Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

[ Драгункин ] Часть 2 - Грамматическая русско-английская хрестоматия

.pdf
Скачиваний:
193
Добавлен:
25.04.2014
Размер:
683.29 Кб
Скачать

РЕЗЮМЕ.

Зазубривая примеры/образцы (↑) и копируя их, Вы –

– с помощью словаря – УЖЕ можете сказать очень многое

îсвоих, твоих, ваших, наших и их(-них) действиях

âнастоящем времени !!!

(А с глаголом have” – õæâ = «иметь» – âî âñåõ 3 временах

– òî åñòü äàæå åù¸ è в прошедшем è в будущем !!!).

————————————————————————————————

РАСШИРЕНИЕ ¹1.

КЛАСС !!! →

Но если в конец или в начало Вашего английского предложения Вы поставите одну из следующих словесных единиц (¹ 41-43), то Вы получите моментальную возможность описания действия,

происходящего

 

 

 

 

 

 

 

в будущем !!!

ВЫЗУБРИТЕ: Tomorrow = завтра

 

(¹¹ 41-43)

òóìîðîó, òýìîðîó

 

 

 

The day

after

 

tomorrow = послезавтра

ðýäýé ààôòý òýìîðîó

 

 

Next ...

(+ week,

Sunday,

year, summer, Christmas).

нэкст

 

wèèê

 

ñàíäýé

éèý

ñàìý êðèñìýñ

Â/на следующее: неделя, воскресенье, год,

лето, Рождество,

 

 

 

 

 

 

 

 

è ò.ï.

 

 

 

 

 

 

 

 

КОНКРЕТИКА:

 

 

= любой íåизмен¸нный глагол

 

 

 

 

 

I

+

leave

+

tomorrow.

 

You

+

come

+

the day after tomorrow.

 

We

+

arrive

+

next

+

week.

 

They

+

è ò.ä. +

~

+

Sunday.

 

People

+

 

+

~

+

year.

 

These girls + …

+

~

+

Summer.

 

è ò.ä.

 

 

 

+

~

+

Christmas, è ò.ä.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

УСТАНОВОЧНЫЕ ПРИМЕРЫ/ОБРАЗЦЫ:

Они + уезжают (= уедут) + завтра = They + leave + tomorrow.

ðýé ëèèâ òýìîðîó

Ýòè ïàðíÈ + прибывают

These guyS + arrive

Они + прибывают (= прибудут) сюда + в следующее âоскресенье.

They +

arrive

 

 

here +

next

Sunday.

ðýé

ýðàéâ

 

 

õèý

нэкст

ñàíäýé

Åãî

áðàòÜß

+ покупают + наш

äîì +

завтра.

 

 

 

 

(= купят)

 

 

 

His

brotherS

+

buy

+ our

house + tomorrow.

õèç áðàðýÑ

 

áàé

àóý

õàóñ

òýìîðîó

Много гостÅÉ

+ придут +

послезавтра.

Many

guestS

 

+ come

+ the day after tomorrow.

ìýíè

ãýñòÑ

 

êàì

ðýäýé ààôòý òýìîðîó

————————————————————————————————

ОООЧЕНЬ ВАЖНО !!!

Перед каждым вторым, третьим è ò.ä.

английским глаголом

в обязательнейшем порядке нужно ставить словечко/частичку to:

1

2

1

2

ß + õî÷ó + прыгаòü = I + want + to

jump.

 

àé

wîíò

ту джямп

————————————————————————————————

ОБАЛДЕННОЕ РАСШИРЕНИЕ.

Частица to” – ту (перед глаголом) может ещ¸ значить

«÷toáû»:

 

1

 

÷tîáû

2

 

3

ß

работаю, +

+ быть в состоянии

учиться!

I

work

+

to

+ be

able

to study!

àé

wœœê

 

òó

áèè

ýéáë

òó ñòàäè

284

285

Каждый

äåíü îíè

приходят сюда, + чtîáû

+ повидать

íàñ.

Every

day

they

come

here +

to

+ see

us.

ýâðè

äýé ðýé

êàì

 

õèý

òó

ñèè

àñ

×tîбы + сделать это,

òû

должен быть сильным!

 

To

+

do

this

you

must

be

strong!

 

òó

 

äóó

ðèñ

þó

ìàñò

áèè

стронг

 

————————————————————————————————

СМОТРИТЕ, ×ÒÎ ВЫ УЖЕ УМЕЕТЕ !!!

