
- •История французского языка
- •3.Аналитические формы глагола на протяжении истории фя
- •6.Языковые теории Вожля
- •9.Основные тенденции развития системы согласных в истории фя
- •Существую четыре различных точки зрения на происхождение донационального литературного французского языка:
- •11.Романские языки и их функциональная классификация
- •Классификация романских языков
- •Употребление в качестве родного языка
- •Южные диалекты
- •Французский
- •Официальный язык
- •Лингва франка
- •Пиджинизированные и креольские языки
- •Мертвые романские языки
- •Типологические классификации
- •12.Проблемы нормализации литературного фя на разных этапах его развития
- •16.Роль латинизмов в формировании словарного состава фя
- •17.Палатализация и редукция согласных в истории фя
- •19.Классификация глаголов по типам спряжения в истории фя
- •20.Характеристика словарного состава старо и средне-французского языка.Основные модели словообразования
- •22.Особенности французского литературного языка донационального периода
- •23.Глаголы с чередованием в старофранцузском и их дальнейшее развитие
- •25.Грамматические категории глагола и их выражение в истории фя
- •27.Развитие форм сущ. Во фя национального периода
16.Роль латинизмов в формировании словарного состава фя
В лексике старофранцузского языка можно различить а)исконный фонд латинского происхождения, который включает в себя все общеупотребительные, общенародные слова и служит словообразовательной базой для создания новых слов и б)лексические слои нелатинского происхождения(кельтинизмы,германизмы,слова греческого происхождения). Удельный вес лексич слоев менее значителен.и каждый слой связан с определенным кругом реалий: кельтизмы-представления,связанные с сельск хоз-вом, германизмы относятся к области военного дела.
Семантика слов первичного словарного состава старофранц языка разнообразна. Наиболее развита лексика, относящаяся к организму человека, к его трудовой и интеллектуальной деятельности, к моральным свой-вам и чувствам. Большинство этих слов латинского происхождения: ome «человек», femme,suer,fille,main,bras,ueil «глаз», cuer «сердце», juefne «молодой», noble, fier, pruet «доблесный», sage. Liet «веселый».
Лексика,относящаяся к городской культуре: citet,ville,temple,monument,chastel,mur,pavillon,chambre…
К первичному лексич фонду латинского происхождения принадлежать слова, обозначающие небо,землю,солнце и различные природные явления: ciel,terre,champ,soleil,esteile «звезда», pluie,matin.vespre «вечер».
Глаголы, обозначающ простейшие трудовые процессы,речь,чувственное и умственное восприятие: сouper,tender,dire,noer «завязывать»,chanter,sentir,oir «слышать». К этой же группе гл со знач «делать,работать»: faire,ovrer,operare. Исконно латинскими являются гл передвижения,такие как: aler,venir,fuir,corre(courir), а также глаголы бытия и покоя: ester<stare,maneir «пребывать»,estre «быть».
*** В старофранцузском также сущ много слов, образовавшихся на основе слов исконного фонда в самом ФЯ. Новые слова образовывались прежде всего посредством суффиксального и префиксального образования.(barnage,assemblage,corage)
17.Палатализация и редукция согласных в истории фя
Палатализация
Появление в системе новых согласных-африкаты
взрывные смягчались k,g
превращались либо в гласные,либо в звонкие африкаты
k+ei=ts
cellum->ciel->ciel
centu->cent->cent
k+a=tsh
carru->tshar
campu->tshamp->le champ
c+a ударн=tsh+j
canne->chienne->le chien
caput->chief->chef
g+e или а=dj
gentem->djent->gens
gamba->djambe->jambe
g+a удар =dj+j
manducare->mandjare->manger
В некоторых случаях изменяется j в звонких африкатах dj в начале слова
jocare->joir->jouer
juvene->jeune
j между носовыми и гласными -dj
extranju->estrange->étrange
somnju->songe->le songe
гл согл +j= гл африката
facja->la face
звонкая согл+j = звонкая африката dj
cavear->cage
djurnu->le jour
ratione->radione->raidzon->raison
l+j=мягкий l
filia->fille
n+j=n мягкий
montanja->montagne
выпадение конечной m
portam->porte
выпадение h
эпентеза-появление опорного согласного во вторичной группе согласных из 2 согласных в определенных условиях,где 2 элемента сонанта r,l
а 1 элемент-носовой m,n.
Если 1 согласный губной,то опорный тоже
camera->chambre
simulare->sembler
numeru->le nombre
Редукция
закон -выпадает 1 согласный в группе двух согласных
debita->debta->dete->la dette
septe->sept->sept(сначала читается сэпт а потом сэт)
hominem->homine->ome->un homme
anima->âma->ama->une âme
сдвоенные согласные читаются как один согласный звук
bella->bele->belle
кроме согласной r - terra->terre
В группе из трех согласных исчезает срединный звук,кроме звука с
obscuru->obscure
Сохраняются: носовые
comite->comte
сонанты r,l
calidu->calde->chaud
porta->porte
звук s
insula->isle->île
Согласные,которые находятся в соседстве с j претерпели особые изменения
tibja->tidje->tige
Согласные к,c,g в группе с другими согласными полностью не исчезает,а превращается в i
lakte->le lait
factu->le fait
negru->neir->noir
Сокращение групп согласных является одной из самых важных тенденций и сыграло решающую роль в становлении французского языка.
Оглушение конечных согласных
d g v
longu->long
grande->grand
vivu->viv
Озвончение
rosa-rose
sapere->saber->savoir
Тенденция к озвончению согласных в интервокальной позиции,коснувшаяся взрывных,привела к их превращению в щелевые(фрикативные)
(напр th в англ)
18.Ордонанс Виллер Котре и его значение для нац.ФЯ В 1539 году Франциск I в Виллер-Котре издал ордонанас, благодаря которому французский язык стал официальным языком Франции. До этого использовалась латынь. Из книги Доминика Лапорта "История дерьма": "Лета 1539 года, 15 августа, в день Пресвятой Девы Марии, непорочно зачавшей через Слово, прозвучало в Вилле-Котре королевское слово, обращенное к Франции, – ордонанс об использовании французского языка при ведении судебных дел, выдаче актов гражданского состояния и составлении нотариальных бумаг: «Дабы мудрость сих постановлений не подвергалась сомнению, мы желаем и повелеваем, чтобы они излагались и писались языком ясным, без недомолвок и смутных мест и без нужды в его толковании. А поскольку сие часто случается из-за мудреных латинских слов, коими излагаются иные приказы, мы повелеваем, чтобы отныне все исходящие от нашего суверенного двора, от наших подчиненных и нижеподчиненных распоряжения и другие документы, как-то: регистрационные записи, анкеты, договоры, поручения, вердикты, завещания и прочие акты, принятые судом и его инстанциями, провозглашались, записывались и предъявлялись сторонам на нашем французском языке и ни на каком ином!».
Франциск I закрепил статус французского языка как единого государственного в стране и обязал органы местной администрации опираться на его парижскую норму вместо латинского при составлении всех административных документов. Латинский язык постепенно вышел из употребления, хотя и продолжал употребляться в ряде церковных регистров, а также при составлении биохимической терминологии. Региональные языки Франции — гасконский, провансальский, бретонский и проч. — вошли в фазу стремительного упадка, особенно на письме, хотя их устные традиции сохранялись с достаточной живостью до середины ХХ века. Кроме языковой плоскости 192 пункта данного ордонанса реформировали и унифицировали многие другие сферы жизни французского общества. Так, священники были обязаны регистрировать акты гражданского состояния, а ремесленникам запрещалось объединяться в профсоюзы для предотвращения забастовок.