
Остромирове євангеліє
До найперших рукописних книг доби Київської Русі належать Остромирове євангеліє, створене у 1056—1057 рр. київським книжником Григорієм «с помощники» на замовлення новгородського посадника Йосипа Остромира. Євангеліє написане на якісному пергамені (обробленій телячій шкурі) у два стовпчики чітким кириличним уставним письмом і становить 294 сторінки. Текст проілюстрований: тут є характерні для руської рукописної книги елементи орнаменту, різноколірні віньєтки, ініціали, мініатюри тощо. Досконала техніка зображення євангелістів Іоанна, Луки і Марка свідчить про високу майстерність давнього художника.
Ця книга великого формату була призначена для церковних обрядів, її тривалий час зберігали у новгородському Софійському соборі, у «великій скрині», як зазначено в описі ризниці. З часом вона потрапила у Петербурзьку публічну бібліотеку, де перебуває й досі (нині — Державна публічна бібліотека їм. М. Є. Салтикова-Щедріна).
Пересопницьке євангеліє
Книга, на якій присягають президенти України, має рукописний характер, її переписували протягом 1556—1561 рр. — розпочали в монастирі у Двірцях (Хмельниччина), завершили в Пересопницькому монастирі (Волинь). На давньоукраїнську книжну мову Євангеліє переклав пересопницький ігумен Григорій, переписав Михайло Василевич, син протопопа із Сянока (Галичина) за дорученням княгині Анастасії-Параскевії Заславської. Текст виконано напівуставом, чітким почерком зі зміною різних накреслень. Книга оформлена ілюстраціями, з цього погляду вона не має рівних серед східнослов'янських рукописів. У ній багато заставок, ініціалів, а орнамент багатий на геометричні та рослинні мотиви.
У 1701 р. Пересопницьке євангеліє було скопійоване в Києві на замовлення гетьмана Івана Мазепи і пожертвуване на престол переяславської церкви, яку завдяки йому реставрували і прикрасили новими розписами та іконами. Протягом XVII ст. євангеліє не раз копіювали: відомий волинський список, який належав житомирському протоєрею Трипільському, і так зване Літківське євангеліє, переписане у Літках (Київщина).
Література:
Бетко І. Українська релігійно-філософська поезія. Етапи розвитку. ‑ Катовіце. ‑ 2003.
Білоус П. В., Білоус О. П. Українська література Х1‑ХУШ ст. Навчальний посібник для самостійної роботи студента. -‑ К. ‑ Академвидав, 2010.
Головащенко С. Біблієзнавство. Вступний курс: Навч посіб. — К. : Либідь, 2001.
Давня українська література: Хрестоматія / Упоряд. М. Сулима. — К. : Освіта, 2006.
Святе Письмо Старого та Нового Завіту: Пер. І. Хоменка. — Рим: Вид-во о. Василіян, 1963.
Сулима В. Біблія і українська література. — К. : Освіта, 1998.
Шевчук Вал. Як би я викладав уроки Біблії в середній школі // Слово і Час. — 1991, № 1.
Термін виконання самостійної роботи: 10 грудня 2011
Термін оголошення оцінок: 20 грудня 2011
Критерії оцінювання самостійної роботи.
Оцінка “відмінно” ставиться у випадку повного розкриття теми роботи на підставі тексту, самостійності та оригінальності мислення.
Оцінка “добре” ставиться за повне, але не творче розкриття теми з посиланнями на текст.
Оцінка “задовільно” ставиться за достатнє та самостійне розкриття теми, підкріплене текстовим матеріалом.
Оцінка “незадовільно” ставиться у випадку невиконання роботи, недостатнього розкриття теми або несамостійного виконання роботи.