- •Введение
- •Часть 1. Морфология Глагол (Verb)
- •Времена глагола Настоящее время (Präsens)
- •1. Настоящее время слабых глаголов
- •2. Настоящее время сильных глаголов
- •3. Настоящее время глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками
- •5. Неопределенно-личные предложения с местоимением man
- •Простое прошедшее время (Präteritum)
- •1. Образование
- •2. Präteritum глаголов с отделяемыми приставками
- •3. Präteritum вспомогательных глаголов
- •Сложное прошедшее время (Рerfekt)
- •1. Образование
- •2. Употребление вспомогательных глаголов haben и sein
- •3. Порядок слов в предложении
- •Предпрошедшее время (Plusquamperfekt)
- •Будущее время (Futurum I)
- •1. Образование
- •2. Порядок слов в предложении
- •Возвратные глаголы (Reflexive Verben)
- •Модальные глаголы (Modalverben)
- •1. Модальные глаголы
- •2. Особенности спряжения модальных глаголов
- •Повелительное наклонение (Imperativ)
- •1. Вежливая форма
- •2. Доверительная форма
- •Пассивный залог (Passiv)
- •1. Образование
- •2. Passiv и модальные глаголы
- •3. Перевод пассива на русский язык
- •Пассив состояния (Zustandspassiv)
- •Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
- •1. Образование временных форм конъюнктива.
- •Неопределенная форма глагола (Infinitiv)
- •Образование форм инфинитивов
- •Причастие (Partizip)
- •3. Распространенное определение
- •Имя существительное (Substantiv) Склонение существительных (Deklination der Substantive)
- •Определенный артикль
- •1. Женское склонение
- •2. Сильное склонение
- •3.Слабое склонение
- •4. Смешанное склонение
- •Склонение существительных во множественном числе
- •Имя прилагательное (Adjektiv) Степени сравнения прилагательных (наречий)
- •1. Основная форма (der Positiv)
- •2. Сравнительная степень (der Komparativ)
- •3. Превосходная степень (der Superlativ)
- •Склонение прилагательных (Deklination der Adjektive)
- •1. Слабое склонение
- •Единственное число
- •Множественное число
- •2. Смешанное склонение
- •3. Сильное склонение
- •Числительное (Zahlwort)
- •1. Количественные числительные
- •2. Порядковые числительные
- •3. Обозначение дат
- •Предлог (Präposition)
- •2. Предлоги, управляющие дательным падежом
- •3. Предлоги, управляющие родительным падежом
- •4. Предлоги, управляющие дательным и винительным падежами (предлоги двойного управления)
- •Часть 2. Синтаксис Простое повествовательное предложение. Прямой и обратный порядок слов.
- •Сложносочиненное предложение (Satzreihe)
- •Сложноподчиненное предложение (Satzgefüge) Придаточное дополнительное предложение (Objektsatz)
- •Придаточное предложение причины (Kausalsatz)
- •Придаточные предложения времени (Temporalsatz)
- •Придаточные предложения цели (Finalsatz)
- •Придаточные предложения условия (Bedingungssatz)
- •Придаточное определительное предложение (Attributsatz)
- •Список литературы
2. Passiv и модальные глаголы
В пассивных предложениях модальные глаголы употребляются по общим правилам, но вместо инфинитива употребляется инфинитив в пассивной форме (Partizip II + werden):
Der Patient muß sofort operiert werden. – Пациента нужно срочно оперировать
Jeder Verbrecher soll bestraft werden! – Каждый преступник должен быть наказан!
3. Перевод пассива на русский язык
1. Соответствующим глаголом с частицей –ся:
Der Fernseher wird repariert. – Телевизор ремонтируется.
2. Сочетанием глагола «быть» с краткой формой страдательного причастия основного глагола:
Der Dieb wurde gestern verhaftet. – Вор был вчера схвачен.
3. Действительной формой глагола:
Von wem werden die Kranken behandelt? – Кто лечит больных?
Пассив состояния (Zustandspassiv)
Пассив состояния образуется из глагола sein в соответствующей временной форме и причастия II переходного глагола:
Der Patient ist schon untersucht. – Пациент уже обследован.
