Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РП кодекс феодосия.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
25.04.2019
Размер:
187.18 Кб
Скачать

Новеллы майориана

О куриалах и о родстве либо распределении их имений и о прочих делах.

VII – 6 ноября 458

имп. Лев и Майориан префекту претория Василию Никто не отрицает, что куриалы являются нервами государства и плотью городов; их сообщество древность прямо называла малым сенатом. Но так сделала несправедливость и достойная наказания продажность судей и экзакторов, что многие из них , оставив отечество ради укромных убежищ, пренебрегши высоким рождением, выбрали местом жительства чужие поля, чем навлекли на себя позор, поскольку пока желают пользоваться патроциниями могущественных лиц, бесчестят себя брачной связью с колонами и рабынями. Поэтому получается, что они и сословие в городах погубили, и сами чуть ли не лишены свободного статуса из-за участия в худшей, чем иные, брачной связи. (1) Этим полезнейшим законом мы устанавливаем наказание для уменьшения ускользающей надежды тех, кто мог позволить это в прошлом, чтобы за исключением тех, которые помогают своей родине каким-либо количеством повинностей и потому не погибают окончательно для сословий из-за срока давности, пусть куриалы, где бы в течение тридцати лет с того времени ни были обнаружены, схваченные прокураторами или кондукторами имений с согласия господ возвращаются вместе с женами в города, которые покинули: не следует, чтобы господами полей это не было оплачено, раз они обречены подвергнуться столь жесткому наказанию; пусть они отпустят женщин, с которыми позволили свершиться недостойным бракам. Относительно этого постановления мы не делаем исключения и дому нашей светлости. (2) Мы полагаем, что их потомство должно быть разделено так, чтобы сколько бы ни было детей мужского пола, пусть они следует за отцом, а женского остаются в качестве долга господину имения: пусть сохраняется такое различие, чтобы рожденные колонами зачислялись в курии, а происходящие от рабынь направлялись в коллегии, чтобы не бесчестили благородного сословия ничтожностью материнской крови. (3) В отношении же коллегиатов должно сохраняться то, что предписал авторитет предшествующего закона. Нашей милостью к этому прибавляется еще и такая забота, чтобы коллегиатам, чередующим работы в пользу отечества с производимыми по распоряжению куриалов в селах, не позволялось проживать за пределами территории своего города. (4) Для колеблющихся будет достаточно, чтобы это было установлено. Однако мы полагаем, что впредь должно соблюдаться так, чтобы, если какой-либо актор, прокуратор ли без ведома господина примет куриала и в течение года не возвратит его в свой город, если он свободнорожденный, пусть будет предан суду и направлен в коллегию, а если раб, пусть будет признано, чтобы он подвергался наказанию палками до смерти. Если выяснится, что он совершил это с ведома и по воле господина и в течение установленного времени тот не устрашится даже последним уточнением, пусть будет наказан утратой тех имений, в которых это было допущено. (5) Подобным же образом, если кто-либо выдаст замуж за своего актора или прокуратора дочь куриала или по крайней мере допустит такую брачную связь и в течение предписанного срока времени не возвратит ее в родной город, то пусть она будет призвана для восстановления в курии – приказываем, чтобы, если даже не будет признана родителями, она наследовала одинаково с прочими детьми, так как ее потомство должно пополнить сословие – тот же, кто ошибочно и необдуманно присвоит себе против интердикта закона звание ее мужа, если это будет оригинарий, то, несмотря на это, пусть будет включен в коллегию, а если раб, пусть подвергнется рабскому наказанию. (6) Если дочь куриала, пренебрегши любовью к родной земле, пожелает выйти замуж в другой город, пусть передаст четверть всех своих средств сословию, от которого пожелает удалиться: без сомнения, она войдет в состав куриалов того города, в который переселится. (7) И так как повсюду имеется противодействие уловкам тех, которые не желают быть там, где рождены, всякий, кто под именем клирика этой религии удалится из