
- •1) Збігу однакових приголосних звуків на межі значущих частин: беззбройний, цінний;
- •2) Фонетичного процесу уподібнення давнього суфіксального й до попереднього приголосного, тобто прогресивної асиміляції: життя, ніччю, колосся.
- •1) При збігові двох однакових букв на межі:
- •2) У наголошених прикметникових і прислівникових суфіксах -енн-, -анн-: священний, непримиренний, мерзенний, невблаганно, старанно.
- •3) Подовжуються м'які та напівпом'якшені приголосні [с'], [ц'], [л'], [й'], [ж'], [ч']д [їй' ], що стоять між голосними:
- •4) Подовжується звук [л'] в особових формах дієслова лити та похідних від нього дієсловах: ллю, виллєш, наллю, зілляти.
- •5) Подовжуються приголосні у словах: Ганна, ссати, бовваніти, ссавці, овва.
- •1) У суфіксах дієприкметників: нагороджений, сказаний, рублений.
- •2) У прикметниках, утворених від іменників за допомогою суфіксів -ан, -ин, -ін-: морквяний, лебединий, чаїний.
- •3) У прикметниках шалений, довгожданий, буквений, потомапвений.
- •4) Приголосні [д' ],[яі], [з'], [с'],[ц], [л'],[н'],[ж']. [ч'], якщо вони стоять після голосного перед приголосним: повністю, честю, щастя, радістю.
- •5) Тверді приголосні, зокрема губні та «р»: сім 'я, любов 'ю, матір 'ю,
- •1) Перед суфіксами -ськ(ий), -слів(о) змінюються приголосні [г], [ж], [з], [к], [ч], [ц], [ж], [ш], [с]:
- •2) При творенні іменників із суфіксом -ин(а) змінюються:
- •3) При творенні іменників та прикметників із суфіксом -ан-групи приголосних -ск-, -шк- змінюються на -щ-(шч): віск — вощаний, вощанка; дошка — дощаний.
- •4) При творенні багатьох форм дієслів II дієвідміни групи приголосних -ск-, -cm- змінюються на -щ4шч), а -зк- на -жч- вереск — верещати, простити — прощати, брязк — бряжчати.
- •6) Приголосні основи [к], [ц] перед суфіксом -й- змінюються на -ч-: вік — вічний, вічність, вічно; молоко— молочний; місяць — місячний; пшениця — пшеничний.
- •37. З великої літери пишуться:
- •1) Імена, по батькові, прізвища, прізвиська, псевдоніми: Лідія, Квітка-Основ’яненко;
- •3) Власні назви міфологічних істот, персонажів: Перун, Наталка Полтавка;
- •4) Власні назви свійських тварин: Ряба, Джуля (собаки);
- •5) Астрономічні назви: Чумацький шлях;
- •6) Географічні назви: Україна, Київ;
- •7) Назви вулиць, площ, парків, гаїв, щляхів, залізниць, каналів, вокзалів, станцій, портів, пристаней: вулиця Героїв Оборони;
- •8) Перше слово у назвах державних установ, партій, навчальних і наукових закладів, театрів, музеїв: Національний аграрний університет;
- •9) Назви найвищих вітчизняних і міжнародних організацій та деяких найвищих посад, почесних звань: Президент України, Організація Об’єднаних Націй;
- •10) Назви найважливіших релігійних понять: Ісус Христос, Євангеліє;
- •11) Назви історичних подій, державних, міжнародних та релігійних свят (постів): Гетьманщина;
16.
Звуки мови .Звукова
система української мови нараховує 38
звуків: 6 голосних і 32 приголосні. Поділ
звуків на голосні і приголосні – це
найбільше протиставлення у системі
звуків мови.
Голосні - це звуки
людської мови, основу яких становить
голос. Виділяються голосні звуки
переднього ряду ([є], [и], [і]) та заднього
([а], [о], [у]). Залежно від місця наголосу
в слові голосні звуки можуть бути
наголошеними і ненаголошеними.
Приголосні - це
звуки людської мови, основу яких
становить шум. В основі поділу приголосних
на шумні(дзвінкі і глухі) й сонорні
лежить участь голосу і шуму при їх
творенні.