Präsens |
Der Laden ist geöffnet. Магазин открыт. |
Imperfekt |
Der Laden war geöffnet. – Магазин был открыт. |
Perfekt |
Der Laden ist geöffnet worden. – Магазин был открыт. |
Plusquamperfekt |
Der Laden war geöffnet worden. – Магазин был открыт. |
Fututum I |
Der Laden wird geöffnet sein. – Магазин будет открыт. |
Эта разновидность пассива означает состояние, которое является результатом или следствием предшествующего действия:
Das Buch ist übersetzt. – Книга переведена.
Пассив состояния чаще всего употребляется в двух временных формах: презенсе и претерите.
На русский язык пассив состояния переводится страдательным причастием прошедшего времени. В презенсе глагол-связка «sein» не переводится, а в других временных формах глагол-связка переводится соответственно глаголом в прошедшем или будущем времени. Сравните:
Seine Schuld ist bewiesen. – Его вина доказана.
Seine Schuld war bewiesen. – Его вина была доказана.
Seine Schuld wird bewiesen sein. – Его вина будет доказана.
Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
1. Образование временных форм конъюнктива.
Präsens = основа инфинитива + e + личные окончания, кроме 1-го, 3- го л. ед.ч.
ich |
komme - e |
fahr-e |
les-e |
arbeit-e |
du |
komme - e - st |
fahr-e-st |
les-e-st |
arbeit-e-st |
er, sie, es |
komme - e |
fahr-e |
les-e |
arbeit-e |
wir |
komme - e-n |
fahr-e-n |
les-e-n |
arbeit-e-n |
ihr |
komme -e -t |
fahr-e-t |
les-e-t |
arbeit-e-t |
Sie, sie |
komme - e-n |
fahr-e-n |
les-e-n |
arbeit-e-n |
Präteritum = 2-ая осн. форма с умлаутом + e + личн. окончания, кроме 1-го, 3- го л. ед.ч.
ich |
käm - e |
führ-e |
läs-e |
arbeitet-e |
du |
käm - e - st |
führ-e-st |
läs-e-st |
arbeitet-e-st |
er, sie, es |
käm - e |
führ-e |
läs-e |
arbeitet-e |
wir |
käm - e-n |
führ-e-n |
läs-e-n |
arbeitet-e-n |
ihr |
käm -e -t |
führ-e-t |
läs-e-t |
arbeitet-e-t |
Sie, sie |
käm - e-n |
führ-e-n |
läs-e-n |
arbeitet-e-n |
Perfekt Konjunktiv = haben /sein в Präs. Konj. + Partizip II
ich |
habe gelesen |
sei gefahren |
du |
habest gelesen |
seiest gefahren |
er, sie, es |
habe gelesen |
sei gefahren |
wir |
haben gelesen |
seien gefahren |
ihr |
habet gelesen |
seiet gefahren |
Sie, sie |
haben gelesen |
seien gefahren |
Plusquamperfekt Konjunktiv = haben /sein в Prät. Konj. + Partizip II
ich |
hätte gelesen |
wäre gefahren |
du |
hättest gelesen |
wärest gefahren |
er, sie, es |
hätte gelesen |
wäre gefahren |
wir |
hätten gelesen |
wären gefahren |
ihr |
hättet gelesen |
wäret gefahren |
Sie, sie |
hätten gelesen |
wären gefahren |
Futurum I Konjunktiv = werden в Präs. Konj. + Infinitiv I
ich |
werde lesen |
werde fahren |
du |
werdest lesen |
werdest fahren |
er, sie, es |
werde lesen |
werde fahren |
wir |
werden lesen |
werden fahren |
ihr |
werdet lesen |
werdet fahren |
Sie, sie |
werden lesen |
werden fahren |
Kondizionalis I = werden в Prät. Konj. + Infinitiv I
ich |
würde lesen |
würde fahren |
du |
würdest lesen |
würdest fahren |
er, sie, es |
würde lesen |
würde fahren |
wir |
würden lesen |
würden fahren |
ihr |
würdet lesen |
würdet fahren |
Sie, sie |
würden lesen |
würden fahren |
Kondizionalis II = werden в Prät. Konj. + Infinitiv II
ich |
würde gelesen haben |
würde gefahren sein |
du |
würdest gelesen haben |
würdest gefahren sein |
er, sie, es |
würde gelesen haben |
würde gefahren sein |
wir |
würden gelesen haben |
würden gefahren sein |
ihr |
würdet gelesen haben |
würdet gefahren sein |
Sie, sie |
würden gelesen haben |
würden gefahren sein |
2. Konjunktiv Passiv образуется так же, как и индикатив пассив, т.е. при помощи вспомогательного глагола werden в соответствующем времени и Partizip II основного глагола, но глагол werden стоит в Konjunktiv.
