
2. Словоизменение (flexion, wortbiegung) имя существительное (substantiv, hauptwort)
А) Грамматические категории имени существительного
§ 99. Имя существительное в немецком языке характеризуется следующими грамматическими категориями: категорией рода, числа, падежа и категорией «соотнесенности». Первые три категории присущи имени существительному и в русском языке, последняя же чужда русскому национальному языку и представляет собой специфику немецкого языка, как и ряда других индоевропейских языков. Любое имя существительное в немецком языке не существует вне этих категорий: в речи оно выступает наделенным тем или иным грамматическим родом, в том или ином числе, падеже и, кроме того, как несоотнесенное или соотнесенное (ср. § 107 и сл.). В предложении: Dort steht ein Knabe — Knabe является существительным мужского рода, единственного числа, стоит в именительном падеже и наделено неопределенной соотнесенностью.
Б) Категория рода
§ 100. В современном немецком языке категория рода в целом не связана с биологическим полом. Это явствует прежде всего ИЗ того, что названия предметов и. отвлеченных понятий тоже наделены родом: Tisch — м. p., Tur — ж. p., Reichtum — м. р., а
7а
72
при помощи изменения морфем (окончаний и суффиксов) или при помощи чередования корня. В немецком языке в большой мере для образования форм словоизменения используются служебные слова, напр.: hat gesungen, wird kommen, wurde beobachtet, ist erwabnt worden, am kleinsten и т. п.
В этих случаях мы несомненно имеем не одно слово, а сочетание двух или нескольких отдельных слов. А вместе с тем ясно, что hat gesungen не что иное, как форма прошедшего времени от глагола singen, a am kleinsten — превосходная степень от прилагательного klein.
В связи с этим встает вопрос, когда сочетание слов остается синтаксическим, а когда оно представляет собой по существу морфологическую категорию.
Если сравнить вышеприведенные конструкции с такими, как mufi reisen или pflegte zu sagen, или vor Freude, то становится очевидным, что во всех последних примерах обе части сочетаний сохраняют в значительной мере свое самостоятельное лексическое значение, которое и определяет смысл сочетания в целом. Этому не противоречит то обстоятельство, что одно из слов в этих сочетаниях является подчиненным в синтаксическом отношении другому. Так/сочетание mufi reisen значит «должен уехать», потому что, несмотря на синтаксическую несамостоятельность слова muO, лексическое значение долженствования, ему свойственное, определяет смысл всего сочетания в целом. Напротив, в сочетании типа hat gesungen слово hat не только несамостоятельно в синтаксическом отношении, но и полностью утрачивает свое лексическое значение («иметь») и ни в какой степени не определяет смысла сочетания в целом. Поэтому такие формы, как hat gesungen и ist gekommen, несмотря на различие вспомогательных глаголов и их значений (haben «иметь», sein «быть»), имеют одинаковое грамматическое значение. Значение прошедшего времени, заключенное в этих формах, не вытекает из составных частей, а рождается в их сочетании. И хотя hat gesungen является сочетанием двух слов, мы вправе считать его сложной формой глагола singen, сочетание же mufi reisen не может быть признано формой глагола reisen — оно является синтаксическим сочетанием.
Как всякое синтаксическое сочетание, оно свободно: вместо глагола mufi, в зависимости от вкладываемого в словосочетание содержания, может быть другой модальный глагол (soil, kann и т. п.) или другой глагол, сочетающийся с инфинитивом (wflnscht reisen и т. п.). То же можно сказать и о предложных конструкциях, где в зависимости от содержания высказывания будет употреблен соответствующий предлог, ср. vor Freude, mit Freude, ohne Freude и т. п. Совершенно иной характер имеет форма перфекта, будущего времени ит. п., где мы имеем несвободное грамматическое сочетание, которое только в таком составе (hat gesungen, ist gekommen, wird reisen) имеет данное грамматическое значение. Иногда один и тот же глагол может выступать и как вспомо-
гательный и как синтаксически самостоятельный; например глагол wollen. Предложение wir wollen essen (с ударением на wollen) будет свободным синтаксическим сочетанием со значением «мы хотим есть», a wir wollen essen (с безударным wollen) будет одной из форм будущего времени от глагола essen (см. § 224). Такие формы представляют собой грамматические омонимы, хотя фонетически совпадают неполностью.
§ 98. Разнообразие грамматических средств, которыми располагает язык и которое обусловлено всем ходом его исторического развития, приводит к тому, что в языке возникают синонимичные грамматические формы. В некоторых случаях это синонимы, не имеющие ни смысловых, ни стилистических оттенков. Таковы, например, различные формы образования претерита глагола, ср. sang и sagte, или различные формы родительного падежа имен существительных, ср. des Genossen, des Mannes, der Frau. В других же случаях различие форм связано с тонкими смысловыми или стилистическими различиями, позволяющими по-разному использовать их в речи. Ср., например, претерит и перфект для передачи прошедшего времени (ср. § 210 и сл.), конъюнктив претерита и кондиционалис (ср. § 244) или будущее время со вспомогательным глаголом werden и wollen (ср. § 224).