
Фауст. История создания. Композиция.
Сюжет о Фаусте многократно использовался в современной Гете немецкой литературе, а сам он впервые познакомился с ним пятилетним мальчиком на представлении народного кукольного театра, разыгрывавшего старую немецкую легенду. Впрочем, у этой легенды есть исторические корни. Доктор Иоганн-Георг Фауст был странствующим врачевателем, чернокнижником, прорицателем, астрологом и алхимиком. Современные ему ученые, такие, как Парацельс, отзывались о нем как о шарлатане-самозванце; с точки зрения его студентов (Фауст одно время занимал профессорскую кафедру в университете), он был бесстрашным искателем знания и запретных путей. Последователи Мартина Лютера (1583–1546 гг.) видели в нем нечестивца, с помощью дьявола творившего мнимые и опасные чудеса. После его внезапной и загадочной смерти в 1540 году жизнь Фауста обросла множеством легенд.
Книгопродавец Иоганн Шпис впервые собрал устную традицию в народной книге о Фаусте (1587 г., Франкфурт-на-Майне). Это была назидательная книга, "устрашающий пример дьявольского соблазна на пагубу тела и души". У Шписа появляются и договор с дьяволом сроком на 24 года, и сам дьявол в виде собаки, которая оборачивается слугой Фауста, брак с Еленой (тем же дьяволом), фамулус Вагнер, страшная смерть Фауста.
Сюжет был быстро подхвачен авторской литературой. Гениальный современник Шекспира англичанин К. Марло (1564–1593 гг.) дал его первую театральную обработку в "Трагической истории жизни и смерти доктора Фауста" (премьера в 1594 г.). О популярности истории Фауста в Англии и Германии XVII–XVIII веков свидетельствуют переработки драмы в пантомиму и представления кукольных театров. Многие немецкие писатели второй половины XVIII века использовали этот сюжет. Драма Г. Э. Лессинга "Фауст" (1775 г.) осталась незавершенной, Я. Ленц в драматическом отрывке "Фауст" (1777 г.) изобразил Фауста в аду, Ф. Клингер написал роман "Жизнь, деяния и гибель Фауста" (1791 г.). Гете поднял легенду на совершенно новый уровень.
За шестьдесят лет работы над "Фаустом" Гете создал произведение, сравнимое по объему с гомеровским эпосом (12 111 строк "Фауста" против 12 200 стихов "Одиссеи"). Вобравшее в себя опыт целой жизни, опыт гениального постижения всех эпох в истории человечества, произведение Гете покоится на способах мышления и художественных приемах, далеких от принятых в современной литературе.
Гете
работал над «Фаустом» на протяжении
всей своей долгой жизни, с 1774 по 1831 год.
Произведение буквально «собрано» из
отрывков, которые автор создавал в
разные периоды своей жизни. Как и в связи
с чем Гете писал их?
ПОСВЯЩЕНИЕ
«Посвящение»
к Фаусту сочинено 24 июня 1797 года. Как и
«Посвящение» к собранию сочинений Гете,
оно написано октавами – восьмистрочной
строфой, весьма распространенной в
итальянской литературе и впервые
перенесенной Гете в немецкую поэзию.
«Посвящением» к «Фаусту» Гете отметил
знаменательное событие – возвращение
к работе над этой трагедией (над окончанием
первой ее части и рядом набросков,
впоследствии вошедших в состав второй
части).
ТЕАТРАЛЬНОЕ
ВСТУПЛЕНИЕ
Написано в 1797 (1798?)
году. Комментаторами считается подражанием
драме индийского писателя Калидасы
«Сакунтала», которую Гете расценивал
как «одно из величайших проявлений
человеческого гения». Во всяком случае
и драме Калидасы предпослан пролог, в
котором происходит беседа между
директором театра и актрисой.
ПРОЛОГ
НА НЕБЕ
Этот второй пролог писался
в 1797-1798 годах. Закончен в 1800 году. Как
известно, в ответ на замечание Г
ете,
что байроновский «Манфред» является
своеобразной переработкой «Фауста»
(что, впрочем, нисколько не умаляло в
глазах Гете творения английского поэта),
задетый этим Байрон сказал, что и «Фауст»,
в свою очередь, является подражанием
великому испанскому поэту Кальдерону
(1666-1681); что песни Гретхен не что иное,
как вольные переложения песен Офелии
и Дездемоны; что, наконец, «Пролог на
небе» - подражание книге Иова (Библия),
«этого, быть может, первого драматурга».