куриалов городской общины либо, быть может, корпоратов, предшествующим законом установлено, если будет обнаружен приближающимся к диаконату, пусть без промедления возвращается к месту своего происхождения175. Однако если ко времени издания этого закона он уже стал диаконом, пресвитером или епископом, даже если до этого он был прикреплен к каким-нибудь обязанностям или нес повинности, пусть знает, что ничего из своего патримония не должен отчуждать. Если он будет иметь какое-либо потомство мужского пола или близких, пусть они при всех обстоятельствах служат потребностям курии, а он пусть не забудет передать им половину всех средств, удержав себе в качестве узуфрукта шесть оставшихся унций, если не будет потомства мужского пола, пусть то же самое без колебаний исполняется в отношении дочерей, однако если они выйдут замуж за куриалов. Однако если дети вообще будут отсутствовать, пусть вышеуказанный патримоний будет принадлежать сословию их города. А если какое-нибудь лицо такого рода, удерживающееся узами своего происхождения176, из тех, кого мы приказываем возвращать к сословию, тайно передаст себя церкви под предлогом служения богу, пусть архидиакон, задержав, вернет того. (8) Пусть также будет укрощено такое легкомыслие тех, которые, заняв преимущественное положение177 продают беглых куриалов и зависимых корпоратов, когда запугают их тайным разграблением: они непременно должны будут вернуть их, если считающиеся обладающими достоинством препятствуют в определенной степени влиянию своего отечества. Чтобы впредь они не считали себя могущими безнаказанно совершать это, пусть тот, кто будет изобличен в такой преступной торговле, кем бы ни был изобличен, подвергнется смертной казни. (9) Пусть у куриалов никогда не отчуждаются городские или сельские имения без ссылки на декрет. А чтобы случаем провинциальный судья легко и услужливо не позволил этого, пусть сведения направляются на рассмотрение высокопоставленных префектов, которым лишь одним мы разрешаем оценивать, насколько неизбежна необходимость, делающая куриала продавцом. Заключенные по-другому соглашения по поводу этих дел не будут иметь силы. В отношении распродаваемых таким же образом рабов нет нужды соблюдать форму обращения к декрету, если подписано пятью первыми лицами курии и показано достигнутое согласие. (10) Между тем справедливо, чтобы те, кого мы желаем возвратить, как мы советовали бы, за провинность в корпоративых правонарушениях не ... в большинстве случаев возбуждением у судьи подвергаются. Всякий раз как будет обнаружена тяжелая провинность или какое-нибудь преступление куриала, пусть знают судьи, что взятый под поручительство его сословием он должен быть направлен к выдающимся мужам префектам претория, чтобы в их суде было установлено как будет наказан тот проступок, который окажется доказан. (11) Пусть они никогда не наказываются провинциальным ректором наложением штрафа общего порядка, хотя при всех обстоятельствах это рекомендует и справедливость, и правила древнего права: пусть кара относится только к жизни, чтобы из-за проступка одного не потерпели ущерба другие. (12) Пусть никто ничего не домогается у куриалов под предлогом праздничных подарков и платы за труд: если кто-нибудь у них что-либо потребует или даже, нарушив интердикт, примет у принесшего, пусть знает, что с него будет востребовано по одному фунту золота за каждого куриала. (13) Мы полагаем, что та часть не будет в запустении, в которой предвидится выгода и сословиям, и посессору. Поэтому провинциальный судья не только пусть не требует никаких средств у получающих подорожную, но и ему самому, когда поедет в другой город, не следует устанавливать больше, чем себе одну ангарию и двух почтовых лошадей. Если кто-нибудь шире оценит предвкушаемое, изобличенный пусть уплатит восемь лошадей, которых поставит государственным почтовым станциям. (14) Пусть знает сборщик подати, что с куриала он не должен требовать ничего больше, чем тот сам получит с посессора, который сверх того еще вынужден и требовать, и обнаруживать задолжавшего государству, и уличать. Кроме того, пусть ни один экзактор не отвергает полновесный солид под злонамеренным предлогом