Сонорні – це
приголосні, при творенні яких голос
переважає над шумом. Цих звуків в
українській мові 9: [в], [м], [н], [н'], [л],
[л'], [р], [р'], [і].
Решта – шумні –
поділяються на дзвінкі([б], [д], [д'], [з],
[з], [ж], [дж], [ґ],[г]), при творенні
яких шум переважає над голосом, і
глухі([п], [ф], [т], [т'], [с], [с'], [ц], [ц'], [ш],
[ч], [к], [х]), в яких голос взагалі відсутній.
За активним
мовним органом приголосні поділяються
на губні, язикові, глотковий, а за
ознакою твердості чи м’якості розмежовуються
на тверді і м’які.
Враховуючи слухове
сприйняття, серед приголосних виділяють
дві групи звуків, які називають свистячими ([з],
[з'], [ц], [ц'], [с], [с'], [§], [§'] і шиплячими ([ж],
[ч], [ш], [дж]).
І, нарешті, зовсім
невелику групу складають носові приголосні
[м], [н], [н'], у творенні яких бере участь
носова порожнина.
17.
Фоне́ма —
найменша (неподільна) структурно-семантична
звукова одиниця, що здатна виконувати
деякі функції у мовленні. Зокрема фонема
творить, розділяє і розпізнає морфеми,
слова, їхні форми в мовному потоці.
Українська мова
має 48 фонем. Варіанти фонем є трьох
типів:
Під позиційним
варіантом розуміють вияв фонеми як
звуку тільки в певній означеній позиції
в слові. Позиційним варіантом є звуковий
вияв фонеми /и / як [ие] або [еи] у
ненаголошеній позиції.
Комбінаторним
варіантом фонеми називають звук, який
з'являється замість головного вияву
даної фонеми внаслідок змін, що
відбуваються в артикуляції під впливом
звукового оточення, наприклад,
комбінаторним варіантом є реалізація
фонеми /т′/ у звукові [д′] під впливом
наступного дзвінкого: /молод′ба/.
Факультативним
варіантом фонеми називається її не
обов'язковий, але можливий у літературній
мові звуковий вияв. Наприклад, перед
фонемою /і/ звичайна для літературної
мови фонема /т′/ /ст′іл/, хоч окремі
носії в деяких словах реалізують її в
звукові [т] [стіл].
Фонеми в мовленнєвому
потоці ніколи не виступають у чистому
вигляді. Вони, реалізуючись у звуках,
так чи інакше взаємодіють одна з одною
і внаслідок цього зазнають різних змін
— виникають варіанти або навіть
чергування фонем.
Зміни у звучанні
фонем зумовлюються нашими мовними
органами. Переходячи від артикуляції
одного звука до артикуляції наступного,
ми або не встигаємо перевести мовні
органи з одного положення в інше,
або, навпаки, робимо це з випередженням.
І кожного разу фонеми так чи інакше
деформуються: якісь ознаки у них
слабшають або й зовсім зникають, а якісь
— з'являються. Іноді причину зміни у
звучанні фонем важко, а то й неможливо
встановити, оскільки ця причина діяла
лише в далекому минулому й від неї
залишилися тільки наслідки як традиція,
як фонетичний закон. Усі фонетичні
зміни, як правило, зумовлені прагненням,
з одного боку, полегшити вимовляння
звуків, а з іншого — чіткіше донести
їх до слухача.
18.
Історичні чергування
— звукові чергування, зумовлені
історичними причинами, відсутніми в
сучасній мові. Є наслідком фонетичних
змін, що відбувалися у давніші часи.
Історичні чергування
приголосних відбуваються при словозміні
та словотворенні й виявляються у заміні
однієї фонеми іншою у межах однієї
морфеми.
Найдавнішим
чергуванням приголосних була зміна
задньоязикових «г», «к», «х» на
м’які шиплячі «ж’», «ч’», «ш’»:
дорогий — дорожити.
У праслов’янський
період відбулася також зміна «г»,
«к», «х» — «з’», «ц’», «с’» перед
закінченням «і»: книга — книзі.
