Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Как делать бизнес в Европе.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
07.07.2019
Размер:
625.19 Кб
Скачать

3. (Documents attached, англ.) -- документы приложены; с приложенными до-

кументами

D/В (Documentary bill, англ., Dokumententratte, нем. ) --

документированная тратта

D/С 1. (Delivery clause, англ.) -- пункт договора об

условиях поставки; 2. (Deviation clause, англ.) -- условия (в

чартере) о возможности захода судна в другие порты помимо порта

назначения)

D/D (Demand draft, англ. ) -- тратта, подлежащая оплате

немедленно по предъявлении

D/d (Days after date, англ.) -- через столько-то дней от

сего числа (в тексте векселя)

D/N (Debit note, англ., Belastung, нем.) -- дебет-нота,

дебетовое авизо

D/O (Delivery order, англ.) -- деливери-ордер (распоряжение

о выдаче товара со склада или о выдаче части груза по

коносаменту)

D/P (Documents against payment, англ., Dokumente gegen

Zahiung, нем.) -- документы против платежа

FBI. (FIATA Combined Transport Bill of Lading, англ. ) --

коносамент по условиям ФИАТА (Международной федерации

транспортно-экспедиторских ассоциаций)

FCR (Forwarding Agent's Certificate of Receipt, англ. ) --

экспедиторское свидетельство о получении груза или имущества

FCT (Forwarding Agent's Certificate of Transport, англ.) --

экспедиторское свидетельство об отгрузке

LTA (Lettre de Transport Aerien, фр.; Luftfrachtbrief, нем.

) -- авианакладная

M/R, M.R., m.r. (Mate's Receipt, англ.; Ubernahmebestatigung

des Maates, нем.) -- штурманская расписка, расписка помощника

капитана (в приеме груза)

n/n (non-negotiable, англ., nicht Ubertragbar, нем. ) -- без

права передачи (о документе)

Р/Н (Promissory note, англ.) -- простой (прямой) вексель,

соловексель

S/N (Shipping note, англ., Versandmeldung, нем.) --

уведомление об отгрузке

TBL (Through Bill of Lading, англ., Durchkonnossement,

Durchtrachtkonnossement, нем.) -- сквозной (прямой) коносамент

T/R (Trust receipt, англ.; Treuhanderliche

Ubernahmebestatigung, нем.) -- сохранная расписка; расписка о

получении имущества в доверительное управление

W/R (Warehouse receipt, англ. ) -- товарная квитанция,

товарная расписка, квитанция на груз, принятый на хранение

W/W (Warehouse warrant, англ. ) -- складской варрант

Фрахтовые условия

CAP (cost and freight, англ., Kosten und Fracht, нем. ) --

каф, стоимость и фрахт (условия поставки)

Cl (Cost and insurance, англ., Kosten und Versicherung,

нем.) -- стоимость и страхование (условия поставки)

CIFC (Cost, insurance, freight and commission, англ.,

Kosten, Versicherung, Fracht und Kommission, нем.) --

стоимость, страхование, фрахт и комиссионные (условия поставки)

CIFCI (Cost, insurance, freight, commission and interest,

англ., Kosten, Versicherung, Fracht, Kommission und Prozenten,

нем.) -- стоимость, страхование, фрахт, комиссионные и проценты

(условия поставки)

СIР (Freight/carriage and insurance paid to "named point of

destination, англ. , Fracht und Versicherung bezahit bis

Bestimmungsort, нем.) -- фрахт и страхование до указанного

места назначения (условия поставки)

С/Р, с/р (Carriage paid, англ.; Fracht bezahit, нем.) --

перевозка оплачена

DAF (Delivered at frontier, англ.; zur Grenze geliefert,

нем. ) -- поставлено до границы

EXQ (Ex quay, англ.. Ex Kai, Ex Quay, нем.) --

франко-пристань (условия поставки)

EXS (Ex ship, англ.-. Ex Schiff, нем.) -- франко-судно, с

судна (условия поставки)

EXW (Ex work, англ.-, Ab Werk, нем.) -- франко-завод

поставщик, с завода поставщика (условия поставки)

FAQ (Free alongside quay, англ. ) -- фас, франко вдоль

набережной hAS, таз (Free alongside ship, англ. ) -- фас,

франко вдоль борта судна

fco (franco, англ., frei, нем.) -- франко; свободный от

расходов

FOA (Free on aircraft, англ., frei Flugzeug geliefert, нем.

) -- франко-самолет

FOB (Free on board, англ., frei an Bord, нем.) -- фоб,

франко-борт, свободно на борту (условия поставки)

FOR (Free on rail, англ., in Waggon verladen, нем.) -- фор,

франкопогрузочная платформа; франковагон

FOT (Free on truck, англ., in LKW verladen, нем.) --

франко-грузовик; франко-погрузочная платформа

FPO (Free Post Office, англ.-, Postamt geliefert, нем. ) --

франкопочтамт

FRC (Free carrier, англ., frei FrachtfUhrer, нем.-,

Expediteur, (pp.) -- франко-экспедитор

PP (Postage paid, англ., Postgebuhr bezahit, нем.) --

пересылка по почте оплачена, почтовые расходы оплачены

Транспорт, упаковка

АТА (Actual time of arrival, англ., tatsachliche

Ankunftszeit, нем. ) -- фактическое время прибытия

ATD (Actual time of departure, англ., tatsachliche

Abfanrtszeit, нем. ) -- фактическое время отбытия

ВАСО (Barge Container, англ., Schiffskontainer, нем. ) --

контейнер для барж

ВR, Br, bri (Barrel, англ.-, FaB, нем.) -- 1. бочка,

бочонок; 2. баррель

C.F.S. (Container freight station, англ., Kontainerstation,

нем. ) -- контейнерная железнодорожная станция

C/S (Cases, англ.-, Kisten, нем. ) -- ящики

C.Y. (Container yard, англ., Копtainerlagerplatz, нем.) --

контейнерный склад

ETA (Expected (estimated) time of arrival, англ., erwartete

oder geschatzte Ankunftszeit, нем.)-- ожидаемое время прибытия

ЕТВ (Expected (estimated) time of berthing, англ.; erwartete

oder geschatzte Aniegezeit, нем. ) -- ожидаемое время

причаливания

ETD (Expected (estimated) time of departure, англ.;

erwartete oder geschatzte Abfahrtszeit, нем. ) -- ожидаемое

время отбытия

ETS (Expected (estimated) time of sailing, англ. ) --

ожидаемое время отплытия

FCL (Full Container Load, англ., voile Kontainerladung,

нем.) -- полная контейнерная загрузка

GR.WT (Gross Weight, англ.-, Bruttogewicht, нем.) -- вес

брутто

LASH (Lighter aboard ship, англ.) -- лихтеровоз

LCL (Less than Container Load, англ.; weniger als voile

Kontainerladung, нем.) -- партия меньше, чем полная

контейнерная загрузка

n.e. (not exceeding, англ., nicht mehr als, нем.) -- не

более, максимум

NOC (Notice of completion, англ., Erflillungsmeldung, нем.)

-- уведомление об окончании работ

NOD (Notice of dispatch, англ., Versandmeldung, нем.) --

уведомление об отгрузке

NOR, N/R (Notice of readiness, англ.; Meldung liber