
- •1. Лексикология как особый раздел науки о языке. Разделы лексикологии. Аспекты изучения.
- •2. Лексикография как прикладная область языкознания. Русская лексикография, её источники и тенденции развития. Значение лексикографии.
- •Период древнерусского лексикографирования
- •Период появления первых печатных словарей
- •Русская лексикография XVIII-XIX веков
- •Современный период развития лексикографии
- •3. Типология словарей. Словари лингвистические и энциклопедические, их специфика. Типы лингвистических словарей.
- •4. Толковые словари как важнейший тип словарей современного русского языка, их характеристика.
- •5. Толковые словари русского языка. Структура словарной статьи. Система стилистических помет толкового словаря
- •6. Лексика русского языка по происхождению. Пласты исконно русской лексики.
- •7. Слова иноязычного происхождения. Заимствования из славянских языков. Старославянизмы, их функционально-стилистическая роль.
- •8. Лексические заимствования. Заимствования из неславянских языков. Их семантические, стилистические, грамматические особенности. Причины заимствования.
- •Ранние заимствования (до XVI-XVII вв.)
- •2) Поздние заимствования (после XVI-XVII вв.)
- •9. Освоение заимствованных слов (фонетическое, графическое, грамматическое семантическое). Типы заимствований по степени освоенности. Отношение к заимствованиям.
- •10. Пласты лексики по сфере употребления. Профессиональная лексика. Специфика терминов.
- •11. Пласты лексики по сфере употребления. Диалектизмы. Типы диалектизмов, их функционально-стилистическая роль.
- •12. Пласты лексики по сфере употребления. Лексика ограниченного употребления. Жаргонизмы, арго, лексика городского просторечия, их функционально-стилистическая роль.
- •13. Пласты лексики по сфере употребления. Взаимодействие лексики ограниченного употребления с общеупотребительной лексикой. Отражение лексики ограниченного употребления в словарях.
- •14. Пласты лексики по социальной нужности. Активная и пассивная лексика: признаки, группы, функционально-стилистическая роль.
- •15. Пласты лексики по социальной нужности. Устаревшие слова, их типы, стилистические функции.
- •16. Пласты лексики по социальной нужности. Неологизмы. Причины появления новых слов в языке. Типы неологизмов.
- •17. Стилистическая дифференциация лексики. Функционально-стилевое членение лексики. Разговорная лексика, пласты разговорной лексики, её функционально-стилистическая роль.
- •18. Стилистическая дифференциация лексики. Пласты книжной лексики. Стилеобразующие признаки. Особенности и функции книжной лексики.
- •19. Экспрессивно-стилистическая дифференциация лексики русского языка, её роль в тексте. Отражение стилистической дифференциации лексики в толковых словарях.
- •20. Лексическое значение слова. Структура лз. Характеристика структурных компонентов лз.
- •1) Денотативно-сигнификативный компонент
- •2) Коннотативный компонент
- •23. Многозначные и однозначные слова в русском языке. Причина существования полисемии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением полисемии.
- •25. Метафора и метонимия как вид переноса названий. Регулярные модели метафорических и метонимических переносов. Вопрос о синекдохе в русской лингвистике.
- •27. Понятие омонимии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением омонимии.
- •28. Узкое и широкое понимание омонимии. Лексическая омонимия и смежные с ней явления. Стилистические функции омонимов. Словари омонимов.
- •29. Понятие синонимии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением синонимии. Словари синонимов.
- •30. Синонимия. Типы синонимов по разным основаниям. Функционально-стилистическая роль синонимов.
- •31. Понятие синонимии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением антонимии. Словари антонимов.
- •32. Антонимия. Типы антонимов по разным основаниям. Функционально-стилистическая роль антонимов.
- •33. Функционально-стилистическая роль многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов.
- •35. Вопрос об объёме и границах фразеологии. Типы фразеологических единиц по семантической спаянности их компонентов. Словари фразеологизмов.
- •36. Изменение лексики и фразеологии русского языка в современный период. Причины языковых изменений.
6. Лексика русского языка по происхождению. Пласты исконно русской лексики.
Лексика русского языка может быть исконной и заимствованной.
Пласты исконно-русской лексики: Индоевропейские (термины родства, названия животных, растений и продуктов питания, жизненно-необходимые понятия, числительные, признаки предметов, предлоги); Общеславянские слова (орудия труда, продукты сельского хозяйства, животные, насекомые, части тела, части дома, жизненные понятия, абстрактные понятия); Восточно-славянская (политические, экономические, социальные понятия)
7. Слова иноязычного происхождения. Заимствования из славянских языков. Старославянизмы, их функционально-стилистическая роль.
Заимствование - перемещение элементов из одного языка в другой язык.
Под языковым заимствованием понимаются не только лексические элементы, но и другие единицы различных уровней языка.
Причины заимствований:
Внешние:
(Условием внешних причин считается двуязычие говорящих)
экономические
политические
культурные связи между разными народами.
Внутренние:
потребность назвать новое
потребность уточнить, детализировать соответствующие понятия
стремление заменить двучленное наименование одночленным
ориентация на «престижное» словоупотребление
Аспекты изучения заимствований:
а) историко-этимологический;
б) адаптационный;
в) функциональный
г) социально-психологический
По источнику заимствования иноязычная лексика делится на две большие группы: заимствование из славянских языков и заимствование из неславянских языков.
Старославянский язык – славянский язык, который относится к южнославянской ветви. После принятия христианства это первый письменный язык. На протяжении долгих лет старославянский язык был первым языком церкви. Поэтому второе его название – церковно-славянский язык. Постепенно функции его, как церковного языка, расширяются, выходят за пределы религиозной литературы. Он начинает обслуживать другие сферы человеческой жизни, проникает в устную речь.
Слово, заимствованное из старославянского языка, называется старославянизмом.
8. Лексические заимствования. Заимствования из неславянских языков. Их семантические, стилистические, грамматические особенности. Причины заимствования.
По времени заимствования иноязычная лексика делится:
Ранние заимствования (до XVI-XVII вв.)
ИЗ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
Начали проникать на Русь еще до принятия христианства.
Внешние признаки:
- начальное «а» и «э»;
- а-, анти-, архи-, пар-, -ос-.
Семантические признаки:
- религия;
- имена собственные (Георгий, Николай, Елена и др.);
- научные термины;
- бытовые названия;
- названия растений и животных;
- искусство.
ИЗ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
Внешние признаки:
- де-, контр-, транс-, ультра-;
- конечные «ум», «ус», «ция», «тор», «ура».
Семантические признаки:
- научно-технические термины;
- общественные термины;
- политические термины.
ИЗ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ
Внешние признаки:
- звуковой сингармонизм – повторение одинаковых звуков в слове;
- начальное «баш» (в значении «голова»);
- конечное «лык», «ча».
Семантические признаки:
- бытовые названия;
- торговые термины;
- военные термины.