
- •Перечень вопросов к зачету (экзамену)
- •Функции языка.
- •Языковая норма и ее особенности. Виды языковых норм. Историческая изменчивость и вариативность нормы.
- •Определение понятия «культура речи». Нормативные, коммуникативные, этические аспекты речи.
- •Качества хорошей речи.
- •Определение понятия «орфоэпические нормы современного литературного языка». Основные правила современной русской орфоэпии.
- •Частные правила современной русской орфоэпии. Тенденции изменения современных произносительных норм.
- •Определение понятия «акцентологические нормы современного литературного языка». Особенности русского ударения.
- •Способы передачи логических акцентов высказывания в письменной речи. Признаки «смещения логического ударения».
- •Определение понятия «грамматические нормы современного литературного языка». Основные виды грамматических ошибок.
- •1. Словообразовательные.
- •I. Ошибочное словообразование: пироженое; пондравилось; жевачка; проявил равнодушество.
- •II. Ошибки в образовании форм разных частей речи:
- •Определение понятия «лексические нормы современного литературного языка». Основные виды лексических ошибок.
- •Функциональные стили современного литературного языка. Чем обусловлено существование в языке функциональных стилей? Какие сферы общественной деятельности они обслуживают?
- •Официально-деловой стиль речи: отличительные черты, характерные языковые средства (на примере одного из типов документов, деловых писем – по выбору студента).
- •Научный стиль речи: отличительные черты, характерные языковые средства (на примере одного из жанров научного стиля – по выбору студента).
- •Жанры научного стиля: структурные и смысловые компоненты (на примере одного из жанров научного стиля – по выбору студента).
- •Речевая выразительность. Средства речевой выразительности в языке художественной литературы и научном стиле.
- •Речевое общение. Речевое взаимодействие и его эффективность.
- •5. Речь в социальном взаимодействии
- •Особенности русского речевого этикета
- •Публичная речь. Риторические приемы и принципы построения публичной речи.
- •Логические и психологические приемы полемики.
- •Общие принципы полемики
Определение понятия «орфоэпические нормы современного литературного языка». Основные правила современной русской орфоэпии.
Орфоэпические норма – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия.
Орфоэпия - совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке.
Орфоэпическая норма зародилась в XVIII веке, первоначально она называлась нормой московского говора. XIX веке появляется Петербургская норма. В XX веке появились две лингвистические школы, они установили для себя свою норму.
Орфоэпическая норма подвергается изменению. Она считается одной из наиболее подвижных норм. Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка. Фонетика – это наука, раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, то есть способы образования и акустические свойства звуков, их изменения в речевом потоке. Фонетика предполагает фонетическую транскрипцию слов – это точная передача звучащей речи графическими средствами. В содержание орфоэпии входит произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение их не определяется фонетической системой, например произношение [шн] на месте сочетания чн (ску[ш]но) или [в] на месте г в окончании -ого - -его (того - то [в] о, его - е[в]о). В обычном разговорном произношении наблюдается ряд отступлений от орфоэпических норм. Источниками таких отступлений нередко являются родной говор (произношение в том или ином диалекте говорящего) и письмо (неправильное, буквенное произношение, соответствующее правописанию).
Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается.
Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения.
Правила (нормы) произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения). Таким образом, основные орфоэпические правила русского языка для удобства пользователя можно разделить на те, которые определяют произношение гласных звуков (в разных позициях в слове, а также при определении места ударения) и произношение согласных звуков (также в разных позициях в слове, в сочетаниях согласных, в сочетаниях с некоторыми гласными звуками, в разных граматических формах).
Тенденцией в области орфоэпии является и фонетическая иноязычных слов (заимствований) - процесс постоянно то усиливающийся, то затухающий в зависимости от изменяющейся степени интенсивности самого процесса заимствования. Язык заимствующий всегда стремится подчинить заимствования своим орфоэпическим, орфографическим и грамматическим правилам и законам; считается, что от степени "подчинённости" иноязычного заимствования языковым нормам зависит его "освоенность" данным языком.
Произносительные нормы по тем или иным причинам могут начать "расшатываться": возникают колебания произносительных норм, которые в случае приобретения ими массового характера приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем - к возникновению и укреплению новой произносительной нормы. Орфоэпия наряду с обязательными произносительными нормами в первую очередь изучает варианты произносительных норм, которые сосуществуют в языке в какой-то момент времени, когда старый (обусловленный историей) вариант произношения еще активно используется наряду с новым вариантом. Так, сочетание чн произносится как [чн] в словах цветочный, красочный, как [шн] в словах яичница, скучно, а вариативное произношение допускается (оба варианта - [чн] и [шн] - правильны) в словах булочная, прачечная, пряничный. При этом вариант с произнесением этого сочетания как [шн] в настоящее время воспринимается как устаревший.
Произносительные нормы русского языка сложились исторически. Это был длительный процесс. Современное русское литературное произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов).
Современные произносительные нормы складывались постепенно на базе вариантного столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных социальных группах и частично в разных стилях. С хронологической точки зрения различие вариантов произношения может оцениваться как "младшая" и "старшая" нормы. Здесь просматривается следующая ситуация: новое произношение вытесняет старое, но может быть, что и то и другое произношение сосуществуют параллельно достаточно длительное время.
Несоблюдение единых правил произношения (орфоэпических норм) может привести как к полной невозможности речевой коммуникации, так и к существенному ее затруднению. Традиционно считается, что незнание орфоэпических правил свидетельствует о недостаточно высоком культурном уровне человека. Кроме того, единство произносительных норм поддерживается и правилами правописания орфографическими правилами), которые тем самым обеспечивают адекватное восприятие письменного текста
В целом действующие орфоэпические нормы русского языка (и их возможные варианты) зарегистрированы в специальных словарях.
Следует выделять:
а) правила произношения отдельных звуков (гласных и согласных);
б) правила произношения сочетаний звуков;
в) правила произношения отдельных грамматических форм;
г) правила произношения отдельных заимствованных слов.
Можно обозначить следующие основные тенденции в развитии современного литературного произношения:
1) упрощение слишком сложных орфоэпических правил;
2) отсеивание всех узкоместных произносительных особенностей, прогрессирующее под влиянием радио, телевидения, кино, театра, школы;
3) сближение образцового произношения с письмом.