(Bñåãî через 15 минут после начала чтения !!!).

УСТАНОВОЧНЫЙ ТЕКСТ ¹1

Я покупаю

 

I buy

 

 

àé áàé

очень много

very many

 

 

âýðè ìýíè

новых английских книÃ

new

English bookS

 

 

íúþó èнглишь букÑ

и журналÎÂ

and magazineS

 

 

æíä ìæгэзинÇ

каждый месяц,

every month,

 

 

ýâðè

ìàíè

потому что

 

because

 

 

áèêîîç

1

2

1

2

ÿ õî÷ó знать вс¸.

I want

to know everytning.

 

 

àé wîíò òóíîó ýврииинг

Ýòè êíèãÈ

 

These bookS

 

 

ðèèç

áóêÑ

помогают мне

help me

 

 

õýëï ìèè

очень сильно.

very much.

 

 

âýðè ìàò÷

Ó ìåíÿ íåò

I have

no

 

 

 

 

àé õæâ íîó

 

близких друзÅÉ здесь,

close

friendS

here

 

 

 

êëîус фрэндÇ

õèý

поскольку

since

 

 

 

 

 

ñèíñ

 

 

 

все мои старые друЗЬß

all

my old

friendS

 

 

 

îîë ìàé îóëä

фрэндÇ

живут в разных местÀÕ.

live

in

different

placeS.

 

 

 

ëèâ èí äèфрэнт плýéñèÇ

————————————————————————————————

2. «ТОЛЧОК».

(Второй этап – 15 минут).

ЗАДАНИЕ: ещ¸ 14 ñëîâ + 3 изменения английского слова (которые даны ниже);

ЦЕЛЬ: приобретение ещ¸ 5% англоязычных возможностей;

ВРЕМЯ: ещ¸ 15 минут чтения.

————————————————————————————————

ПОНЕСЛАСЬ !!!

Выучиваем ещ¸ 14 íåизменяемых английских слов +

+сколько угодно изменяемых, и сразу же производим первые 3 изменения английского слова: → 1)2)3) = +S

(из общего количества всего-навсего

10 функциональных изменений, существующих в английском !!!).

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.

В английском всå функциональные изменения, происходящие (или: которые Вы можете производить) со словом,

являются тоëüêî

внешними!

Этих изменений всего 10 штук, и заключаются они в прибавлении к концу английского слова

одногî èç 8 окончаний!

286

287

(Таблица этих 8 окончаний есть в «Справочной части»

данного пособия на стр. 401-402).

Внутри английского слова

ìû НИЧЕГО ñ/делать НЕ можем !!!

————————————————————————————————

РЕЗЮМЕ → Значит, после этогî «Этапа» Вам останется выучить всего-навсего 7 возможных изменений !

(10 – 3 “+S= 7)

А первые 3 изменения = это одно и то же “+S”,

только иногда это “+S” прибавляется к концу английского слова и в виде “+ES”, то есть с так называемым

промежуточным/ «буферным» “-å-”!

NB !

“-E-” появляется между концом слова и окончанием +S” тогда,

когда ó Âàñ íåò другой возможности

ÃÎЛОСОМ «показать» это прибавленное окончание +S

– а показать-то его надо !!!

Как, например, без этого “-Е-” Вы произнес¸те слово

bush” – áóøü = «êóñò»

âî множественноì числе

(= “bushES” – áóøüÈÇ = «êóñòÛ») ?

А слово “fixES” – ôèêñÈÇ = «÷èíÈÒ» ?

Ведь произнести «фиксССС» так, чтобы было однозначно слышно, ÷òî “+S” прибавлено, вообще нереально, поскольку в английском íåò долгих ñогласных ..!!!

ВИДИТЕ !

Если бы не промежуточноебуферное» “-E-” в обоих этих ↑ случаях, то окончание +S” сливалось бы с последним “-SH èëè ñ “-S” (или, например, с “-Z), и Ваш собеседник не понял бы или просто мог бы не услышать,

об ОДНОМ ли «кусте», например, шла речь, или о МНОГИХ «êóñòàõ» –

– попробуйте, произнесите слово “bushS” – áóøñ! Не всегда ведь и получится!!!

Поэтому в подобных случаях (= после так называемых «шипящих согласных» =

= после SH-”, “S-”, “CH-”, “J-”, “Xè Z-”)

ýòî “-E-” перед “+Sè на конце существительных, è на конце глаголов (стр. 290)

обязательно и вставляется !!!

