Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция № 5 Лексические и стилистические нормы С....doc
Скачиваний:
130
Добавлен:
20.04.2019
Размер:
321.54 Кб
Скачать
  1. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов

Много лексических ошибок связано с употреблением паронимов. Паронимы (от греч. para – "около" и onyma – "имя") – это слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: адресант – "отправитель" – адресат – "получатель"; эмигрант – "выезжающий из страны" – иммигрант – "въезжающий"); дипломатический - дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта) – дипломатичный – что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон).

Паронимами могут быть:

  1. однокоренные слова, имеющие звуковое подобие: останки – остатки, добровольный – добровольческий, дипломатичный – дипломатический, экономичный – экономический – экономный, главный – заглавный;

а) паронимы, имеющие разные приставки (опечатки – отпечатки; поместить и разместить; оплатить и заплатить); паронимы, отличающиеся суффиксами (безответный - безответственный, существо – сущность; гарантийный и гарантированный; командировочный и командированный);

б) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой - производную с приставкой (рост – возраст; ), с суффиксом (тормоз - торможение), с приставкой и суффиксом (груз - нагрузка);

  1. разнокоренные слова, единственным критерием объединения которых является случайное фонетическое сходство: экскаватор – эскалатор, дрель – трель, индейка – индианка.

Большинство паронимов близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками (длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый (с длинной гривой) – гривистый (волк, баран), жизненный - житейский). Значительно меньше паронимов, резко отличающихся по смыслу (гнездо – гнездовье (домик из дерева), дефектный (дефектный оттиск, напечатанный с отклонениями от параметров качества или имеющий механические повреждения) - дефективный (имеющий физические или психические недостатки, ненормальности. Д. ребенок.).

Паронимы могут отличаться и лексической сочетаемостью, и способами управления, и синтаксическими функциями: уплатить – за работу, по счету, заплатить – за проезд, оплатить – счет, расходы, проезд, выплатить – деньги, премию, одеть – брата, сестру, больного, надеть – платье, пальто, шапку, туфли.

Как правило, паронимы, входящие в пару, сочетаются с разным набором слов, и это необходимо учитывать при их использовании. Однако некоторые паронимы могут сочетаться с одним и тем же словом, но различаться при этом семантически: основать теорию - обосновать теорию, стать автором теории - доказать теорию, лесное болото - лесистое болото.

Паронимы могут различаться функционально-стилевой окраской: ср.: пошив (спец.) - шитье (межст.); работать (общеупотр.) - сработать (простореч.) и (спец.); зубастый (нейтр.) зубатый (разг.); бессмысленность (нейтр.) бессмыслица (разг.).

Суть стилистических ошибок при употреблении паронимов состоит в том, что вместо одного члена паронимической пары употребляется другой, поскольку пишущий не улавливает тонкостей в их различении.

Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов представить и предоставить. Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предоставляется. Следует таким образом определять значение этих паронимов: представить: 1) дать, вручить, сообщить о чем-либо для ознакомления, осведомления; 2) показать, продемонстрировать что-то; предоставить: 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо; 2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела.

Одной из самых распространённых в ре­чи ошибок является путаница глаголов на­деть - одеть. Глагол надеть сочетается с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы одежды (на­деть шляпу, пальто, туфли), тогда как глагол одеть - с одушевлёнными сущест­вительными (одеть ребёнка). Именно по­этому некорректной будет фраза: Я одел пальто и вышел на улицу; правильно: Я на­дел пальто и вышел на улицу.

Не менее часто даже в официальной речи наблюдается смешение паронимов под­пись и роспись. Существительное роспись имеет значения - «письменный перечень чего-то» (роспись доходов и расходов); «разнесение записей в разные мес­та» (роспись цифровых данных); «настенная живопись» (роспись старин­ного храма). Но в просторечии под влиянием значений глагола расписать­ся и паронима подпись существительное роспись начинает использоваться в значении «собственноручно написанная фамилия» (Вам необходимо поставить роспись на документе). Однако в литературном языке такое словоупотребление недопустимо. Корректной будет фраза: Вам необхо­димо поставить подпись на документе.