Закономірними
для укр. мови стали чергування
передньоязикових зубних з шиплячими: «д»
— «(д)ж», «т» — «ч», «з» — «ж», «с» —
«ш», а також «к» — «ч», «х» — «ш», «г»
— «ж», «ст.» — «шч(щ)» в основах
дієслів: радити — раджу; губні приголосні
в такій же позиції зумовили сполуку з
епентетичним «л» або з «j»: «б»
— «бл», «п» — «пл.», «в» — «вл», «м» —
«мл», «ф» — «фл»: робити — роблю; «б»
— «бj», «п» — «пj», «в» — «вj», «м» —
«мj», «ф» — «фа», «р» — «pj»: бити — б’ю.
19.
Найраніші історичні
чергування голосних виникли ще в
дослов’янський період як відображення
кількісних і якісних особливостей
індоєвропейських та праслов’янських
монофтонгів і дифтонгів:
а) «е» — «о»:
везти — возити;
б) «о» — «а»:
котити — катати;
в) «е» — «і»:
летіти — літати;
г) «і» — «а»:
лізти — лазити;
ґ) «і» — «и» :
вінок — вити;
д) «а» — «у»:
трясти — трусити;
е) «е» — «о»
— «и» — «ø»: беру — збори — збирати
— брати,.
Чергування
голосних кореня слова в різних грамат.
формах позначаються терміном «аблаут».
Такі морфонологічні зміни в корені
розрізняють граматичні форми. Внаслідок
історичних процесів у фонетичній
системі давньоруського та староукраїнського
діалектів виникли активні ще й нині
чергування голосних, що відбуваються
при слово- та формотворенні.
31.
В українській
мові подвоєння приголосних відбувається
внаслідок:
В обох випадках
довгі приголосні звуки на письмі
позначаються двома однаковими літерами.
Подвоєння відбувається:
а) префікса й
кореня: беззмістовний, відданий;
б) кореня і суфікса:
корінний, законний, годинник;
в) двох суфіксів:
письменник, іменник;
г) основи дієслова
й постфікса -ся: розрісся, піднісся;
д) двох частин
складноскороченого слова: міськком
(міський комітет), військкомат (військовий
комісаріат).
а) у деяких іменниках
чоловічого та жіночого роду І відміни:
суддя, рілля, стаття (але: статей);
б) в іменниках
середнього роду II відміни з кінцевим
-е (графічно -я): знання, життя, зілля,
читання. Подовження зберігається й у
похідних прикметниках: життєвий;
в) в іменниках
жіночого роду III відміни в орудному
відмінку однини: сіллю, заповіддю,
міццю, ніччю;
г) у деяких
прислівниках: навмання, спросоння,
зрання, попідтинню, попідвіконню.
Подвоєння не
відбувається:
32.
У загальних назвах
іншомовного походження приголосні
звичайно не подвоюються: акумуляція,
бароко, беладона.
Тільки в окремих
загальних назвах зберігається подвоєння:
аннали, бонна, брутто, ванна (ванний),
мадонна, манна (манний), мотто, нетто,
панна, пенні, тонна, білль, булла, вілла,
мулла, дурра, мірра"
Подвоєні приголосні
зберігаються в географічних, особових
та інших власних назвах: Андорра,
Гаронна, Голландія, Калькутта, Марокко,
Міссурі, Ніцца, Ренн, Яффа; Бетті, Джонні,
Мюллер, Руссо, Фламмаріон, Шиллер.
Подвоєння
відбувається при збігу однакових
приголосних на межі префікса й кореня:
імміграція, ірраціональний, контрреволюція.
Але якщо слова без префікса не вживаються,
то подвоєння відсутнє: імператив,
імпровізація, контролер тощо.
В українізованих
запозичених іменах відповідно до вимови
букви звичайно не подвоюються: Іполит,
Кирило, Сава, Пилип, Інеса. Але в деяких
запозичених іменах подвоєння букв
зберігається: Віссаріон, Геннадій,
Палладій, Алла, Ганна.
33.
«И» в запозичених
словах:
1) В основах
загальних іншомовних слів після
букв «д», «т», «з», «с», «ц», «ч», «ш»,
«ж», «р» перед наступним приголосним
(крім «й»): директор, цирк, інститут,
позиція, таксист, шифер, режим,
коридор, чипси.