————————————————————————————————

NB !!!

Но после согласной “-th (как бы она ни произносилась)

буферная “-e-” НЕ ставится,

так как – заметьте !!! – для англоязычных (и исторически, и по принципу образования)

согласная “-è

ближе

ê

«-Ò»,

÷åì

ê

«-ñ»,

а согласная “-ð

ближе

ê

«-Ä»,

÷åì

ê

«-ç» !!!,

поэтому:

monthS ôàéâ ìàíèÑ,

 

 

 

 

 

5 месяцЕВ = 5

a

íå

“5 monthes”.

3 áóäêÈ = 3

boothS èðèè áóóðÑ,

à

íå

“3 boothes!!!

————————————————————————————————

ÒÐÈ +S”:

1) +(e)S” прибавляйте К концу любого (кроме 9+18 = 27 штук – см. в «Справочной части») существительного из словаря, чтобы поставить его→

во→ множественное число:

table

tableS

тэйблÇ

bush

bushES áóøüÈÇ

tax

→ taxES

òæêñÈÇ = налогÈ;

————————————————————————————————

288

289

2)+(e)Sприбавляйте К концу ЛЮБОГО глагола

âнастоящем времени

¹ 44

¹ 45

¹ 46

ПОСЛЕ местоимений HE”,

SHE”, “IT

è WHO?” –

õè

øüè èò

õóó

– то есть после «Îí», «Îíà», «Îíî» è «Êòî?», которые я рекомендую «переиначить» в милые словечки→

→ «ÎíÑ», «ÎíàÑ», «ÎíîÑ» è «ÊòîÑ?» (+ äî êó÷è «Ìîé êîòÑ»),

чтобы они автоматически напоминали Âàì î òîì, ÷òî

после них

К концу английского глагола нужно прибавить +(å)S”:

He + readS

many + bookS = Îí + ÷èòàÅÒ

много + êíèÃ.

 

 

She + planS + to + leave

= Îíà + планируÅÒ + óåõàòü.

øüè ïëæíç

òó ëèèâ

 

 

————————————————————————————————

КРАЙНЕ ВАЖНО.

Не отходя от кассы, прошу Вас познакомиться ещ¸ с одним крайне нужным словом/формой на “+S=

= “... HAS ...” – õæÇ = «... ÈÌÅÅÒ ...» (¹ 47)

ÎíÑ, îíàÑ, îíîÑ, ÊòîÑ?, Ìîé êîòÑ + haS

(òî åñòü ýòî – “HAveS”, у которого срединное “-vе-” просто

со временем вывалилось и потерялось):

Ó íåãî (åñòü) + много + друзей = He HAS + many + friendS.

= Îí ИМЕЕТ + ... õè õæÇ ìýни фрэндÇ

È:

Ó íåãî ÍÅÒ + хороших друзей = He HAS NO + good friendS;

õè õæÇ íîу гуд фрэндÇ

————————————————————————————————

3) Третье Sчерез апостроф (= ” ) прибавляйте К концу английского слова,

чтобы обозначить «владеëüöà» ÷åãî-ëèáî:

NB.

Тут же вспомните “McDonalds= «МакДональдλ (×åé?), или «Натуральные чипсы “Lays”» = «Ëýéåâû» (×üè?), èëè “Uncle Bens= «Äÿäè ÁåíÈÍû» (ÿñíî, «×üè?»).

————————————————————————————————

À âîò è ПЕРВЫЙ «НАПРЯГ»,

который заключается в изменении порядка слов (по сравнению с русским!).

Возьм¸м, например, русскую фразу:

1 2 3

«Квартира моей матерÈ».

Буквальные английские эквивалент и перевод (= РРФ) этой фразы выглядят чуть иначе за сч¸т изменения порядка слов:

2

3

1

=2

3

1

 

«Моей матер’È квартира» =→ “My motherS

flat”.

Êòî «владеëåö» квартиры? Ìàòü? –

 

 

 

 

 

 

Так вот именно ê «матери»

и прибавляется это S” !!!

Ещ¸ раз обратите, пожалуйста, особое внимание на разницу в порядке слов ↑↓ в русском и в английском вариантах.

Мы ведь тоже говорим:

«Это же моей матери квартира !!!» ...

————————————————————————————————

ЦЕННОЕ УКАЗАНИЕ.

Зазубрите русскую фразу (= РРФ)

1

2

3

«МОЕЙ + МАТЕР’И + КВАРТИРА»,

èстройте все Ваши английские предложения

ñ«ВЛАДЕЛЬЦЕМ» прямо по ней ↑ !!!