Гете познакомился с Кальдероном
значительно позже, чем взялся за работу
над «Фаустом», и едва ли когда-либо
находился под влиянием испанского
поэта. Монологи и песни Гретхен только
очень косвенно восходят к песням и
монологам Офелии и Дездемоны. Что же
касается книги Иова, то заимствование
из нее подтверждено самим Гете: «То, что
экспозиция моего «Фауста» имеет некоторое
сходство с экспозицией Иова, верно –
сказал Гете своему секретарю Эккерману,
обсуждая с ним отзыв Байрона, - но меня
за это следует скорее хвалить, чем
порицать». Сходство обеих завязок
(экспозиций) тем разительнее, что и
библейский текст изложен в драматической
форме.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Сцена
до стиха «Любому дождевому червяку»
написана в 1774-1775 годах и впоследствии
подвергалась лишь незначительной
правке. Ею открывался фрагмент «Фауст»
1790 года; конец сцены дописан в 1797-1901
годах и впервые напечатан в издании
первой части «Фауста».
ЧАСТЬ
ВТОРАЯ
Акт первый
Вторая
часть закончена в 1830 году. Первый акт
второй части «Фауста» связывает с первой
частью намек на перенесенные Фаустом
испытания: Уймите, как всегда
великодушно, / Его души страдающий
разлад. / Рассейте ужас, сердцем неизжитый,
/ Смягчите угрызений жгучий яд.
Акт
второй
Этот акт Гете написал в
1827-1830 годах. План второй части «Фауста»
от 1816 года не содержит никаких намеков
на затронутые в нем мотивы.
Акт
третий
Впервые напечатан в 1827
году в IV томе последнего прижизненного
издания сочинений Гете под названием
«Елена, классико-романтическая
фантасмагория. Интермедия к «Фаусту»».
Елена – легендарная героиня, первая
красавица в греческой мифологии, царица
Спарты, похищенная троянским царевичем
у ее мужа Менелая, из-за которой разыгралась
троянская война. Работа над этим актом
начата еще в 1800 году; тогда же было
написано начало сцены до стиха «И так
как ты пришла на место старое». Но уже
в 1801 году Гете прекращает свою работу
над «Еленой» и возвращается к ней только
по прошествии двадцати пяти лет. К началу
1827 года работа над третьи актом была
закончена. В этом акте т
рагедии
Гете широко пользуется античными
метрами, искусно сочетая их с рифмованным
стихом, принятом в новейшем стихосложении
(что вполне соответствует характеру
действия, в котором античный мир
фантастически вторгается в мир позднего
немецкого средневековья). Самый мотив
любовной связи Фауста с Еленой заимствован
Гете из народного сказания о докторе
Фаусте, но этот мотив здесь поднят Гете
на высоту философской и культурно-исторической
проблемы.
Акт четвертый
Четвертый
акт написан в 1830-1831 годах. Этот акт и
первая картина пятого акта, «Филемон и
Бавкида», - последние сцены «Фауста»,
над которыми работал Гете.
Акт
пятый
Пятый акт был окончен Гете
в 1830 году. Однако ряд сцен, по утверждению
Гете, был им в основном написан в 1798-1800
годах. Какие именно сцены имел в виду
Гете, осталось невыясненным.
Композиция и основной смысл.
"Что дашь ты, жалкий бес, какие наслажденья? Дух человеческий и гордые стремленья Таким, как ты, возможно ли понять?" (Гете И. "Фауст")
Свою трагедию "Фауст" Гете построил очень своеобразно. Она имеет две композиции: внешнюю и внутреннюю. Внешняя композиция: два пролога (пролог в театре и пролог на небе) и две части.
Внутренняя композиция основана на резком контрасте верхов и низов общества. В первой части Гете показывает жизнь третьего сословия в маленьком немецком городке в эпоху средневековья.
Во второй части Гете знакомит читателей с жизнью верхов общества.
Гете обличает "мир" верхов. Он не изображает и не упоминает ни одного исторического события, но все идеи, выраженные в трагедии, соотносятся с эпохой Гете, эпохой больших революционных сдвигов.
