Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
начало перевода статьи (1-4).docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
29.07.2019
Размер:
75.28 Кб
Скачать

2. Методика.

2.1 Стимуляция.

В тайском языке значение слова "ба" («ба» -высокий, «ба»- низкий тон) зависит от того, какой лексический тон был употреблен. Противопоставление значения слова и уровня тонового различия (различения тонов) использовалось в предыдущих исследованиях, где изучалось распознавание тонов младенцами, детьми и взрослыми. Как показано на рис.1 , в тайском языке возрастающие и низкие тоны очень похожи на F0 траекторию до середины тона, дальше они расходятся. Акустическое сходство между высокими и низкими тонами делает их трудно различимыми для иностранцев. Из набора записей обращенной к взрослым речи женщин-носителей тайского языка было выделено пять отличительных признаков для каждого типа тона. Выбранные элементы соответствовали высоте F0, ее контуру и амплитуде. При использовании PRAAT (версия4.2.14), были созданы три типа тоновых рядов: не чередующиеся (нон-альт) ряды только с низкими тонами, не чередующиеся ряды только с высокими тонами, и чередующиеся (альт)ряды как с низкими, так и с высокими тонами. Длительность каждого ряда составляла 30 сек, межстимульный интервал составлял 1000 мс. Не чередующиеся ряды создавались при выборе 5 отличительных признаков (маркеров) из одной категории и вставлением их в случайном порядке в другой, новый звуковой ряд. Три различных не чередующихся ряда последовательно (т.е. три случайных ряда) были созданы как для низких, так и для высоких тонов, в итоге получалось 6 не чередующихся рядов. Чередующиеся тоновые ряды состояли из высоких и низких тонов, которые проигрывались в полуслучайном порядке, т.е. каждый из тонов (высокий или низкий) не мог появляться более, чем два раза подряд. В итоге получили 6 различных чередующихся рядов мы : половина, начинающаяся с низких тонов, а другая – с высоких.

2.2. Испытуемые

В исследовании принимали участие 4-,6-, и 9ти-месячные младенцы из Монреаля, Канада. Средний возраст (в днях) был 131,7 дней для четырехмесячных, 187,6 дней для шестимесячных и 273 дня для девятимесячных младенцев. Окончательную выборку составили 48 детей - по 16 из каждой возрастной .Среди них были 16 младенцев – одноязычные (монолингвисты), изучающие английский язык (6 четырехмесячных, 5 шестимесячных, 5 девятимесячных) и 32 младенца – одноязычные, изучающие французский язык (10 – четырехмесячных, 11 – шестимесячных и 11 –девятимесячных). Полученные данные еще по 7 младенцам до конца не учитывались, ввиду невозможности выполнения задания из- за плача (4), суетливости (1), неточного языкого фона(помех и т.п.) (1), из-за большого количества подглядываний во всех пробах.(1).

Все дети родились в полный срок беременности и не имели, согласно медицинским картам, ушной инфекции. Родители сообщили, что их дети были здоровы в день тестирования. За участие в тестировании младенцы получили диплом «ученого-младенца» и сувенирные футболки.

2.3.Техника и оборудование.

Тестирование проходило в звукоизоляционной кабине , занавешенной со всех сторон. Младенцы сидели на коленях у воспитателя приблизительно в 4 метрах от стимула – телевизионного монитора (21- Panasonic), который младенец видеть через отверстие в занавеске. Видеокамера Sony DCR TRV27 находилась на 6 см ниже стимульного монитора, который был связан с другим телевизионным монитором, находящимся за пределами кабинки и использовавшимся для наблюдения за младенцем в режиме онлайн. Две колонки Audio TRAK BSI-90 были расположены ниже стимульного монитора, позади занавеса через Yamaha RX-396 -усилитель подавался (проигрывался) звуковой раздражитель на высоте 65 Дцб. Компьютер находился снаружи кабинкии осуществлял контроль синхронного предъявления аудио, слуховых (тоновый (м.б звуковой, все же?тогда везде надо Tone на звук менять ) ряд) и визуальных стимулов (красочное яблоко) через программное обеспечение Habit 2000 2.2.4. Наблюдатель, не видящий предъявление звуковых рядов, записывал продолжительность, время реакции испытуемого (сколько времени потребуется младенцу для нахождения и нажатия кнопки в каждом испытании). Чтобы не слышать ауди-стимула, воспитательница слушала вокальную музыку через наушники Peltor.