браковки, исключая тот галльский, золото которого оценивается меньшей стоимостью; пусть будет устранен всякий повод для шантажа. Пусть ничего не требуется под предлогом грядущих перемен, так что кто бы ни задумал после того захватить это, хоть воин ведомства претория, или из дворцового, или священного эрария, или частного, или осуществляющий опись работ, пусть знает, что подвергнутый порке розгами он изведает рабское наказание. (15) Следует также бороться с такими преступлениями, которые имеет обыкновение во множестве совершать хитрость многих экзакторов, которые напоминаю незнающим злоупотребления Фаустины и других людей в старые мрачные времена. Пусть такие лица полностью отстраненные и осужденные навечно этим законом, по выяснении важности будут посланы преторским судом не только в отдельные провинции, но также города, где как каждый экзактор, так и торговец пусть используется, зная что подлежит смертной казни, если нарушит установленное. (16) Между тем не должно быть оставлено без внимания также и удобство услуг, доставляемых трудом. И поскольку ректоры провинций требуют всю годовую налоговую норму, как принадлежащую казначейству префектуры, так и вносимую священному либо частному императорскому фонду наград, мы предписываем обязательно собирать по два на каждую поземельную норму или по тысяче солидов, предназначенных для вознаграждения должностных лиц. Мы не имеем в виду несущих тяготы посессоров, которых мы освобождаем от многих беспокойств, подарков и многочисленных меняющихся лишних расходов, если нами приказано вносить дополнительно половину солида на каждую норму поземельного обложения или сверх каждой тысячи, которые по нашему распоряжению пусть разделяются среди учреждений. Следовательно, как мы сказали, указанная сумма должна быть распределена среди сборщиков податей таким образом, чтобы в счет пошлины в размере1/24 стоимости солида взимающейся на вознаграждение из двух солидов дворец получил половину силиквы, экзактор – силикву, а также четверть силиквы как куриалам, так и провинциальному ведомству, а ведомству префектов пусть следует шесть половинных силикв. Если кто-нибудь задумает требовать или взимать что-либо сверх этого, пусть подвергнется сечению розгами, уволен со службы и лишен имущества. (17) Эта тягота должна быть устранена от городских общин и главным образом сословий куриалов и торговцев, которым появление провинциальных судей наносит немалый ущерб, поскольку они как бы законом принуждаются содержать их в свободное время и обычно предающихся изысканным наслаждениям. Этим очевидным предписанием мы устанавливаем надежное лекарство против такого беспокойства: пусть каждая городская община предоставит ректору провинции содержание не более чем на три дня в течение всего года, так что если он пожелает остаться дольше, пусть знает, что должен жить на собственные средства. Но чтобы шаткой интерпретацией из тех, которые вызываются гуманностью, он все же не беспокоил вышеуказанных лиц, он должен ежедневно оплачивать это. Пусть будет объявлено эдиктом высшей префектуры, что мы желаем, чтобы это осуществлялось в соответствии с нашим указанием: этим условием объединяется и то, если судья задумает возложить на куриалов или торговцев что-либо сверх этого размера или примет под предлогом подарка, будет считаться, что он вымогает больше, и тогда изгнанный из администрации, лишенный привилегии достоинства пусть он падет жертвой проскрипции, Василий о. д. и л. (18) Но пусть твое сиятельное и высокопоставленное великолепие напомнит с помощью своих полномочий ректорам всех провинций, чтобы принципалы или сеньоры отдельных городов заставили представить составленные в прошлом списки как курий, так и остальных сообществ, изобличающие для суда семьи зависимых при совершении перемещений своего главы, так что установленное при этом пусть будет сообщено изданными эдиктами для всеобщего сведения.