
- •1. Русский национальный язык и его разновидности: литературный язык, нелитературные разновидности.
- •2. Понятие языковой нормы. Варианты норм и связные с ними трудности. Типы норм.
- •3. Понятие культуры речи. Роль культуры речи в общении.
- •4. Функциональные стили современного русского языка: области их использования и характеристики.
- •5. Лексические нормы. Основные ошибки, которые возникают при нарушении лексических норм.
- •6. Морфологические нормы. Основные ошибки, которые возникают при нарушении морфологических норм.
- •7. Синтаксические нормы. Основные ошибки, которые возникают при нарушении синтаксических норм.
- •8. Орфоэпические нормы. Основные ошибки, которые возникают при нарушении орфоэпических норм.
- •9. Язык и коммуникация: виды коммуникации, правила коммуникации. Как сделать коммуникацию эффективной.
- •10. Речевой этикет и его функции. Особенность русского речевого этикета.
- •11. Официально-деловой стиль и его особенности.
- •12.Правила. Устное деловое общение. Телефонный разговор.
- •15. Письменная официально-деловая речь. Языковые особенности.
- •16. Виды документов. Язык и стиль документов для личного пользования. Образцы документов для служебного пользования.
- •17. Научный стиль и его подстили. Характеристика и сфера использования.
- •18. Языковые особенности научного текста. Терминология как система.
- •19. Логическая структура, построение научного текста. Способы и методы создания научного текста.
- •20. Первичные и вторичные научные тексты. Тезисы, аннотация: оформление, языковые конструкции.
- •21. Реферат, конспект, рецензия: оформление, структура, языковые конструкции.
- •22. Риторика. Роды и виды ораторского искусства. Споры в риторике.
- •23. Подготовка, создание публичной речи. Оратор и аудитория.
15. Письменная официально-деловая речь. Языковые особенности.
Особенностью письменной дел речи является унификацией документов, т.е. установление единообразия состава и форм управленческих документов. Вторая особенность – юридическая форма закрепления унификации. Кроме того документы служат средством фиксации информации не только внутри одной страны но и между странами. Документа состоит из отдельных элементов – реквизитов. Основные функции документов- управленческая, информационная, коммуникационная, правовая. Дальше правила оформления документов….
16. Виды документов. Язык и стиль документов для личного пользования. Образцы документов для служебного пользования.
Виды документов: Администрационно - организационные (уставы, отчёты, контракты, планы…) Распорядительные документы (приказ, распоряжение, постановление, инструкция), Информационно- справочные документы( акты, докладные записки, справки,…).
Язык и стиль для личного пользования. Язык и стиль служебных документов должен соответствовать требованиям делового стиля, особенностями которого являются:
- юридическая безупречность формулировок, не допускающая различных толкований и неясностей;
- нейтральный тон изложения;
- лаконичность
17. Научный стиль и его подстили. Характеристика и сфера использования.
Одной из сфер человеческой деятельности является научно-профессиональная сфера. Ее обслуживает научный стиль. Научный стиль – один из функциональных стилей общелитературного языка, обслуживающий сферу науки и производства. Его также называют научно-профессиональным стилем. Специфические особенности этого стиля обусловлены предназначенностью научных текстов для передачи объективной информации о природе, человеке и обществе. Он получает новые знания, хранит и передает их. Язык науки – естественный язык с элементами искусственных языков (расчеты, графики, символы и др.); национальный язык с тенденцией к интернационализации. Научный стиль речи подразделяется на подстили: собственно-научный (его жанры – монография, статья, доклад), научно-информативный (жанры – реферат, аннотация, патентное описание), научно-справочный (жанры – словарь, справочник, каталог), учебно-научный (жанры – учебник, методическое пособие, лекция), научно-популярный (очерк и др.). Научно-популярный подстиль имеет другие признаки. Он адресован широкой читательской аудитории. Он не стремится к краткости, к лаконичности, а использует языковые средства, близкие публицистике. Научно-информативный подстиль должен точно передать научную информацию с описанием научных фактов. Сфера использования научного стиля – наука, техника, обучение.
18. Языковые особенности научного текста. Терминология как система.
В своей основе научная речь – эти письменная речь, связанная нормами. Отвлеченно-обобщенный характер научной речи подчеркивается включением большого количества понятий, использованием специальных лексических единиц (обычно, всегда), пассивных конструкций (металлы легко режутся). Широкое применение находят глаголы, имеющие отвлеченно-обобщенные значения, существительные, обозначающие отвлеченные понятия (скорость, время). Лексический состав научного стиля характеризуется однородностью, отсутствуют лексика с разговорно-просторечной окраской, оценочная, эмоционально-экспрессивная. Много слов среднего рода: явление, свойство, развитие. Много абстрактной лексики – система, период, случай. Тексты научного стиля используют сложносокращенные слова, аббревиатуры, содержат не только языковую информацию, но и графическую, формулы, символы. В синтаксисе используются сложные предложения с причастиями, деепричастиями и причастными оборотами. Терминология. Задачи общения в сфере науки, ее предмет, содержание речи требуют передачи общих понятий. Этому служит абстрактная лексика, специальная лексика и терминология. Терминология воплощает точность научной речи. Термин – это слово или словосочетание, точно и однозначно обозначающее понятие специальной области знания или деятельности (диффузия, конструкционная прочность, программные средства и др.). Понятие – это мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений объективной действительности. Термин входит в язык и действует в рамках конкретной терминологической системы (терминологии). К специфическим особенностям термина относятся: системность, наличие дефиниции (определения), однозначность, стилистическая нейтральность, простота. Одно из требований к термину – его современность, т.е. устаревшие термины заменяются новыми. Термин может быть интернационален. Терминология делится на 3 группы: общенаучную (анализ, тезис, проблема, процесс и др.), межнаучную (экономика, стоимость, рабочая сила и др.), узкоспециальную (только для определенной области знания). Терминология обеспечивает информационное взаимопонимание на национальном и межнациональных уровнях.