2.4. Процедура исследования. Использование методики предпочтения переменного стимула было удобным ввиду того, что она подходит для тестирования 4-9 месячных детей.Способность к слуховому вниманию было измерено и проранжировано через процедуру измерения фиксации на недвигающейся оптической мишени с использованием метода предпочтения стимула. В начале экспериментальной пробы для сосредоточения взора ребенка на экране монитора мигала красная точка мигала.Когда ребенок фиксировал на ней взгляд, изображение менялось на яркую картинку. Последовательность звуковых стимулов воспроизводилас, пока ребенок смотрел на изображенную на экране картинку. Когда же ребенок смотрел в сторону две или более секунды,проба заканчивалась, и начиналась новая.  Максимальная длина пробы составляла 30 с.

Задание проходило в два этапа:  ознакомление с последующим тестом. На стадии ознакомления каждый ребенок слушал тон одного типа: или низкие тоны, или высокие тона. Ознакомительная проба продолжалась вплоть до 30 сек от времени прослушивания звуковых рядов (например, низких тонов); таким образом, количество ознакомительных проб варьировалось между детьми.

(Ряды звуковых стимулов в ознакомительной пробе, с низкими или высокими тонами, были равномерно распределены между испытуемыми, по половине на каждое условие). После ознакомительной пробы дети приступали к тестовому этапу, с 8ю экспериментальными пробами– четыре новых чередующихся (А) и четыре знакомых нечередующихся (N) фиксированных рядов, с порядком проб: A–N–A–N–A–N–A–N или N–A–N–A–N–A–N–A, которые равномерно распредялись между детьми. Время фиксации взгляда на картинке в пробах с новым чередующимся рядом и знакомым нечередующимся рядом фиксировалось нажатием кнопки. Если дети различали тон звуков, ожидалось, что они будут  дольше смотреть (и поэтому слушать) в пробе с новыми чередующимися рядами по сравнению с пробой со знакомыми нечередующимися рядами.

Нет 8-9 страницы

Конец:

Не подтвердилась гипотеза, полагающая, что возрастное различение тонов неродного языка постепенно ухудшается в возрасте от 4 до 6 месяцев. Ослабление эффективности тоноразличения обнаруживается только в период от 6 до 9 месяцев. Основываясь на о восприятии гласных звуков, а также поддерживавая гипотезу о наличие систематической ошибкой оценки, обусловленной субъективными факторами (предубежденность), (Cutler & Мелера, 1993), мы ожидали, что временные сроки реорганизации тона будут схожи со сроками реорганизации гласного звука, поскольку выражение тона зависит от гласного звука слога. Однако, несмотря на тот факт, что выражение лексического тона зависит от гласного звука, результаты этого исследования свидетельствуют о том, что тон и гласный звук не обязательно воспринимаются одинаковым образом; реорганизация гласных звуков протекает от 4 до 6 месяцев, а восприятие тона для конкретного языка не сопровождает этот процесс- оно приходит позже. Более того, тот факт, что перцептивная реорганизация гласных и восприятие тонов появляются в разное время, подтверждает, что для младенца фонетические представления гласных звуков и тонов-два независимых процесса. Это согласуется с автосегментарной теорией фонологии (Goldsmith, 1976, 1990), утверждающей, что сегменты (согласных и гласных звуков) и тонов, занимают разные уровни представления.

Конечно, на 9 месяцев, у англо- и франко-обучающихся младенцев сформировали явную «предубежденность» в отношении тоновых свойств гласных – тон не использовался для различения лексических единиц в их языках, и, следовательно, F0 различия имеются на одинаковых фонетических уровнях и не воспринимаются как разные. Вполне возможно, что ранний младенческий опыт с речью, непосредственно направленной ребенку, направляет восприятие различия неродного тона в возрасте от 4 до 6 месяцев, а также предотвращает его перцептивное снижение, так как существуют доказательства того, что интонационные вариации и преувеличенное(искусственное) изменение высот звуков (exaggerated pitch movements) направленной непосредственно ребенку речи содействуют способности младенцев различать контрасты гласных и согласных (Карзон, 1985; Карзон и Николай, 1989; Трейнор и Дежарден, 2002). Дальнейшие исследования в этой области могут помочь нам лучше понять взаимодействие между тоном и интонацией в восприятии речи младенцами.