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ. Этот закон Майориана с очевидной тщательностью установил о куриалах, которые нуждаются в защите, что куриалы должны возвращаться к своему сословию только в течение тридцати лет, подобно тому, как только что это утвердил закон, посвященный всем. Он же специально подтвердил сохранять в отношении коллегиатов то, что провозгласил закон, записанный в Кодексе Феодосия. Так же он повелел, чтобы если актор какого-либо имения без ведома господина примет куриала и в течение года не возвратит его курии города, к которой того относится, пусть этот актор, если будет свободнорожденным, направляется в коллегию, а если рабом, пусть наказывается палками. Но если он дерзнет удерживать куриала дольше года с позволения господина и не возвратит его, подобно тому как сказано, к сословию по истечении года, пусть тот знает, что господин имения потеряет то имение, в котором укрывали куриала. Если же в брак с рабом, актором или прокуратором вступит дочь куриала или господин поля разрешит такую брачную связь и она не будет возвращена курии по истечении года, пусть ее немедленно возвратят родителям куриалам для вступления в наследование, так как этим, если выйдет замуж за куриала, она сможет укрепить сословие. Тот же, чьим контубернием будет запятнана дочь куриала, если это колон, пусть будет направлен в коллегию, а если раб – пусть умрет в муках. Дочь же куриала, если не пожелает принять в мужья куриала своей городской общины и, оставив свою, переедет в другой город, пусть присуждается передать четвертую часть своих средств сословию своей курии, которую покинула. Без сомнения, в той городской общине, в которую переберется дочь куриала, если она примет в мужья куриала, она без сомнения войдет в состав куриалов. Однако если куриал или корпорат, не желающие быть там, где рождены, захотят стать клириками и в каком-нибудь ведомстве будут зафиксированы перед диаконатом, пусть без какого-либо промедления возвращаются к обязанностям своего происхождения178. Однако если он уже будет назначен диаконом, пресвитером или даже епископом, то независимо от того, будет ли он выкупать свои повинности или не будет, пусть будет убежден ничего не отчуждать из своего патримония. Если он будет иметь детей мужского пола или близких, на которых возлагается необходимость стать членами курии, чтобы они выполняли его повинность, пусть он не откладывает немедленно передать им половину своих средств, а половину пусть удерживает у себя на основе узуфрукта. Если же он не будет иметь сыновей или близких мужского пола, то имеет дочерей, которых закон считает чуждыми общественной обязанности, тогда пусть передаст им шесть унций из своей собственности. Однако если они выберут мужей куриалов, на которых может быть возложена общественная потребность и рожденные от которых пусть заслуженно называются куриалами. Если же они не будут связаны с куриями, патримоний вышеуказанного куриала пусть принадлежат сословию его городской общины. Однако если кто-нибудь из тех, о ком мы говорили выше, что они должны без исключения почетному положению возвращаться к своему сословию или происхождению179, убежит в почитаемую церковь, пусть архидиакон будет обязан представить его. Однако если кто-нибудь продаст укрытого под каким-либо удобным поручительством куриала, когда он должен был скорее возвратить его, пусть знает, что будет приговорен к смертной казни. Также куриалам предписывается, чтобы они не продавали городских и сельских имений без ссылки на декрет, поскольку для куриала прочная неприкосновенность должна превосходить потребность продавать. Однако пусть он имеет свободу власти распродавать без декрета рабов, только бы во время этой продажи подписались свидетелями пять первых лиц курии. Также он пожелал, чтобы куриалам было внушено и то, что ни те, кто возвращается в курию, ни те, которые удерживатся зависимыми в тяжелой повинности, не должны столь легко подвергаться мучениям, даже если не будут направлены под прикрытием поручительства к достойнейшей власти, чтобы он сам смог вынести суждение об этих фактах и чтобы освободить многих в сословии курии от наказания за одного, если только он окажется тем зависимым. Ведь и в тех делах, когда судье приносят нечто в виде подарка, он предписал, что курия не должна ощущать ущерба. Но оставшаяся часть закона не получила интерпретации, так как то, что она содержит, не подлежит использованию и для мыслящего не является неясной.