Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ламперт выверенный пройденное.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
29.07.2019
Размер:
43.71 Кб
Скачать
  1. Требования восставших

Ad haec illi responderunt nihil aliud se postulare, quam quod multis iam sepe legationibus postulassent ut castella quae ad oppressionem eorum per Saxoniam et Turingiam extruxerat sine dilatione dirui iubeat; ut sua singulis patrimonia per vim seu per calumniam erepta restituat; ut duci Ottoni, ad quem extinguendum falsa criminatione et pessimo nefarii hominis axtificio impudenter abusus sit, ducatum Baioariae reddat; ut episcopo Mogontino, episcopo Coloniensi, duci Rudolfo, postremo omnibus qui in hac dissensione ab eo defecissent aut aliquid quod eum lederet, aliarum partium studio admisissent, impunitatem tribuat nullasque inperpetuum offensae huius paenas exigat; ut libertatem genti suae et legittima a primis temporibus statuta rata atque inviolata manere sinat; ut totam in sola Saxonia aetatem inerti ocio deditus non transigat, sed interdum Goslaria decedens, regnum suum, quod maiorum eius industria latissimum sit, circueat; aecclesiis et monasteriis, viduis et orphanis et caeteris qui calumniam patiantur iusta faciat et regiam dignitatem, quam nomine preferat, regalium morum et operum claritate exornet. Si haec se facturum fidelissime polliceatur et ad firmamentum indubitatae fidei fideiussores sibi det eosdem, quos nunc habeat recuperandae pacis intercessores, principes regni, paratos se arma deponere, pacem suscipere et deinceps dicto obtemperantes vivere; sin autem, sacramento se obstrictos esse, ut, quamdiu sibi vitalis caloris ultima scintilla supervivat, pro libertate, pro legibus, pro patria sua indefessi dimicent.

Те на это ответили, что не требуют ничего сверх того, что уже неоднократно требовали посредством многочисленных посольств, а именно: чтобы он без промедления приказал разрушить крепости, которые он построил для их порабощения в Саксонии и Тюрингии; чтобы возвратил каждому его наследственные владения, отнятые силой или в результате козней; чтобы вернул Баварское герцогство герцогу Отто, для устранения которого бесстыдно воспользовался лживым обвинением и гнусными выдумками негодяя; чтобы епископам Майнцскому и Кёльнскому, герцогу Рудольфу, короче говоря, всем, которые отпали от него во время этой смуты, или из расположения к противной стороне совершили что-либо вредящее его интересам, он предоставил безнаказанность и никогда не привлекал их к ответственности за эти проступки; чтобы он нерушимо соблюдал свободу их народа и установленные с давних времён законы; чтобы не проводил всю жизнь, предаваясь праздному безделью, в одной лишь Саксонии, но иногда покидал Гослар и объезжал своё королевство, ставшее чрезвычайно обширным благодаря предприимчивости его предков; чтобы добивался справедливости для церквей и монастырей, вдов и сирот, а также для всех, кто терпит несправедливость, и украшал королевское достоинство, которое отличается титулом, блеском королевских нравов и трудов. Если он клятвенно обещает всё это сделать и предоставит им в подтверждение своих слов в качестве поручителей тех князей королевства, которые ныне являются его посредниками в деле заключения мира, они готовы сложить оружие, принять мир и в дальнейшем жить, подчиняясь его приказам. Если же нет, то они связаны клятвой неутомимо сражаться за свободу, законы и своё отечество до тех пор, пока в них осталась хотя бы искра жизни.

Dura nimis regi visa est exactio, cepitque hue et illuc anxius tergiversari fidemque principum suorum appellare, ne se sub iugum tam fedae conditionis ad sui omnium ignominiam mitti paterentur; illud pre caeteris intolerabile iudicans, quod castella sua destruere et hostibus suis premia pro suppliciis reddere cogebatur. Cumque spreta pace quae ofFerebatur sequenti die exercitum recenseri aciemque ad pugnam instrui placuisset, misit circumquaque ad habitacula principum iubens, ut suos singuli ad aciem instruendam producerent. Omnes promptissime se dicto parere spoponderunt, sed redeuntibus nunciis nullus castris est egressus detrectantibus cunctis opus nefarium, ut eis, quorum causam iustissimam estimarent, certamen inferrent.

Это взыскание показалось королю слишком суровыми и он в тревоге начал искать различные отговорки и, обращаясь к верности своих князей, просил их не допустить, чтобы он к стыду их всех оказался под игом столь постыдных условий, из которых самым невыносимым он считал то, что ему придётся разрушить свои крепости и выдать своим врагам награды вместо того, чтобы их наказать. Когда он, отвергнув мир, который ему предлагали, решил на следующий день провести смотр своему войску и выстроить его для битвы, то отправил вокруг в ставки князей послов с приказом к каждому из них вывести для битвы своих людей. Все обещали с готовностью повиноваться его распоряжениям, но, как только послы ушли, никто не покинул лагерь, ибо всем было не по вкусу участие в этом беззаконии, и они не хотели идти в бой против тех, чьё дело считали весьма справедливым.