Präsens |
Das Haus werde in unserer Straße gebaut. |
Präteritum |
Das Haus würde in unserer Straße gebaut. |
Perfekt |
Das Haus sei in unserer Straße gebaut worden. |
Plusquamperfekt |
Das Haus wäre in unserer Straße gebaut worden. |
Futurum I |
Das Haus werde in unserer Straße gebaut werden. |
Futurum II |
Das Haus werde in unserer Straße gebaut worden sein. |
3. Употребление форм Konjunktiv для выражения нереального пожелания, условия или возможности.
Нереальное пожелание |
|
в настоящем и будущем |
Präteritum Konjunktiv |
Hätte ich mehr Zeit! – Было бы у меня больше времени! Wenn ich mehr Zeit hätte! – Если бы у меня было больше времени! |
|
в прошлом |
Plusquamperfekt Konjunktiv |
Hätte ich den Brief gestern gelesen! – Прочел бы я вчера письмо! Wenn ich den Brief gestern gelesen hätte! – Если бы я прочел письмо вчера! |
|
Нереальная возможность или условие |
|
в настоящем и будущем |
Präteritum Konjunktiv или Kondizionalis I |
Er bliebe gern zu Hause. / Er würde gern zu Hause bleiben, (aber es war schon spät).– Он охотно бы остался дома, (но уже было поздно). |
|
в прошлом |
Plusquamperfekt Konjunktiv |
Er wäre gestern gern zu Hause geblieben, (aber es war schon spät). – Он охотно бы вчера остался дома, (но было уже поздно). |
|
Внимание! Очень часто формы Konjunktiv употребляются для выражения вежливости:
Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... – Мы были бы Вам очень благодарны, если бы Вы …
Ich hätte gern dieses Buch. – Мне бы хотелось эту книгу.
4. Употребление Konjunktiv в косвенной речи.
Соотношение времен |
Главное предложение |
Придаточное предложение |
Действие придаточного одновременно с действием главного |
Indikativ |
Präsens Konjunktiv |
Er sagt, |
dass er bald komme. |
|
Präteritum Konjunktiv |
||
dass er bald käme. er käme bald. |
||
Действие придаточного предшествует действию главного |
Er sagt,
Er sagte, Er hat gesagt, |
Perfekt Konjunktiv |
dass er das Buch gelesen habe. |
||
Plusquamperfekt Konjunktiv |
||
dass er das Buch gelesen hätte. er hätte das Buch gelesen. |
||
Действие придаточного следует за действием главного |
Er sagt / sagte / hat gesagt |
Futurum I Konjunktiv / Kondizionalis I |
dass er das Buch lesen werde. er werde das Buch lesen. dass er das Buch lesen würde. er würde das Buch lesen. |
5. Употребление Konjunktiv в нереальных условных предложениях.
– если действия обоих предложений (главного и придаточного) относятся к настоящему, то употребляется Präteritum Konjunktiv:
Wenn ich das Buch hätte, gäbe ich es dir. – Если бы у меня была книга, я бы её тебе дал.
– если действия обоих предложений относятся к будущему, то употребляется Kondizionalis I:
Wenn ich das Buch haben würde, würde ich es dir geben. – Если бы у меня была книга, я бы её тебе дал.
– если действия обоих предложений относятся к прошлому, то употребляется Plusquamperfekt Konjunktiv:
Wenn ich das Buch gehabt hätte, hätte ich es dir gegeben. – Если бы у меня была книга, я бы её тебе дал.
Прошедшее время в придаточном предложении |
Plusquamperfekt Konjunktiv |
Настоящее или будущее время в главном предложении |
Präteritum Konjunktiv / Kondizionalis I |
Wenn ich das Buch gehabt hätte, würde ich es dir geben. – Если бы у меня была книга, я бы её тебе дал.
