Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция 8.rtf
Скачиваний:
5
Добавлен:
31.07.2019
Размер:
97.24 Кб
Скачать

2.Заимствованные слова в современном русском языке

Преобразования в обществе активизируют процесс заимствований, он становится неконтролируемым.После наступления политической и экономической стабильности слова - однодневки, ненужные языку, исчезают, остаются лишь те, которые действительно необходимы.Очень активным был процесс проникновения иностранных слов в язык в Петровскую эпоху.Общая европеизация русской культуры 18 века и связанное с этим интенсивное пополнение словарного состава привели к тому, что появилось много словарей, толкующих слова иностранного происхождения.Слова инвентор (изобретатель, выдумщик),лос(жребий, лотерейный билет),гидромантия(способ гадания, компатриот (земляк) не прижились в русском языке. А слова барельеф,бассейн, атеист, академия прочно вошли в язык и уже не осознаются нами как иноязычные.В.И.Даль в своём словаре нередко помещал иностранные слова с переводом, а часто даже создавал новые слова по русскому образцу - взамен заимствований.Например,насылка вместо адрес,стояло вместо пьедестал, сАмотник вместо эгоист.Многие неологизмы уходят из языка вслед за обозначаемым явлением или предметом.Особенно часто это происходит с названием тканей, фасонов, причёсок, которые активно используются на протяжении нескольких лет, а потом уходят из употребления Например, в 60-е годы очень популярными были слова бабетта(модная в 60-х годах высокая женская причёска из длинных волос с начёсом) и болонья (в 60-х -70-х годах водонепроницаемая ткань для плащей, сумок; плащи из этой ткани).

Изменения, произошедшие в русском языке в конце 20-го века, огромны.Заимствования-американизмы стали ярчайшей чертой языкового развития. Появились новые словосочетания: политический тотализатор,интегрированные телекоммуникационные услуги, промоутерская фирма, инвестиционный климат.

С развитием науки и техники появляется много новых приборов, механизмов, материалов и просто новых вещей; страна становится частью всего цивилизованного мира, и это приводит к появлению большого количества новых политических и экономических реалий.

Наиболее открытыми для иноязычных заимствований оказались следующие сферы общественной жизни: политика,экономика, компьютеры и коммуникации, мода, музыка, спорт,шоу-бизнес. Самые грубые речевые ошибки возникают тогда, когда иноязычные слова употребляются без учёта их значения:"Эта видеотехника, про которую я сейчас говорю, просто бестселлер этого года!"( радио).Бестселлер - наиболее раскупаемая книга, издаваемая большим тиражом, поэтому нельзя назвать бестселлером видеотехнику.Часто в речи путают значения близких по смыслу слов, например, спонсор и меценат.

Иноязычные слова в речи использовать можно и нужно, но не стоит ими злоупотреблять, а главное, используя заимствованное слово,нужно быть уверенным в том, что значение его понятно.В противном случае неизбежны коммуникативные неудачи.

Употребление устаревших слов и неологизмов

В языке наиболее изменчива лексика, словарный состав, отражающий все изменения, которые происходят в общественной жизни, науке, технике, культуре. В процессе развития общества одни слова устаревают и постепенно выходят из употребления, другие, наоборот, появляются. Оба эти процесса в языке – уход старых и появление новых слов – действуют обычно довольно медленно. Поэтому в языке существуют слова устаревшие и новые.

Среди устаревших слов выделяют две группы :

а) историзмы – слова, обозначающие прежние, не существующие сейчас понятия ( вещи, орудия труда и т.д.) : ясть, кольчуга, золотник (мера веса = 4,2 гр),боярин.В словарном составе современного русского языка историзмы не имеют синонимов, их значение можно передать лишь описательно.

б) архаизмы – это устаревшие синонимы современных слов, называющие те понятия, признаки, действия, которые и сейчас существуют, но обозначаются другими словами, например : выя ( совр. шея), чело (совр. лоб), глаголить (совр. говорить), паки (совр. опять).

Неологизмыэто новые слова, возникшие в языке. Неологизмы служат для обозначения понятий, которые появились в связи с развитием социальных отношений, науки, культуры ( телевизор, магнитофон, атомоход, комбайн, компьютер).

Слова, ограниченные в сфере употребления

Диалектизмы стоят за пределами русского литературного языка, но могут использоваться в языке художественных произведений с определенными стилистическими целями: автор стремится создать убедительный образ персонажа, индивидуализировать его, передать особенность речи.

Диалектизмы – это слова, которые употребляются жителями той или иной местности ( греч dialektos- говор, наречие), например: пеун – петух, понёваюбка, горниц – чистая половина крестьянской избы.

Вторым пластом лексики, ограниченной в употреблении, являются слова специальные . К специальной лексике относятся : термины и профессионализмы .

Термины- это слова или словосочетания, точно обозначающие понятия, используемые в той или иной области науки, например: квадрат –

«равносторонний треугольник»; например, в области науки о языке: гласный, согласный, корень, суффикс, флексия( окончание) и т.д.

Профессионализмы – это слова, употребляемые преимущественно лицами одной профессии, специальности для обозначения орудий труда, трудовых процессов, помещений, названия должностей и т.п.; например, у моряков: рубка- («помещение для управления судном»), трап («лестница»), кок («повар») и т.д.

К социально ограниченной лексике относятся жаргонизмы ( от франц. jargon- испорченный язык) – слова, свойственные разговорной речи людей, принадлежащих к той или иной общественной группе, коллективу, имеющих общий круг занятий, интересов и т.п. Состав жаргонизмов неустойчив. Они обычно служат для замены общеупотребительных слов и обладают яркой экспрессивной окрашенностью. Таковы, например, жаргонизмы учащейся молодежи: завалиться («не сдать зачет, экзамен»),

Прогнать ( « не поставить положительную оценку»), хвост(«не сданный вовремя экзамен, зачет»).

Жаргонизмы в стилистических целях используются иногда в художественной литературе при описании определенной социальной среды.

Близко к жаргонизмам стоят арготизмы – условные выражения, слова, употребляемые людьми, принадлежащими к обособленным социальным группам, нередко с целью скрыть смысл своей речи от окружающих ( от

франц. argot- специальный язык), например: мокрое дело( « убийство»),

заложить(«выдать»).

Жаргонизмы и арготизмы стоят за пределами литературного языка, поэтому наши выдающиеся писатели и , публицисты решительно выступали против

проникновения таких слов в разговорную речь, против неоправданного использования их в художественной литературе.

Контрольные вопросы.

1.Какими видами значений обладает слово? Расскажите о лексическом значении слова.

2. Почему правила сочетаемости слов с другими словами имеют большое значение при употреблении слов в речи?

3. Что такое лексическая норма?

4. Как происходит расширение сочетаемости слов?

5. Найдите в периодике примеры употребления слова в несвойственном ему значении. Проверьте свои предположения и выводы по толковому словарю. Как вы думаете, с чем связаны обнаруженные вами лексические ошибками?

6.Что нужно учитывать при употреблении слов-паронимов?

6. Почему при употреблении слов в речи следует обращать внимание не только на сочетаемость лексических значений , но и на правильный выбор предложно-падежной формы?

7. Как преобразования в обществе сказываются на процессе заимствований?

8. Почему многие неологизмы уходят из языка?

9. Какие сферы жизни, на ваш взгляд, наиболее активно вбирают заимствования?

10.Выберите из газеты или журнала заимствованные слова, значения которых вам неизвестны или не вполне понятны. Выясните их значения по словарю иностранных слов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]