Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по иностранным языкам СПБГУСЭ.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
26.04.2019
Размер:
205.31 Кб
Скачать

Санкт-Петербургский государственный университет сервиса и экономики Немецкий язык

Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов всех специальностей

Калуга, 2010

Основной целью обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников.

Программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов. Работа под руководством преподавателя рассчитана на ограниченное количество часов (всего 20), которые используются для групповых занятий различного характера (установочные, контрольно-закрепительные и другие).

К зачёту допускаются студенты, выполнившие следующие задания:

  1. Контрольная работа.

  2. Перевод текстов учебника или учебного пособия общим объёмом 10000 печатных знаков.

  3. Устная тема.

Ниже следуют более подробные пояснения по отдельным заданиям.

  1. Контрольная работа.

Для её выполнения необходимо изучить соответствующий программе грамматический материал. Контрольная работа выполняется в письменном виде в отдельной тетради. Следует переписать текст задания контрольной работы, затем выполнить задание и перевести его.

  1. Перевод текстов учебника или учебного пособия.

10000 печатных знаков соответствует приблизительно 5 учебным текстам. Рекомендуется для перевода использовать тексты учебника, предназначенного для студентов-заочников. Список учебников прилагается. Перевод выполняется устно. При ответе можно использовать список выписанных при подготовке перевода слов.

  1. Устная тема.

В первом семестре устная тема «Рассказ о себе». К зачёту следует подготовить небольшой рассказ о себе и своей семье. Материал можно взять из любого учебника. Текст должен состоять, как минимум, из 10 предложений.

Зачёт выставляется по результатам выполненных заданий. Следует уметь объяснять при беседе с преподавателем, почему вы выбрали тот или иной вариант выполнения.

Рекомендуемая литература

  1. Шелингер Н. А. Учебник немецкого языка для заочных технических вузов. 1978,1984 и последующие издания.

  2. Канищева Е. Н. Курс немецкого языка для заочных неязыковых вузов. 1973 и др. издания.

  3. Носков С. А. Самоучитель немецкого языка. Минск,1994 и др. издания.

  4. Никитина М. А. Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов II курса. СПб. 1998.

Контрольная работа №1

Грамматический материал, подлежащий проработке и усвоению:

  1. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и побудительном предложениях.

  2. Образование и употребление настоящего (Präsens) и будущего (Futurum) времён.

  3. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

  4. Модальные глаголы.

  5. Степени сравнения имён прилагательных и наречий.

  6. Перевод сложных существительных.

Выполните следующие задания

  1. Поставьте заключённые в скобки глаголы в нужной форме настоящего времени. Предложения переведите.

Mein Freund (arbeiten) als Arzt. Er (aufstehen) um sieben Uhr. Er (einschalten) das Radio und (machen) Morgengymnastik. Dann (frühstücken) er und (fahren) zur Arbeit. Im Bus (lesen) er Zeitungen. Ich (studieren) an der Hochschule. Ich (stehen) im ersten Semester. Und du? (Arbeiten) du oder (studieren)? Ich (sein) Fernstudent. Die Fernstudenten (schreiben) viele Kontrollarbeiten. Die Studenten (ablegen) am Ende jedes Semesters die Prüfungen. Mein Freund (sprechen) gut Deutsch. Und Sie? (sprechen) Sie auch Deutsch?

  1. Вставьте подходящий по смыслу модальный глагол. Переведите.

Er … gut Deutsch lesen. Ich …auf diese Frage antworten. Wir … rechtzeitig zur Arbeit kommen. Hier …man nicht rauchen. Ich …ins Konzert gehen. … du Gitarre spielen. Wir … gut zusammen arbeiten. Sie …Videofilme sehen.

  1. Переведите; подчеркните прилагательные, определите степень сравнения.

Meine jüngere Schwester ist Schülerin.

Ist deine ältere Schwester Studentin?

Siehst du diese zwei Gebäude, das größere Gebäude ist unser Sportsaal.

Das ist das höchste Haus in unserer Stadt.

Der größte Saal einer Hochschule heißt die Aula.

In unserer Familie bin ich die älteste Tochter.

  1. Ответьте на вопросы.

Welcher Fluss ist länger: Wolga oder Neva?

Wie heißt der größte Platz in Ihrer Stadt?