В дальнейшем, при использовании F0 не только для лексических, но и для лингвистических звуков, ожидалось, что, если есть взаимодействие между F0 характеристиками тона и интонации, то у англоязычных младенцов ухудшение восприятия лексического тона должно происходить позже, чем у французских детей, ввиду того, что F0 выступает более сильным акустическим сигналом в слого-ритмическом (акцентном, stress-timed) английском языке, чем в акцентно-ритмическом (силламбическом,syllable-timed) французском языке. Ожидание не оправдалось. Снижение восприятия лексического тона наблюдалось в возрасте между 6 и 9 месяцами и для англоязычных, и франкоязычных детей. Таким образом, как отмечалось выше,такое снижение с 6 месяцев является устойчивым для английского и французского языка. Хотя этот вывод и основан на отсутствии различия, мы делаем предварительный прогноз, что субсегментарная среда не влияет на восприятия тонов младенцами. Методы исследования, направленные на изучение эффекта интонационных паттернов на восприятие тона, были бы полезны для будущей проверки этого предположения.

В перспективе для будущих исследований интересно было бы выяснить, воспринимают ли дети из разных языковых сред лексический тон и контрасты лексического звуковысотного акцента (pitch-accent). Японский – это язык, обладающий таким звуковысотным акцентом; чтобы выделить слово (т.е. сделать на нем акцент), он использует высокий или низкий тон. Звуковысотный акцент похож на лексический тон в его использовании F0 для лексической дифференциации, но он также похож на акцент в английском языке в том, что это мульти-слоговая единица (например, на японском языке, ha shi (произносится как «ха-ши»), в Low-High означает ''мост "; напротив, в High-Low ha shi значит «палочки для еды»). Nazzi, Floccia и Bertoncini (1998) обнаружили, что французские новорожденные могут различать ряды слов, которые отличаются только порядком возрастания или убывания звуковысотного акцента, таким образом, показывая исходное общеязыковое восприятие речи. Sogabe, Mazuka, и Sato (2006) обнаружили, что японские 4-месячные дети не в состоянии отличить ряды слов, различающиеся в звуковысотным акцентом, несмотря на то, что: а) звуковысотный акцент фонологически соответствует особенностям языковой среды, и б) успешное различение чистого тона стимулов соответствует в F0. Тем не менее, 6 - и 8-месячные японские младенцы успешно различают и речь, и неречевые стимулы со звуковысотным акцентом. Расхождение в различении детьми родного (японские 4-х месячные младенцы) и неродного (французские новорожденные) может быть признаком того, что звуковысотность воспринимается и представляется французскими младенцами на уровне акустической обработки, а японскими – на фонематическом уровне обработки, что, по-видимому, является сложной для различения характеристикой. На самом деле, аналогичная картина была обнаружена для восприятия лексического тона китайскими младенцами – Mattock и Burnham (2006) сообщают, что процент правильного тонового различения был выше у английских 6-месячных младенцев, чем для 6-месячных китайских младенцев, но между языковыми группами не было разницы (в 6 месяцев) в различении неречевого тона. Эти данные свидетельствуют о том, что приобретение соответствующей фонетической чувствительности к тону и звуковысотному акценту является продуктом специфических лингвистических механизмов, а не общими механизмами акустической обработки. Будущие межъязыковые исследования тона языка в восприятии младенцами звуковысотного акцента, и звуковысотного акцента в восприятие младенцами тона языка были бы весьма полезными.

Как сообщается здесь, эксперимент подтверждает, что у английских детей наблюдается возрастное снижение тоноразличения (Mattock и Burnham, 2006); что снижение в различения неродного тона происходит, в частности, между 6 и 9 месяцами, а не раньше, и что аналогично происходит снижение в слого-ритмическом (stress-timed) английском языке и в акцентно-ритмическом (силламбическом,syllable-timed) французском языке. То, что эта реорганизация восприятия для тонов возникает между 6 и 9 месяцами, а не между 4 и 6 месяцами, как это происходит для гласных, предполагает, что, несмотря на взаимодействие лексических тонов и гласных звуков на структурном и артикуляторном уровнях, сроки перцептивной реорганизации для тонов и гласных звуков в младенчестве не совпадают.

1 Качества голоса, длина и высота гласного, а также другие акустические корреляты тона.

2 Фундаментальные частоты могут одновременно использоваться в тоновых языках для лексических различий в уровне слога, а также прагматически и просодически в интонации предложения (Luksaneeyanawin, 1984).