290

291

НЮАНС !!!

НИкакой «артикль» перед тем, чем «владеют»

здесь не нужен:

1 2 2 1

“My fatherS car” – ìàé ôààðэс каа = «Машина + моåãî îòö’À». “My fatherS cars” – ìàé ôààðýñ êààc = «Машинû ìîåãî îòö’À».

BritainS + foreign policy – бритнс фîðèí ïîëèñè =

= Внешняя политика + Британи’È.

————————————————————————————————

Теперь, зная о существовании S” (= «хозяин») Вам легче будет понять и усвоить следующий очень важный нюанс. Знайте, что в английском языке имеются

2 (ДВА) разных типа притяжательных местоимений.

ЗАУЧИТE (¹¹48-52) !

 

 

I:

 

 

II:

 

 

 

 

 

 

 

 

ìîé

MY

ìàé

mine

ìàéí

¹48

òâîé, âàø, Âàø

YOUR

¸î

yourS

¸îÇ

¹49

åãî(-íûé)

HIS

õèç

hiS

õèç

 

å¸

HER

õœœ

herS

õœœÇ

¹50

åãî, å¸ (о неодуш.)

ITS

èòñ

itS

èòÑ

 

íàø

OUR

àóý

ourS

àóýÇ

¹51

èõ(-íèé)

THEIR

ðýý

theirS

ðýýÇ

¹52

 

 

 

 

 

 

 

Обратили внимание?

Везде (кроме mine”) на концах слов приcу↑тствует +S

(= «хозяин») !!!

+ Общее для обеих групп слово «×åé?» = WHOSE? õóóç

 

¹95

Надеюсь, Вы помните, что, например,

MY” – май значит

è «ìîé», è «ìîÿ», è

«ì,

è «ìîè», è «ìîèõ», è «ìîèì» è ò.ä.

так как НИ у каких английских местоимений

(в том числе и у притяжательных)

ÍÅÒ íè падежей, íè родов, íè чисел, а значит, сами они (как и все англ. определения)

по родам´ и числам НЕ изменяются.

Но сейчас дело не только в этом!

————————————————————————————————

Притяжательные местоимения 1-ãî ТИПА употребляйте ТОЛЬКО с другими словами/существительными,

независимо от их числа и т. п.:

MY

house,

YOUR

sisters,

HIS

cars è ò.ä.

ìàé

õàóñ

¸î

ñèñòýç

õèç

êààç

Ìîé

äîì,

òâîè

ñ¸ñòðû,

åãî

машины,

Моего дома,

твоих

ñåñò¸ð,

åãî

машинам.

Ýòîò тип английских притяжательных местоимений

полностью соответствует

русским притяжательным местоимениям.

————————————————————————————————

Слова же 2-го ТИПА употребляются САМОСТОЯТЕЛЬНО, и обычно служат краткими ответами на вопросы типа

«Чей это дом?», или же короткими, резкими утверждениями:

Эти книги ìîè

=

These books

are

mine

(+ ñòð. 295).

Те книги тоже ìîè

=

Those books

are

mine

too.

 

 

ðîóç áóêñ

àà

ìàéí

òóó

Эти книги òâîè =

These books

are

yours.

 

 

Эти книги – òâîè? =

Are these

books

yours?

 

 

 

 

 

 

àà

ðèèç

áóêñ

¸îç

 

 

Whose house is this one?” – “It’s

mine!”, или просто: “Mine!”

õóóç

õàóñ èç ðèñ wàí

èòñ ìàéí

 

 

ìàéí

«×åé

äîì

ýòî(-ò)»

 

 

 

 

«Ìîé!».

ß âèæó, ÷òî

ты носишь старые рубашки!

Возьми

ÌÎÈ!

I

see

that

you

wear

old

shirts!

Take

MINE!

àé ñèè

ðæò

þó

wýý

îóëä

øüœœòñ

òýéê

ìàéí

292

293

 

 

Ýòî – ÍÀØÅ! = It’s

OURS! – èòñ àóýç

 

The money is YOURS, and

nobody

will

take

it

from

you!

ðýìàíè

èç

¨ÎÇ

æíä íîубоди wèë

òýéê

èò ôðîì

þó!

Деньги

ÒÂÎÈ,

è

никто

íå

забер¸т

èõ

ó (îò)

òåáÿ!