  1. Переведите следующие сложные имена существительные.

die Industriestadt, die Stadtindustrie, die Teilzahlung, der Zahlungsteil,

das Forschungsinstitut, das Abendstudium, der Hörsaal, die Studentenzeitung, der Büroraum, der Verkaufsdirektor, die Massenbedarfsartikel.

  1. Прочтите и переведите следующий текст. Письменно переведите 1,4,5 абзацы.

1. Hamburg ist nach Berlin die zweitgrößte Stadt in der Bundesrepublik Deutschland. Es hat 1,6 Millionen Einwohner. Die Stadt ist mehr als 1000 Jahre alt. Die Bedeutung dieser Hafenstadt wuchs besonders nach der Entdeckung Amerikas. Damals nannte man es ein „Tor zu Welt“. Auch heute ist Hamburg der größte Seehafen Deutschlands. Im Hamburger Hafen arbeiten 80 000 Menschen. Hier kommen jährlich 20 000 Schiffe an und bringen 60 Millionen Tonnen von Waren.

2. In Hamburg gibt es große Werften. Hier werden sowohl kleine Schiffe als auch riesige Ozeandampfer gebaut. Die Stadt liegt 110 km von der Nordsee entfernt. Die Elbe verbindet Hamburg mit der Nordsee. Die Alster, ein Nebenfluß der Elbe, macht die Stadt besonders schön. Sie fließt in mehreren Kanälen durch die Stadt und bildet zwei große Seen. Hamburg ist also eine Stadt mit viel Wasser. Es hat mehr Kanäle als in Venedig und 2125 Brücken.

3. Zu den Sehenswürdigkeiten Hamburgs gehören der Museumshafen, Amüsierviertel. St. Pauli mit der weltberühmten Reeperbahn und der Fischmarkt . Der Fischmarkt wurde 1703 gegründet, dort konnten die Fischer auch sonntags ihre verderbliche Ware verkaufen. Zurzeit kann man hier neben dem frisch gefangenen Fisch auch verschiedenste Waren, Obst, Gemüse, Blumen, und Souvenirs kaufen. Deshalb ist der Fischmarkt und die Reeperbahn mit zahlreichen Kneipen, Rock – und Jazzcafes Anziehungspunkt für viele Touristen und Romantiker.

4. Im Museumhafen kann man eine ganze Flotte von 25 alten Fischerschiffen sehen. Das neueste von ihnen wurde 1928 gebaut, aber alle sind funktionsfähig und farbereit.

5. Heute ist Hamburg nicht nur ein Industrie- und Handelszentrum, sondern auch ein Kulturzentrum. Hier gibt es 20 Museen, 17 Theater, 60 Kunstgalerien, fast 100 Kinos und eine Universtät. Hamburg ist eine Pressemetropole: Hamburger Zeitungen und Zeitschriften liest man überall in der Bundesrepublik. Am bekanntesten sind die „Bildzeitung“ (5 Millionen Exemplare pro Tag), die „Zeit“, der „Stern“, der „Spiegel“ und „Hör zu“.

6. Was ist noch an Hamburg interessant? Hamburg ist ein Stadtstaat, das heißt, es ist nicht nur eine Stadt, sondern auch ein Land. Die Bundesrepublik hat 16 Bundesländer, und Hamburg ist eins davon. Der Hamburger Bürgermeister ist gleichzeitig einer von den 16 Ministerpräsidenten.

7. Hamburg hat auch seine Probleme: der Schiffsverkehr und die Industrie werden größer, deshalb werden die Elbe und die Nordsee immer schmutziger. Die Fische sterben, die Fischindusrtie geht langsam kaputt. Und die Stadt braucht immer mehr Energie für die Industrie und die privaten Haushalte. Hamburg möchte deshalb noch weite Atomkraftwerke bauen. Aber viele Leute wollen keine Atomenergie. Trotzdem gefällt den meisten Hamburgern ihre Stadt: 98 % möchten nur hier leben. Und für 20 % der Einwohner ist Hamburg immer noch die „Traumstadt“.

8. Hamburg ist eine Partnerstadt von Sr. Petersburg. Viele kulturelle Veranstaltungen werden von der Öffentlichkeit beider Städte gemeinsam organisiert.