Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОТВЕТЫ ПО РУССКОМУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ.docx
Скачиваний:
31
Добавлен:
22.07.2019
Размер:
34.9 Кб
Скачать

24. Лексика ограниченной сферы употребления:  диалектизмы - это слова, принадлежащие к определенному диалекту. Диалекты - это русские народные говоры, имеющие в своем составе значительное количество самобытных слов, известных только в определенной местности. Диалектизмы могут быть лексическими (известны только на территории распространения данного диалекта): кушак, цибуля, морфологическими (характеризуются особым словоизменением): у мене, фонетическими (характеризуются особым произношением): [цай] - чай, [хверма] - ферма и т.д. профессионализмы - это слова, которые иепопьзуются в различных сферах производства, техники и т.д. и которые не стали общеупотребительными; термины - слова, которые называют специальные понятия какой-либо сферы производства или науки; профессионализмы и термины используются людьми одной профессии, в одной области науки (например, абсцисса (математика), аффрикаты (лингвистика)), От лексики диалектной и профессиональной отличаются особые слова, которыми отдельные социальные группы людей по условиям своего общественного положения, специфике окружающей обстановки обозначают предметы или явления, уже имевшие в общелитературном языке названия. Такая лексика называется жаргонной. жаргонизмы - это слова, который используются узким кругом людей, объединенных общностью интересов, занятий или положения в обществе; например, выделяют молодежный (предки - родители), профессиональный (надомаэ - недолет посадочного знака), лагерный жаргон, арготизмы - это то же, что и жаргонизмы, но они употребляются как условный знак, как зашифрованный код, чтобы не принадлежащие к данной группе люди не могли понять значение этих слов; как правило, это речь социально замкнутых групп, например, воровское арго. Профессионализмы  Например: марашка - у полиграфистов «посторонний отпечаток на оттиске», козёл (козлы) - у полиграфистов «пропуск текста в оттисках»; козёл - у летчиков «непроизвольный скачок самолета при посадке»; «Аннушка», «Плюша», «Уточка» (биплан У-2) - названия самолетов; шпоры, шпаргалка, контролка, петух (пятерка) - у школьников; колесо, колеса (средство передвижения), туфта (ерунда, малостоящее доказательство), филонить (бездельничать), блеск, сила, железно, потрясно (превосходно), как штык (обязательно) - у молодежи. Использование подобной лексики засоряет язык и должно всячески пресекаться. В языке художественной литературы элементы жаргонно (арготически) окрашенной лексики в ограниченном количестве используются для речевой характеристики некоторых персонажей.

25.Лексика русского языка с точки зрения происхождения.Примеры заимствованных слов. 1. Исконно русская лексика и ее основные пласты В языке существует два пути формирования и пополнения словарного состава: 1) формирование лексического фонда в ходе естественного исторического развития языка; 2) заимствование слов из других языков. В связи с этим лексика русского языка делится на две большие группы: исконно русская и заимствованная. Большинство слов русского языка сформировалось в процессе естественного исторического развития. Так из индоевропейского языка выделился общеславянский, из общеславянского произошли древнерусские диалекты и литературный язык, которые разделились на украинский, русский и белорусский языки. Среди заимствований особое место занимают интернационализмы, то есть слова, обозначающие международные термины. В основном это слова греческого или латинского происхождения, функционирующие во всех языках в соответствующем звуковом оформлении. Сюда относятся общественно-политические термины: диктатура, конституция, философия, конгресс, прогресс и др.; научные: интеграл, география, названия единиц измерения; культурно-исторические: театр, балет, опера, комедия; технические: автомат, телефон, телевизор и др. В эпоху индоевропейского языкового единства появились слова-названия частей тела (рука, нога, нос, ухо, бровь), животных (корова, волк, коза), деревьев (береза, верба, ива), числительных (два, три, четыре) и др.

26. Характеристика слов : Историзм, Архаи́зм , Неологизм

Историзмы — слова или устойчивые словосочетания, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни. Историзмы относятся к пассивному словарю и не имеют синонимов в современном языке. Архаи́зм  это устаревшее слово, которое в современной речи заменено синонимом. в лингвистике — лексема или грамматическая форма, которые в процессе развития языка заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля. Следует отличать от историзмов — слов, полностью вышедших из употребления. Архаизм — лексическая единица, вышедшая из употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает другие названия (устаревшие слова, вытесненные или замененные современными синонимами). Причина появления архаизмов — в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие. Неологизм — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка. Этот термин применяется в истории языка, чтобы охарактеризовать обогащение словарного состава в отдельные исторические периоды .В развитых языках каждый год появляются десятки тысяч неологизмов. Большинство из них имеют недолгую жизнь, но некоторые закрепляются в языке надолго, входят не только в живую обиходную его ткань, но и становятся неотъемлемой частью словесности.

28. Лексикогра́фия как раздел лингвистики, её предмет и цели. Словарь его строение и функции

Лексикогра́фия — раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование. Лексикография представляет слово в совокупности всех его свойств, поэтому словарь оказывается не только уникальным и незаменимым пособием по языку, но и важнейшим инструментом научных исследований. Словарь — книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. д.), расположенных по определённому принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т. п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др.

7.Языковые нормы. Виды и варианты норм

Языковые нормы- это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка.

Языковые нормы -это единообразное, образцовое общепринятое употреблении элементов языка

Норма обязательно используется как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка

Различаются нормы:

  1. Орфоэпическая

2.арфографическая

3.словообразовательная

4.лексичная

5.марфологическая

6.Синтаксическая

7. Интонационная

8.пунктационная

Пример:

Фонетический: чтобы- что

Словообразовательный- геройски, по геройски

Синтаксический: ждать поезд, ждать поезда

Морфологический: кофе остыл, кофе остыло

Языковые нормы- явление историческое. Некоторые из них были выработаны, однако и сохраняются до нашего времени, а некоторые изменились.

Языковые нормы не выдумываются учёнными они отражают закономерные процессы и явления происходящие в языке. К основным источникам установления языковой нормы относятся произведения писателей классика и современных писателей

3 основные степени нормативности:

1 старая, жёсткая, не допускающая варианта

2.нейтральная,допускает равнозначные варианты

Более подвижная, допускает использование разговорных, а так же устаревших форм.