————————————————————————————————

ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР (и очень живой !):

Scratch my back, and I’ll scratch

YOURS !!!

= «Почеши мою

ñêðæò÷ ìàé áæê æíä àéë ñêðæò÷

¨ÎÇ

спинку,

à ÿ – òâîþ!».

Òî åñòü: «Òû – ìíå, ÿ – òåáå!».

————————————————————————————————

РАСШИРЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ (чуть «опережающее» – можете вернуться к нему и позднее!).

3 ВАЖНЕЙШИХ ПРЕДЛОГА:

1)Обозначить «владельца» или выразить отношения собственности по-английски можно ещ¸ одним способом.

Âэтом случае ПЕРЕД «ВЛАДЕЛЬЦЕМ» или перед всеми его определениями ставится очень похожее на его русский эквивалент некое словечко-предлог.

Это – предлог of= «îâ» èëè «îô»,

èему в русском языке есть ну просто 100 %-я параллель

но только в виде не предлога, а суффикса «-ÎÂ-»:

БорисÎÂа машина = the car OF Boris – ðý êàà Πáîðèñ

ÎòöÎÂ äîì = the house OF my father – ðý õàóñ ÎÂ ìàé ôààðý

Но то, что у русских ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ к концу слова, у англичан ставится ПЕРЕД словоì !!!

+

«А КВАРТИРА + of МОЕЙ МАТЕРИ»,

èëè:

«Òhe КВАРТИРА + of МОЕЙ МАТЕРИ».

ЕЩ¨ ПРИМЕРЫ.

My brothers car = the car of my brother = машина моего брат’à,

ìàé áðàðýñ êàà

ðý êàà ÎÂ ìàé áðàðý

áðàòÎÂа машина;

His sisters name

= the

name of his sister

= имя его сестр’û,

õèç ñèñòýç íýéì

ðý

íýéì ÎÂ õèç ñèñòý

«сестрÎÂî» èìÿ.

Этот предлог of” вообще используется для образования соответствия тому, что у нас называется родительным падежом, просто у бедняжек-англичан «падежов» НЕТ, вот им и приходится

использовать обходные ман¸вры:

Âranches

of

trees

=

Ветви деревьЕВ

áðàантчыз

ов трииз

 

-åâ» = of”).

Ìillions

of

dollars

=

Миллионы, как Вы думаете, чего?

ìèльэнс

îâ

äàëýç

 

долларОВ»).

È: Òhe companies of our family = (Те) фирмы нашЕЙ семьИ.

ðý êàмпэниз ов àóý ôæìèëè

————————————————————————————————

NB ¹ 1 (ещ¸ раз вернитесь сюда попозднее!).

Возможен и совсем уж, казалось бы, невозможный вариант –

– сочетание предлога “of+ «владельца» с “s» на конце

(обозначенного, предпочтительно, просто именем собственным)

èëè

«предлог “of+ притяжательное местоимение 2-ãî òèïà»

(ñòð. 292) –

– в этом случае вс¸ выражение приобретает оттенок

«îäèí èç …»:

These friends + OF JOHNS … = Эти друзья + ДжонА

ðииз фрэндз

îâ

俏îíç

She

is a friend + OF MINE = Îíà одна из + МОИХ + подруг.

øüè èç ýôðýíä

îâ

ìàéí

He

was a slave + OF HERS = Он был + Е¨ + рабом;

õè

wîç ýñëýéâ

îâ

õœœç

————————————————————————————————

294

295

2) Предлог “BY” – «áàé» обозначает,

 

«КЕМ» или «ЧЕМ» что-то сделано:

A mistake

made

+

BY you.

эмистýéê

ìýéä

 

ÁÀÉ þó

Ошибка, сделанная + ТОБОЮ = Твоя ошибка.

The house built

+ BY

this

man

= Äîì, построенный +

ðýõàóñ áèëò

ÁÀÉ ðèñ ìæí

+ ЭТИМ ЧЕЛОВЕКОМ;

————————————————————————————————

3) Однако когда речь ид¸т о ч¸м-нибудь, что мы рассматриваем КАК ИНСТРУМЕНТ,

то используйте предлог WITH” – wèð

 

 

 

 

 

 

(= русскому «с ...»):

Òo eat soup + WITH a fork = Есть суп + вилкОЙ.

òó èèò ñóóï

wèð

ýôîîê

 

 

 

I built

it

+

WITH

my

own

hands.

