
- •Lecture 1. Grammatical Features
- •1.1 Grammatical Peculiarities
- •1.2 Tense
- •1.3 Voice
- •Lecture 2. The Sentence Structure
- •2.1 Word Order
- •2.2 The Subject
- •2.3 The Predicate
- •2.4 The Object
- •2.5 Modifiers
- •A) Adverbial Modifier of Place: Flyback transformers can be found in any equipment with a Cathode Ray Tube.
- •2.6 Danglers in Scientific Prose
- •2.7 Antecedents
- •2.8 Clauses
- •Lecture 3. Punctuation
- •3.1 Is Punctuation Really Important?
- •3.2 Periods
- •A period is used after numbers or letters in an enumerated list.
- •Periods with Other Punctuation Marks
- •3.3 Commas
- •Improved
- •4. Coordinate Modifiers
- •6. Parenthetic Elements
- •7. Elliptical Constructions
- •In the United States there are ninety-two scanners; in Europe, eighty-five; in all of Africa, six. [The commas indicate the omission of the words there are.]
- •8. Specialized Uses of Commas
- •Specialized Scientific Notation
- •Some interesting counterexamples appear in !Kung syntax.
- •3.8 Apostrophes
- •3.9 Quotation Marks
- •Rimmer notes that Bohr "scolded his distinguished colleague finally in Einstein's own terms 'God does not throw dice. Nor is it our business to prescribe to God how he should run the world.'"
- •3.10 Parentheses
- •3.11 Brackets
- •3.12 Hyphens
- •To Link Certain Prefixes, Suffixes, Letters, and Numbers with Nouns
- •To Link Compound Nouns
- •To Link Compound Modifiers
- •To Link Spelled-Out Numbers
- •To Stand for to or through Between Letters and Numbers
- •Specialized Uses
- •Suspended Hyphens
- •3.13 Dashes
- •Lecture 4. Types of Writing: Compositional Peculiarities
- •4.1 Scientific Articles
- •4.2 Research Papers
- •Introduction
- •4.3 Theses
- •4.4 Summary and Abstract
- •4.5 Instructions and Procedures
- •4.6 Specifications
- •References
4.6 Specifications
Specifications are design outlines. They describe the structure, parts, performance, packaging, and delivery of an object or process in enough detail to enable a second party to construct the object or process. Specifications are widely used by contracting organizations as procurement documents. In this role, they legally bind the subcontractor to produce and deliver the object or process within the described guidelines. In general, it is better to design with and buy proven off-the-shelf technology, which is easy to order and test, than to go into the specification and custom-building situation.
Specifications often include details of designs, dimensions, materials, performance, schedules, methods, and tests. The level of detail in a specification will vary according to how much freedom the specifier wants the maker to have in making design decisions. The writer of a specification must carefully study the requirements of a situation to determine what the key performance requirements for the specified technology should be. Specifications must be very detailed in calling out the exact way in which key items should be constructed and tested. However, the more specific the specifier is, the fewer options the builder has and the more expensive the item to be produced. Hence, detail and performance must carefully be weighed against cost.
A specification could be a plan for a manufactured implement, such as a telephone; the subsystem of an industrial product, such as an airplane; a military item, such as a helmet; a computer program for maintaining a physician's records; a commercial contract, such as a house fire alarm system.
Specifications generally contain requirements for many of the following items:
Purpose and scope
Design overview
Functional description
Parts (Dimensions. Materials)
Performance requirements
Testing (Method and equipment. Test procedure)
Delivery (Packaging. Schedule. Documentation)
Troubleshooting
The spec sheet is a very brief specification that identifies key standards followed in the design of a tool or process. Spec sheets accompany many electrical items and are useful for repairing and replacing parts of the item.
References
1. Банкевич В.В. Грамматические и лексические трудности в английской научно-технической литературе / В.В. Банкевич. – С.-П.: РГГМУ, 2001. – 135 c.
2. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: підручник / Ф.С. Бацевич. – К.: Видавничий центр «Академія», 2004. – 344 с.
3. Докштейн С.Я. Практический курс перевода научно-технической литературы / С.Я. Докштейн, Е.А. Макарова. – М.: Военное издательство, 1973. – 448 c.
4. Карабан В.І. Переклад англійської науково-технічної літератури / В.І. Карабан. – Ч. 1: Граматичні труднощі. – Вінниця: Нова книга, 2001. – 272 с.
5. Карабан В.І. Переклад англійської науково-технічної літератури / В.І. Карабан. – Ч. 2: Лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні труднощі. – Вінниця: Нова книга, 2001. – 304 с.
6. Коваль А.П. Науковий стиль сучасної української мови: cтруктура наукового тексту / А.П. Коваль. – К.: Вища школа, 1970. – 306 с.
7. Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации: учебное пособие по развитию навыков письменной речи / Н.И. Колесникова. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 288 с.
8. Непийвода Н.Ф. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект) / Н.Ф. Непийвода. – К.: ТОВ “МФА”, 1997. – 303 с.
9. Разинкина Н.М. Стилистика английского научного текста / Н.М. Разинкина. – М.: УРСС, 2005. – 211 с.
10. Bailey S. Academic writing: a practical guide for students / S. Bailey. – NY: RoutledgeFalmer, 2003. – 200 p.
11. Bell R. T. Translation and translating: theory and practice / Roger T. Bell. – Longman, 1991. – 298 р.
12. Gould J. R. Opportunities in technical writing careers / Jay R. Gould, Wayne A. Losano. – [Revised edition]. – McGraw-Hill, 2008. – 152 р.
13. Kirkman J. Good style. Writing for science and technology / John Kirkman. – [2 edition]. – Routledge, 2005. – 139 p.
14. Rogers S.M. Mastering scientific and medical writing: a self-help guide / S.M. Rogers. – Leipzig: Springer, 2007. – 153 p.
15. Routledge Encyclopedia of translation studies / ed. by Mona Baker, Gabriela Saldanha. – [2 edition]. – Routledge, 2009. – 674 p.
16. Woolever K. R. Writing for the technical professions / Kristin R. Woolever. – [4 edition]. – Longman, 2008. – 498 p.
17. Yang J.T. An outline of scientific writing: for researches with English as a foreign language / Jen Tsi Yang. – Singapore: World Scientific, 1999. – 176 p.