2) У давно
запозичених словах: бинт, вимпел,
графин, миля, кипарис, кит, скипидар,
спирт;
3) У словах, запозичених із
східних мов: башкир, калмик,
кизил, кинджал, кисет, кишлак.
4) В основах власних іншомовних
назв після шиплячих та «ц» перед
наступним приголосним:
Чингізхан, Цицерон, Шиллер, Чикаго,
Вірджинія, Жизель.
5) В
географічних назвах:
а) після «р»,
«д», «т» перед приголосним (крім «й»):
Тибет, Мадрид, Кордильєри;
б) у
кінцевих -ида, -ика: Антарктида,
Африка;
в) у назвах Єгипет, Вифлеєм,
Єрусалим, Сирія, Сицилія,
Пакистан, Китай, Бразилія.
1) Збігу однакових приголосних звуків на межі значущих частин: беззбройний, цінний;
2) Фонетичного процесу уподібнення давнього суфіксального й до попереднього приголосного, тобто прогресивної асиміляції: життя, ніччю, колосся.
1) При збігові двох однакових букв на межі:
2) У наголошених прикметникових і прислівникових суфіксах -енн-, -анн-: священний, непримиренний, мерзенний, невблаганно, старанно.
3) Подовжуються м'які та напівпом'якшені приголосні [с'], [ц'], [л'], [й'], [ж'], [ч']д [їй' ], що стоять між голосними:
4) Подовжується звук [л'] в особових формах дієслова лити та похідних від нього дієсловах: ллю, виллєш, наллю, зілляти.
5) Подовжуються приголосні у словах: Ганна, ссати, бовваніти, ссавці, овва.
1) У суфіксах дієприкметників: нагороджений, сказаний, рублений.
2) У прикметниках, утворених від іменників за допомогою суфіксів -ан, -ин, -ін-: морквяний, лебединий, чаїний.
3) У прикметниках шалений, довгожданий, буквений, потомапвений.
4) Приголосні [д' ],[яі], [з'], [с'],[ц], [л'],[н'],[ж']. [ч'], якщо вони стоять після голосного перед приголосним: повністю, честю, щастя, радістю.
5) Тверді приголосні, зокрема губні та «р»: сім 'я, любов 'ю, матір 'ю,
35.
Українська мова
славиться своєю милозвучністю, яка
досягається уникненням скупчення
кількох приголосних. При утворенні
похідних слів суфіксальним способом
на межі кореня і суфікса почали збігатися
три і більше приголосних. Для зручності
і милозвучності вимови деякі з приголосних
в таких групах почали опускати (не
вимовляти). Це явище частково закріпилося
в графіці і отримало назву спрощення
в групах приголосних.
Групи приголосних,
де найчастіше відбувається спрощення:
- ждн – жн (тиждень
– тижневий);
- здн – зн (проїздити
– проїзний);
- стн – сн (честь
– чесний);
- стл – сл (стелити
– слати)
- слн – сн (ремесло
– ремісник)
- стц – сц (містити)
– місце);
- лнц – нц (сонце
– від «сълньце»);
- рдц – рц (серденько
– серце);
- сткл – скл (скло
від стъкло);
- рнч – нч (горно
– гончар;
- скн – сн (тріск –
тріснути);
- зкн – зн (бризкати
– бризнути).
На письмі спрощення
спрацьовує лише для української лексики.
Винятки: шістнадцять,
кістлявий, хвастливий, пестливий,
хворостняк, зап’ясний і похідних
від них.
34.
«І» в запозичених
словах:
1) Перед
голосними та «й», а також у
кінці незмінюваних
слів: ажіотаж, нотаріус, Греція,
Чіатурі.
2) Після «г»,
«к», «х», «п», «м» (якщо це
не виняток): гірлянда, кіно,
хімік, пігмей, мільярд.
3) У географічних
назвах після «з», «с» (якщо це
не виняток): Сімферополь, Сідней,
Зімбабве.
4) У прізвищах після всіх
приголосних, крім шиплячих та «ц»: Дідро,
Меріме, Сінклер.