àé áèëò

èò

 

wèð

ìàé

îóí

õæíäç

Я построил это + своИМИ собственнЫМИ рукАМИ.

————————————————————————————————

ПОМОЩЬ !

Ещ¸ одна моя разработка – ещ¸ одна группа английских слов, объедин¸нных единым признаком:

«УКАЗУЮЩИЕ СЛОВА»

(= «слова-подсказки»),

то есть такие слова, которые указывàþò Âàì,

÷òî нужно äåëàть после них !!!

ÏÎÑËÅ 12 «указующих» слов или «ñëîâ-подсказок»

(+ ¹ 53-57), привед¸нных далее k,

Âû обязаны К концу последующего английского слова прибавлять окончание +(e)S

(ïðè÷¸ì ÑÀÌÈ ýòè ↓ «указующие слова»

никогда НЕ изменяются !!!):

HE

õè

 

= îí

MANY (¹ 53)

ìýíè

= много

 

SHE

øüè

= îíà

FEW (¹ 54)

 

ôúþó

= ìàëî

 

IT

èò

= îíî

SEVERAL 55)

ñýâðýë

= несколько

WHO? õóó

= Êòî?

A LOT OF (¹ 56)

ýëîò îâ

= много

 

 

 

 

 

PLENTY OF (¹57)

ïëåнти ов = много

 

 

 

 

 

SUCH (¹ 21)

ñàò÷

= такие, таких

 

 

 

 

+

 

 

 

 

è

ò. ä.

 

 

 

 

THESE

 

ðèèç

 

= ýòè

 

 

 

 

 

THOSE

 

ðîóç

 

= òå

 

 

 

 

 

 

 

 

ЧТО и КАК СКЛАДЫВАТЬ:

 

 

 

 

 

 

 

 

→ → → → → → → → → → →

→ → → →

 

 

 

 

 

 

Ëþáîé

 

ÍÅизмен¸нное

 

Любое

HE + Глагол+S + MANY + ОПРЕДЕЛЕНИЕ + СУЩЕСТВИТ.+S

è äð.

 

 

è äð.

из словаря

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КОНКРЕТИКА:

 

 

 

 

 

 

 

→ → →

 

↓ → → → → →

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HE + seeS + MANY +

good

+ friendS

+

very often.

 

She + meetS + a lot of

+

nice

+

girlS + âýðè îôí

 

It +

+ several

+

+

guyS

+ очень часто.

 

Who? +

+ few

+

+

+

 

+plenty of

+such

+these

+those

Перевод первого примера ↑:

Îí + âèäÈÒ + МНОГО + хороших + друÇÅÉ + ...

Перевод второго примера ↑:

Îíà + встречаÅÒ + МНОГО + милых + девушÅÊ + ...

————————————————————————————————

296

297

КРУТО !!!

Âû óæå спокойно можете сказать по-английски, например, следующее:

ÎÍÀ встречаÅÒ + ТАКИХ красивых парÍÅÉ + очень редко.

SHE meetS + SUCH beautiful guyS + very seldom.

ØÜÈ ìèèòÑ

ñàò÷ áúþутифул гайÇ

âýðè ñýëäýì

ÊÒÎ + ÷èòàÅÒ + НЕСКОЛЬКÎ + интереснÛÕ + êíèà + каждую неделю?

WHO + readS +

SEVERAL

+ interesting + bookS + every

week?

ÕÓÓ ðèèäÇ

ÑÝÂÐÝË

èнтристинг букÑ ýâðè

wèèê

————————————————————————————————

УСТАНОВОЧНЫЕ ПРИМЕРЫ/ОБРАЗЦЫ.

Вспоминаем, что

в настоящем времени c глаголом

èëè ÍÈ÷åãî ÍÅ íàäî делать,

èëè К его концу нужно просто прибавлять +(e)S

 

после

He”,

She”,

 

It”,

Who?

 

(= после «ОнÑ», «ÎíàÑ», «ÎíîÑ», «ÊòîÑ?»),

а также после существительных в единственном числе

 

 

 

(= после «Моя собакаÑ»):

 

 

Каждыйдень + ÌÛ + считаÅÌ + наших красивых

собак.

Every

day

+ WE + COUNT +

our

beautiful

dogS.

ýâðè

äýé

wè

êàóíò

 

àóý áúþутифул догÇ

Их(-ние) друзьß

+ ïîÞÒ + очень громко.

 

Their

FRIENDS + SING +

very loudly.