Путь исправления ошибок, связанных с употреблением паронимов – накопление в активном словарном запасе паронимических пар с четким усвоением отличий в их семантике и написании.

Список использованной литературы

  1. Андреева, О. Н. Русский язык и культура речи / Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов специальности 080105 «Финансы и кредит» заочной формы обучения / О. Н. Андреева. – Тамбов: Изд-во Тамбовского филиала ОРАГС, 2008. – 176 с.

  2. Балашова, Л. В., Дементьев, В. В. Курс русского языка / Л. В. Балашова. – Саратов: Лицей, 2005. – 1056 с.

  3. Введенская, Л. А., Павлова, Л. Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи /Л. А. Введенская – М.: Феникс, 2011. – 544 с.

  4. Глазкова, М. М., Любезная, Е. В. Культура речи молодого специалиста: практикум / М. М. Глазкова,– Тамбов : Изд-во ГОУ ВПО ТГТУ, 2010. – 88 с.

  5. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка / И. Б. Голуб. – 10-е изд. – М. : Айрис-пресс, 2008. – 448 с. – (Высшее образование).

  6. Водина, Н. С. Иванова, А. Ю., Клюеа, В. С., Лопаткина, О. Р., Панова, М. Н., и др. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – 15-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2009. – 320 с.

  7. Дунеев, А. И., Ефремов, В. А., Сергеева, Е. В. Черняк, В. Д. Русский язык и культура речи : учебник / А. И. Дунеев и др.; под ред. В. Д. Черняк. – Спб., М. : САГА : Форум, 2008. – 368 с. – (Профессиональное образование)

  8. Ефимов, И. Г., Каширская, Т. Г, Фисенко, И. Е. Культура русской речи. В 2 ч. Ч.1. употребление в речи единиц различных языковых уровней: учебно-методическое пособие / И. Г. Ефимова. – Шахты: Изд-во ЮРГУЭС, 2007. – 78 с.

  9. Колпакова, Л. В., Максименко, О. С., Михайлова, О. С., Салосина, И. В., Щитов, А. Г. Русский язык и культура речи для нефилологов. Ч. 1: учебное пособие / Л. В. Колпакова и др. – Томск: Изд-во Томского государственного педагогического университета. 2007. -158 с.

  10. Лопатин, В. В., Лопатина, Л. Е. Русский толковый словарь. 7-е изд., испр. и доп. Москва. Русский язык, 2001.

  11. Плещенко, Т. П., Федотова, Н. В., Чечет, Р. Г.Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т. П. Плещенко, под ред. П.П. Шубы. Мн.: «ТетраСистемс», 2001. ¾ 544 с.

  12. Шенкевец, Н. П. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов экономического и юридического факультетов вузов. / Н. П. Щенкевец Благовещенский филиал МосАП. – 2-е изд., испр. и доп. – Благовещенск: Изд-во «Зея», 2006. - 188 с.

  13. Большой академический словарь (Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. - М., 1950-1965. Большой академический словарь (Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. - М., 1950-1965.

  14. Денисов, П. Н. (руководитель авторского коллектива), Зеленова, Н. К., Кочнева, Е. М. и др. / Словарь сочетаемости слов русского языка: ок. 2500 словар. ст. / Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина; П. Н. Денисов и др.; под ред. П. Н. денисова, В. В. Морковкина. – 3-е изд., испр. – М. : Астрель: АСТ, 2005. – 811, [5] с.

  15. Бельчиков, Ю.А. Словарь паронимов современного русского языка / Ю.А. Бельчиков, М. С. Панюшева. – М., 1994.

  16. Вакуров, В.Н. Трудности русского языка : словарь-справочник / В.Н. Вакуров, Л. И. Рахманова, И.В. Толстой, Н. И. Формановская. – Ч. 1–2. – 3-е изд., испр. и доп. – М., 1993.