 
        
        - •О психологии восточных религий и философий
- •От составителя
- •К психологии восточной медитации [1]
- •Йога и запад [1]
- •Об индийском святом [1]
- •Психологический комментарий к "бардо тходол" [1]
- •Психологический комментарий к "тибетской книге великого освобождения" [1]
- •1. Различия между восточным и западным мышлением*
- •2. Комментарии к тексту
- •Комментарий к "тайне золотого цветка" [1]
- •1. Введение
- •2. Основные понятия
- •3. Облики пути
- •4. Отвязывание сознания от объекта
- •5. Достижение цели
- •6. Заключение
- •Предисловие к "и цзин" [1]
- •Примечания к психологии восточной медитации
- •Йога и запад
- •Об индийском святом
- •Психологический комментарий к "бардо тходол"
- •Психологический комментарий к "тибетской книге великого освобождения"
- •Комментарий к "тайне золотого цветка"
- •Предисловие к "и цзин"
Комментарий к "тайне золотого цветка"
- В конце 1929 г. в Мюнхене вышла в свет книга Das Geheimnis der Goldenen Blute. Ein chinesisches Lebensbuch. В ее состав входил немецкий перевод китайского трактата "Тайна Золотого Цветка", выполненный синологом Рихардом Вильхельмом, его же комментарий к этому тексту и "европейский" комментарий Юнга, который держит в руках читатель. 
- "Das Geheimnis der Goldenen Blüte. Ein chinesisches Lebensbuch" (1965), р. 114. 
- l. с., p. 96. 
- Даосская идея деяния через недеяние. 
- l. с., р. 104. 
- См.: Liu Hua Yang. "Hui Ming Ging", p. 116 ff. 
- А также как "путь". См. "Тайна Золотого Цветка", р. 70. 
- Ведь голова – это также "престол света небес". 
- "Сущность" (sing) и "сознание" (hui) употребляются в "Hui Ming Ging" без различения. (Текст выделен Юнгом.) 
- См. р. 117. 
- См. мои рассуждения на эту тему в "Психологических типах", V. 
- Более детальное освещение понятия мандалы см. у Юнга в: "Об эмпирических проявлениях процесса индивидуации", "О символике мандалы" и "Мандалы". 
- См. Wallis Budge. "The Gods of the Egyptians". 
- Viertzig Fragen von der Seelen Urstand... Эта мандала воспроизведена в: "Zur Empirie des Individuationsprozesses" к р. 316.] 
- Ср. китайской представление о свете небес, помещающемся между глазами. 
- Matthews. "The Mountain Chant: A Navajo Ceremony" и Stevenson. "Ceremonial of Hasjelti Dailjis". 
- Мандалу одной сомнамбулы я привел в: "Über die Psychologie und Pathologie sogenannter okkulter Phanomene" (O психологии и патологии так называемых оккультных феноменов. §65.). 
- См. р. 117 f. (соответственно р. 77: Tai I Gin Hua Dsung Dschi.) 
- l. с., p. 118 f. 
- См.: Avalon. "The Serpent Power". 
- Сошлюсь на превосходное собрание у Кнухеля, "Die Umwandlung in Kult, Magie und Rechtsbrauch". 
- Evans-Wentz. "Das tibetanische Totenbuch". 
- "Фауст". Пролог в небесах. 
- Я обязан этими сведениями моей уважаемой коллеге д-ру Беатрис Хинкл из Нью-Йорка. Книга озаглавлена: Anna Kingsford. "Her Life, Letters, Diary and Work". Cм. главным образом p. 129 f. 
- Подобные переживания подлинны. Но их подлинность вовсе не доказывает, что все те выводы и убеждения, которые составляют их содержание, обладают заведомо здоровой природой. Даже при душевных заболеваниях встречаются абсолютно общезначимые психические переживания. (Примечание автора к первому англоязычному изданию, 1931.) 
- Письмо Хильдегарды монаху Виберту из Gembloux, где она описывает свои видения (1171 г.), p. 34 f. (В другом переводе.) 
- l. c., р. 123. 
- l. c., p. 107. Сюда относятся и всплывающие во время медитации воспоминания о прежних инкарнациях. [Медитация 4 ступени.] 
- Рекомендую прекрасную иллюстрацию этой проблемы у Дж.Г.Уэллса "Christina Alberta's Father", и сочинение Шребера "Denkwurdigkeiten eines Nervenkranken". 
- Мф. 5, 26. 
- "Hui Ming Ging", pp. 111/112. 
- Сошлюсь на резюмирующее изложение в моем сочинении "Отношения между Я и бессознательным". 
- "Психологические типы", V. 
- См.: Hyslop. "Science and a Future Life". (Леонора Пайпер, американский медиум, в 1890-1910 гг. работала в Америке и Англии, была предметом исследования для Уильяма Джеймса, миссис Генри Сиджвик, Хислопа и др. Группа из пяти ее "контрольных медиумов" получила коллективное имя "Император".) 
- р. 124. 
- Les Functions mentales dans les societes inferieures. 
- Китайские философы – в отличие от западных догматиков – сказали бы только спасибо за такое отношение: ведь они хозяева в том числе и своим богам (примечание Рихарда Вильхельма). 
- Наш текст, правда, в известной мере оставляет открытым вопрос о том, что имеется в виду под "продлением жизни": то ли существование после смерти, то ли увеличение срока физического бытия. Такие выражения, как "эликсир жизни" и ему подобные, двусмысленно-неясны. Из приложенных к тексту комментариев более поздней эпохи можно даже понять, что йогические наставления рассматриваются и в чисто физическом смысле. Такое поразительное для нас смешение физических и духовных вещей для ума более примитивного не является признаком психического расстройства, поскольку жизнь и смерть с самого начала не были для него абсолютно противоположными, как для нас. (Наряду с этнологическим материалом в этом отношении особенно интересны "сообщения" английских "rescue circles" с их совершенно архаическими представлениями.) Та же расплывчатость в отношении "достижения бессмертия", как известно, свойственна и первоначальному христианству, в котором оно связано с совершенно такими же предпосылками, а именно с представлением о "воздушном теле" как основном носителе жизни. (Новейшим воплощением этого древнего представления является, видимо, парапсихологическая теория Геле.) Но так как в нашем тексте имеются и такие места, которые предостерегают от суеверного использования, например от суеверия "делателей золота", то мы, очевидно, имеет полное право настаивать на духовном смысле этих поучений, не впадая тем самым в противоречие со смыслом текста. В состояниях, на которые ориентируют поучения, физическое тело все равно играет почти несущественную роль, поскольку заменяется "воздушным телом" (отсюда важность дыхания в йогических упражнениях вообще!). "Воздушное тело" – вовсе не что-то "духовное" в нашем смысле. Европейцам свойственно отрывать друг от друга физическое и духовное в целях познания. Но внутри души эти противоположности неразделимы. Психология обязана признать это. "Психическое" – это физическое и духовное. Все представления нашего текста движутся в пределах этого двойного мира, предстающего перед нами смутным и хаотичным, потому что у нас пока еще не в ходу понятие психической реальности, а ведь оно-то и выражает подлинную сферу жизни. Без души дух мертв, как вещество, ибо то и другое суть искусственные абстракции, в то время как для созерцания в его исконном виде дух есть окрыленное тело, а вещество не лишено воодушевления. 
- Гал. 2, 20. 
- Гал. 3, 27; ср. Рим. 13, 4. 
- "Hui Ming Ging", p. 124. 