 

 

ðýý

фрэндÇ

ñèíã

 

âýðè ëàóäëè

 

ÎÍ часто

+ ÷èòàÅÒ + МНОГО + ñòàpых английских + журналÎÂ.

HE often

+ readS

+ MANY +

old

 

English

+ magazineS.

õè îôí

ðèèäÇ

ìýíè

îóëä

èнглишь

 

ìæгэзинÇ

Íàøà СОБАКА êóñàÅÒ âñåõ = Our

DOG biteS

everyone.

 

 

 

(= каждого)

àóý

 

äîã áàéòÑ

ýâðèwàí

————————————————————————————————

А вот ВТОРОЙ «НАПРЯГ»,

созданный тем, что

«Общего» слова «свой» в английском НЕТ !!!

Поэтому вместо íåãî всегда

â обязательнейшем порядке !!!)

используйте

подходящее притяжательное местоимение,

или – как говорю я –

– один из «обязательных определителей»

(ñì. ñòð. 272).

То есть англоязычные ВСЕГДА «уточняют», ×ÜÞ «жену они любят» или ×ÜÈ «íîãè îíè ìîþò»!!!

Выбор нужного/подходящего притяжательного место-

имения = обязательного определителя зависит от субъек-

тного местоимения, которым обозначается действующее лицо = = субъект.

То есть здесь имеет место следующая постоянная

прямая (и обратная!) зависимость = соответствие:

I

←→ MY

ìàé

=

ìîé

YOU

←→ YOUR

¸î

=

òâîé, âàø, Âàø

HE

←→ HIS

õèç

= åãî, «евоный»*

SHE

←→ HER

õœœ

=

å¸

IT

←→ ITS

èòñ

= åãî = «евоный»*,

 

←→ OUR

 

 

 

å¸, «ейный»*

WE

àóý

=

íàø

THEY

←→ THEIR

ðýý

=

èõ(-íèé*).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Помним, что эти слова (здесь и ранее) употреблены мною для того, чтобы уточнять значение слов английских !

————————————————————————————————

298

299

ПОДСКАЗКИ к примерам ↓:

 

1)

«ÎíÑ» (ñì. ñòð. 290);

 

1

2

3

2)

«Моей матер’è квартира».

УСТАНОВОЧНЫЕ ПРИМЕРЫ / ОБРАЗЦЫ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ и ПОДРАЖАНИЯ:

→ → → → →

→ → → → → →

 

 

 

ÎÍ

обычно прода¨Ò + машинÛ + СВОЕГО îòöÀ.

HE

usually

sellS

 

+ HIS fatherS + carS.

õè

þужьели

ñýëÇ

 

+ õèç ôààðýÑ êààÑ

 

ÎÍÀ часто

ãëàäÈÒ

+ ðóêÈ

+ СВОЕГО ìóæÀ.

 

SHE

often

strokeS

+ HER husbandS + handS.

 

øüè

îôí

ñòðîóêÑ

õœœ

õàзбэндÑ õæíäÇ

 

Ìîé ÊÎÒ

+ всегда

ëèæÅÒ + ÑÂÎÈ ëàïÛ.

 

My

CAT

+ always

lickS

+ ITS pawS.

 

ìàé

êæò

îîëwýéç

ëèêÑ

èòñ

ïîîÇ

ÎÍÈ ÷èòàÞÒ + ÑÂÎÈ êíèãÈ.

 

 

THEY read

+ THEIR

bookS ðýé ðèèä ðýý áóêÑ

 

 

УСТАНОВОЧНЫЙ ТЕКСТ ¹2

 

 

(всего через 20 минут после начала).

Íàø îòåö

 

 

Our father

 

 

 

 

 

àóý ôààðý

 

покупаÅÒ и прода¨Ò

buyS and sellS

 

 

 

 

áàéÇ æíä ñýëÇ

разные старые машинÛ.

different

old carS.

 

 

 

 

äèфрэнт îóëä êààÑ

Мы помогаем ему –

We help him –

 

 

 

 

wè õýëï õèì

моя сестра моÅÒ èõ,

my

sister

washES

them,

 

ìàé ñèñòý wîøüÈÇ

ðýì

я ремонтирую их,

I

fix

them,

 

 

àé ôèêñ ðýì

 

à íàøà ìàìà

and

our mom

 

 

æíä àóý ìîì

 

считаÅÒ деньги.

countS

money.