Он не был сторонником революционных преобразований, но ясно понимал, что начинается новая эпоха всемирной истории. Каково место человека в новой эпохе, смысл его жизни, его призвание – разрешение этого философского вопроса становится идейной задачей Гете в "Фаусте". Автор ставит проблему активного и пассивного разума. Для понимания этой проблемы важен "Пролог на небе", где дана предыстория событий, развертывающихся в трагедии: спор о Фаусте между богом и чертом и предсказания благополучной развязки трагедии. Пролог открывается гимном гармонии Вселенной, движение которой непостижимо и таинственно.
Но вслед за прославлением бога – творца Вселенной – следуют резкие и насмешливые слова Мефистофеля:
Мне нечего сказать о солнцах и мирах: Я вижу лишь одни мученья человека. Смешной божок земли, всегда, во всех веках, Чудак такой же он, как был в начале века.
"Разум свой, говорит Мефистофель, человек смог употребить лишь на то, чтоб из скотов скотиной быть!" (зачитывается спор бога и Мефистофеля о Фаусте по ролям).
От слов "Ты знаешь Фауста?" до слов "Сознаньем истины полна!".
Мефистофель в своем монологе представляет человека как смешного и несчастного чудака, разум которого пассивен. Но среди людей он выделяет доктора Фауста, "не такого, как все". Это одинокий печальный мечтатель, наделенный активным, ищущим разумом.
– Как вы думаете, какая форма человеческого разума более полезна для людей, для общества?
Да, Гете в трагедии "Фауст" прославляет активный человеческий разум, искания которого направлены на благо людей.
Это составляет идею трагедии.
С Фаустом Гете знакомит нас уже в первой сцене первого действия.
Вот его монолог (зачитывается до слов "Так пес не стал бы жить! Погибли годы" стр. 53–54).
Фауст стар годами, но не умом, и силы его для исканий еще не иссякли. Он говорит:
"Мне хочется борьбы, готов я с бурей биться!"
Оказавшись бессильным познать тайну мироздания и место человека в нем с помощью науки, волшебства, магии, доктор Фауст решает умереть.
Он уже подносит чашу с ядом к своим устам, но раздается пасхальный звон. Фауст опускает чашу: не религия, не вера останавливает его ("Не имею веры! Могу ли верить я?"). Он вспоминает о своей юности.
О нет! Не сделаю я рокового шага; Воспоминанием все муки смягчены! О звуки дивные, плывете надо мною! Я слезы лью, мирюсь я с жизнию земною!
Фауст идет к людям.
Во II сцене ("У городских ворот") Гете показывает, как народ радуется первым весенним дням и стремится на природу. (чтение по ролям второй сцены с начала до слов старухи "Вишь, как разряжены! ... ").
– Чем отличается эта сцена от пролога на небе?
(Там – космический фон и фантастические образы из христианской мифологии: бог, черт, архангелы. Здесь – реалистическая бытовая картина. Ее действующие лица – представители различных сословий средневекового города: подмастерья, служанки, студенты, горожане, нищие и др.).
Мефистофель говорит, что Фауст не такой, как все люди, и Гете проверяет своего героя через взаимоотношения с народом.
Вот Фауст со своим учеником Вагнером наблюдает за народом, и каждый по-разному к ним относится.
(Читаем их диалог от слов Фауста "Прошли бесконечные зимние дни ... " до "Крестьяне танцуют под липой ... ").
Фауст чувствует себя человеком среди крестьян, потому что он лечил их во время эпидемий. Народ благодарит его: "Ученый муж, ты многих спас; живи ж сто лет, спасая нас!" (Прочтите, что об этом говорит Вагнер).
Вагнер предполагает, что доктор должен быть счастливым человеком, потому что он известный ученый и его так любит народ. Но он не может понять неудовлетворенности Фауста своими знаниями, его скептицизм и печали. Недаром Фауст говорит, наблюдая заходящее солнце:
О, дайте крылья мне, чтоб улететь с земли И мчаться вслед за ним, в пути не уставая!
(Прочитать, как на это отвечает Вагнер, человек ограниченный и педантичный; "Нет, что мне крылья и зачем быть птицей!..).