грамматический нюанс 1.
- •Грамматический нюанс 2.
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Лексический минимум
- •Урок 31 (продолжение урока 30)
- •Грамматический нюанс 3.
- •Грамматический нюанс 4.
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 32 (продолжение урока 30 и 31)
- •Грамматический нюанс 5.
- •Грамматический нюанс 6.
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 33 (Продолжение уроков 30, 31, 32)
- •Грамматический нюанс 7.
- •Список наиболее употребительных глаголов, особенно часто используемых в пассивной конструкции:
- •Грамматический нюанс 8.
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2а
- •Техника речи 2б
- •Лексический минимум
- •Урок 34 «это делают в данный момент»
- •Теоретический материал
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 1
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 35 «это делают в данный момент»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 36 «это делали вчера (на прошлой неделе, 2 года назад)»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 37 «это делали вчера в 5»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 38 «это уже сделали»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 39 «это сделали к 5 часам»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 40 «это делали в течение какого‑то времени, до того как пошел дождь»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 41 «это сделают завтра (через 5 минут, в будущем году)»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 42 «это сделают к 5 часам»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 43 «это будут делать в течение 2‑х часов, до того как отключат свет»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Урок 44 «это будут делать завтра в 5» «это будут делать, когда я приду»
- •Теоретический материал
- •Техника речи 1
- •Идиомы и фразеологизмы
- •Техника речи 2
- •Лексический минимум
- •Ключи Урок 1
- •Урок 10
- •Урок 11
- •Урок 12
- •Урок 13
- •Урок 14
- •Урок 15
- •Урок 17
- •Урок 18
- •Урок 19
- •Урок 20
- •Урок 21
- •Урок 22
- •Урок 23
- •Урок 24
- •Урок 25
- •Урок 26
- •Урок 27
- •Урок 28
- •Урок 29
- •Урок 30
- •Урок 31
- •Урок 32
- •Урок 33
- •Урок 34
- •Урок 35
- •Урок 36
- •Урок 37
- •Урок 38
- •Урок 39
- •Урок 40
- •Урок 41
- •Урок 42
- •Урок 43
- •Урок 44
- •Приложение 1
- •Приложение 2
- •Лексический минимум
- •Список использованной литературы
Теоретический материал
Все эти ПЛФ представляют собой сложноподчиненные предложения с придаточным дополнительным, в которых глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени. Вы помните, что придаточные предложения всегда зависят от главного. Глаголы в главном и придаточном предложениях могут быть в разных временах:
1. Я обещаю, что он придет завтра.
«обещаю» – глагол в главном предложении стоит в настоящем времени. «придет» – глагол в придаточном предложении стоит будущем времени.
2. Я объясню, почему он пришел вчера.
«объясню» – глагол в главном предложении стоит в будущем времени. «пришел» – глагол в придаточном предложении стоит в прошедшем времени.
3. Он сказал, что придет завтра.
«сказал» – глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени. «придет» – глагол в придаточном предложении стоит в будущем времени.
Два первых сложноподчиненных предложения, в которых глаголы в главном предложении стоят в настоящем и будущем временах, можно спокойно переводить на английский язык.
I promise he will come tomorrow.
I'll explain why he came yesterday.
А при переводе на английский язык третьего сложноподчиненного предложения, в котором глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени, надо пользоваться особым правилом английской грамматики – Правилом Согласования Времен, которое, на мой взгляд, было бы точнее назвать Правилом Согласования с Прошедшим Временем.
Это правило возникло в результате «неуживчивого» характера английских грамматических прошедших времен, которые, в отличие от настоящих и будущих английских грамматических времен, могут «общаться» только с себе подобными, то есть с любыми другими прошедшими грамматическими временами, которых, как вы знаете, в английском языке 4: past simple, past progressive, past perfect, past perfect progressive .
Итак, правило согласования времен гласит:
Если глагол в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, то глагол в придаточном предложении может стоять в любом из времен, в зависимости от цели высказывания. Если же глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени, то глагол в придаточном предложении должен также стоять в одном из прошедших времен.
Механизм действия Правила Согласования Времен:
1. шаг назад
2. will на would
1.
а) «шаг назад» – если глагол в придаточном предложении стоит в одном из настоящих времен, то, следуя Правилу Согласования Времен, он (глагол) как бы должен сделать шаг назад по временной оси и превратиться в одно из прошедших времен, в зависимости от характера действия.
Он сказал, что делает это каждый день.
He said he did it every day.
Грамматический нюанс 1.
В русском варианте этой ПЛФ глагол в придаточном предложении в настоящем грамматическом времени.
В английском варианте этой ПЛФ глагол в придаточном предложении в прошедшем грамматическом времени, хотя речь идет о бытовом настоящем.
Он сказал, что танцует каждый день.
He said he danced every day.
Он сказал, что танцует (сейчас).
He said he was dancing.
Он сказал, что танцует уже 25 минут.
He said he had been dancing for 25 minutes.
б) «шаг назад» – если глагол в придаточном предложении стоит в одном из прошедших времен, то его в принципе можно либо оставить без изменения, либо как бы сделать «шаг назад» по временной оси и превратить его в одно из «предпрошедших» времен (past perfect или past perfect progressive ). В том случае, когда нам необходимо подчеркнуть, что действие, выраженное глаголом в придаточном предложении, предшествовало действию, выраженному глаголом в главном предложении, шаг назад делать необходимо.
Он сказал, что работал в саду в 5 часов.
He said he was working in the garden at 5.
(шаг назад можно не делать)
Он сказал, что работал в саду в течение 5 часов.
He said he had been working in the garden for 5 hours.
Он сказал, что потерял книгу.
He said he had lost a book.
2.
«will на would » – это означает, что если глагол в придаточном дополнительном предложении стоит в одном из будущих времен (которых, как вы знаете, в английском языке 4: future simple, future progressive, future perfect, future perfect progressive ), то показатель будущего времени will меняется на would .
Он сказал, что прочтет эту книгу.
He said he would read this book.
Он сказал, что прочтет эту книгу к четвергу.
He said he would have read this book by Thursday.
Он сказал, что будет читать эту книгу в 5 часов.
He said he would be reading this book at 5.
Он сказал, что через 2 минуты будет 3 часа, как он читает эту книгу.
He said that in 2 minutes he would have been reading this book for 3 hours.