 

 

êàóíòÑ ìàíè

 

У нас есть много

We have many

 

 

wè õæâ ìýíè

 

постоянных клиентÎÂ,

constant

 

clientS,

 

 

êîнстэнт клàéýíòÑ

 

их количество

their quantity

 

 

ðýý êwîнтити

 

постоянно раст¨Ò.

constantly

growS

 

 

êîнстэнтли грîóÇ

 

и дело нашего отцÀ

and

our

fatherS business

 

æíä àóý

ôààðýÑ áèçíèñ

очень помогаÅÒ íàì.

helpS us very much.

 

õýëïÑ àñ âýðè ìàò÷

————————————————————————————————

ТРЕТИЙ «НАПРЯГ».

А вот сейчас, объединив пройденное, Вы научитесь строить свою/Вашу первую английскую конструкцию!

1

2

3

Мы говорим: «Я хочу, + ÷tîáû + îí + äàë ìíå …».

Ó «íèõ» æå:

————————————————————————————————

1) íå субъектное местоимение, а объектное (ñòð. 272)

(íàøå «îí» him);

————————————————————————————————

300

301

2) другой порядок слов

1

2

2

1

(íàøå «… ÷tîáû + îí …»

“… him + to …”);

————————————————————————————————

3) второй (и т.д.) глагол íå изменяйте,

à берите åãî прямо из словаря:

“… him + to + give me …”!!!

————————————————————————————————

Здесь полезной будет следующая

«Схема постоянных соответствий»:

1

2

 

 

2

 

1

 

 

 

 

«… ÷tîáû ÿ …»

“… me

to + íåизмен. глагол

«… ÷áû òû …»

“… you

to +

…”

 

«… ÷áû îí …»

“… him

to +

…”

 

«… ÷áû îíà …»

“… her

to +

…”

 

«… ÷áû îíî …»

“… it

 

to +

…”

 

«… ÷áû ìû …»

“… us

 

to +

…”

 

«… ÷áû îíè …»

“… them

to +

…”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Òî åñòü «они» говорят:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«ß õî÷ó +

åãî

+ ÷tîáû + äàòü ìíå …».

 

“ I want + him

+ to

+

give

me …”:

 

 

 

 

 

 

ß õî÷ó, + ÷tîáû + îíè + уехали!

= I

want + them + to + leave!

 

 

 

 

 

àé wîíò

ðýì

òó

ëèèâ

Онихотят,

+ ÷tобы + мы + купилè

+ ýòîò

старый дом!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

They want

+

us + to + buy

 

 

+ this

old

house!

ðýé wîíò

 

àñ

òó

áàé

 

 

ðèñ

îóëä

õàóñ

————————————————————————————————

Также “to” можно приравнять и к нашему «чto»:

Îí

планирует, +

÷to ÿ

+

óåäó

завтра.

He

plans +

me to

+

leave

tomorrow.

õè

ïëæíç

ìèè òó

 

ëèèâ

òýìîðîó

Но ведь и здесь тоже – говоря по-русски! – можно использовать слово «свой», которого в английском нет!

И здесь òîæå имеется постояное соответствие (соотнесите табличку ↓ с примерами):

 

 

 

 

Соответствующий ему

 

 

 

Объектное

 

«заменитель»

 

 

 

 

местоимение:

слова «свой»:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

me

 

 

my

ìàé

 

 

 

you

 

 

your

¸î

 

 

 

him

 

 

his

õèç

 

 

 

her

 

 

her

õœœ

 

 

 

it

 

 

 

its

èòñ

 

 

 

us

 

 

our

àóý

 

 

 

them

 

 

their

ðýý:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ß õî÷ó, ÷toáû

îí

ñúåë

 

+

ñâîé

+

завтрак.

 

I want

him to eat

 

+

his

+ breakfast – áðýкфэст

 

 

→ → →

 

 

 

 

 

 

Мы хотим, чtoáû

îíè

 

убрали

+

ñâîþ + кровать.

We

want

them to remove +

their +

bed.

 

 

 

 

 

ðèìóóâ

 

ðýý

áýä

 

 

 

→ → →

 

 

 

 

 

————————————————————————————————

3. «ÏÎ˨һ.

(Третий этап – 30 минут).

ЗАДАНИЕ: знакомство ещ¸ с 70 словесными единицами;

ЦЕЛЬ: достижение возможности сказать по-английски минимум 70-80% òîãî,

что мы обычно говорим по-русски;

ВРЕМЯ: ещ¸ 30 минут чтения.

————————————————————————————————

ПОЕЕЕХАЛИ !!!

302

303