
- •Isbn 966-509-067-4
- •Isbn 966-509-067-4 © Калустова о.М. 2003
- •I. La empresa española en términos generales
- •IV. Economía de chile. Vista general
- •I. Incoterms
- •II. Argentina
- •Idóneo пригодный, соответствующий
- •Visado m виза
- •Ver todo con sus ojos увидеть все собственными глазами
- •3 Ejemplares originales оформлять документ в 3 экземплярах
- •I. Transporte
- •Introducir вводить
- •Incluir en el precio включать в цену
- •Importe m сумма
- •1. En el crédito documentario el banco emisor …………… como intermediario entre el vendedor y el comprador. 2. El ordenante debe …………… en el crédito las condiciones estipuladas por el contra
- •6. Документация
- •7. Упаковка и маркировка
- •8. Санкции
- •9. Гарантии и претензии
- •10. Обстоятельства непреодолимой силы
- •11. Арбитраж
- •12. Язык (Idioma)
- •13. Прочие условия
- •Incumplimiento causado невыполнение, вызванное непредвиденными
- •Invalidez de una clausula no afecta недействительность одной статьи не затрагивает остальных
- •Insuficiente недостаточный
- •100% (Сто процентов) стоимости заказа покупатель оплачивает предоплатой в течение 30 (тридцати) дней с момента подтверждения заказа.
- •Imponible en el iva подлежащих обложению ндс
- •Indemnización/derivada de los daños возмещение ущерба
- •Insütute Cargo Clause (b)
- •Institute Cargo Clause (c)
- •Volver a servir la misma mercancía повторно выполнить заказ
- •Verse obligados a rechazar el envío быть вынужденным отказаться от товара
- •1. Таможенные формальности (trámites aduaneros)
- •Incentivos a las Exportaciones.
- •Ida f поездка туда
- •24 Horas круглосуточно
- •Incidencias con el equipaje
- •Vuelos internacionales:
- •Vídeo: El conductor de la Empresa prestadora del servicio, tiene la norma de no emitir películas que hieran la susceptibilidad del usuario, ni hacerlo en horas que eviten el descanso.
- •III. Billetes de metro
- •Instalación/hotelera гостиница
- •I. Información turística de españa
- •1. En Cuba, ¿qué es lo que se necesitaba para ser camarera tiempos atrás? 2. ¿Cómo ha cambiado la profesión? 3. ¿Por qué se le da importancia en Cuba a la formación de camareras?
- •Vuelta f сдача
- •Vinos y otros
- •Invernal зимний
- •I. Fiestas y celebraciones
- •I de Navarra y IV de Francia. Medio siglo después, en 1381 por privilegio del rey Carlos II de Navarra, pasó a ser feria franca. También entonces, con festividades religiosas.
- •129327, Г. Москва, ул. Коминтерна, д. 26
Introducir вводить
liquidación f ликвидация, полное завершение
mechero m зажигалка
monto т сумма
porcentaje m процент, процентное соотношение
poster m плакат
prorrogar продлевать
publicitario рекламный
rebaja f скидка, снижение цены
régimen m
de pago форма платежа
unificado единый
correr riesgo рисковать
efectuar el pago производить оплату
por anticipado предварительно, в виде аванса
pago por
anticipado предварительная оплата
Тематический словарь
descuento m скидка (поощрительная, например, за крупную покупку)
con / sin descuento со скидкой / без скидки
descuento del monto скидка с суммы
descuento del total de la скидка от суммы сделки
transacción
descuento de temporada сезонная скидка;
скидка с цены товара, продаваемого не по сезону
descuento del... por ciento уступка на ... процентов
descuento por el monto de... уступка в размере...
descuento por pago al contado скидка с цены товара при оплате наличными
descuento a partir del precio inicial скидка с исходной цены
descuento por la calidad inferior скидка за некачественный
de la mercancía товар
condiciones del descuento условия уступки
conceder un descuento, предоставить скидку
hacer un descuento
publicidad f реклама
publicidad comercial коммерческая реклама
publicidad para promover cierta реклама для продвижения
mercancía товара
publicidad de un producto реклама товара
publicidad orientada al consumidor реклама, ориентированная на потребителя
publicidad televisiva телевизионная реклама,
реклама по телевизору
anuncios comerciales коммерческая реклама
medios mpll instrumentos m pl средства рекламы
de publicidad
efecto m I impacto m воздействие рекламы
de la publicidad
material publicitario реклама, рекламный материал
difusión f / distribución f распространение рекламы
del material publicitario
promoción/ propaganda f реклама; рекламирование, продвижение
promoción comercial коммерческое рекламирование
promoción de un producto реклама товара
promover рекламировать, продвигать
propaganda comercial коммерческая реклама, коммерческое рекламирование
precio m цена
precio aceptable приемлемая цена
precio acordado / pactado договорная цена
precio al por mayor / mayorista оптовая цена
precio al tipo de cambio del día цена по валютному курсу дня
precio alto высокая цена
precio aproximado ориентировочная цена
precio aproximativo приблизительная цепа
precio cifrado /instrumentado/ цена в валюте
denominado en divisa
precio comparable сопоставимая цена
precio competitivo конкурентоспособная цена
precio de contratación
/de contrato/ договорная цена
estipulado por el contrato
precio de fabricante цена производителя
precio de lista цена по прейскуранту
precio de mercado рыночная цена
precio de mercado mundial мировая цена, цена мирового рынка
precio elevado высокая (завышенная) цена
precio existente / vigente / corriente существующая / нынешняя цена
precio fijo / firme твердая цепа
precio incluido embalaje цена, включая стоимость упаковки
precio inicial начальная цена
precio límite máximo крайняя (максимальная) цена
precio máximo / tope максимальная цена
precio neto sin embalaje цена-нетто (не включая стоимость упаковки)
precio revisable цена, которая может быть пересмотрена
precio sin /con embalaje цена без упаковки /с упаковкой
precio uniforme / unificado / единая цена
único
precio unitario / por pieza / цена за единицу товара por unidad
cambio del precio изменение цен
diferencias de precios расхождения цен
fórmula/de revisión del precio формула пересмотра цен
revisión/del precio пересмотр цен
acordar, pactar, convenir el precio договариваться о цене
excluir de precio исключать (вычитать) из цены
fijar el precio устанавливать цену