
- •1. Stylistic as a branch of science. Subjects, methods, related research and the differences between them.
- •2. The notion of style.
- •3. The notion of stylistic markedness
- •6.Expressive means and stylistic devices.
- •4. Expressiveness, evaluation, emotiveness.
- •5. The notion of variation. Variation is English language.
- •7. Spoken English and Written English.
- •12. The stylistic devices of zeugma and pun.
- •9.The stylistic device of metaphor.
- •13. The stylistic devices of oxymoron and antonomasia.
- •8. The notion of stylistic function
- •14. The stylistic devices of simile and hyperbole.
- •10. The stylistic devices of metonymy and irony.
- •11. The stylistic devices of epithet.
- •16. The stylistic devices of allusion and decomposition of set phrases.
- •15. The stylistic devices of periphrasis and euphemism.
- •20. The stylistic devices of asyndeton, polysyndeton and the gap-sentence link.
- •17. The stylistic devices of inversion, chiasmus and parallel structures.
- •18. The stylistic devices of repetition, enumeration and suspense
- •38. The newspaper headline.
- •19. The stylistic devices of detached constructions, climax(gradation) and antithesis.
- •21. The stylistic devices of ellipsis, aposiopesis (break-in-the-narrative), question in the narrative.
- •22. The stylistic devices of litotes and rhetorical question.
- •24. The stylistic devices of onomatopoeia, alliteration and assonance.
- •23. Free indirect thought and free indirect speech
- •26. The stylistic classification of the English vocabulary. Special colloquial vocabulary.
- •25. The stylistic classification of the English vocabulary. Special literary vocabulary.
- •30. Poetry. The notion of poetic conventions. Types of poetic conventions.
- •27. The notion of functional style. Approaches to the research into functional style. Classifications of fs.
- •29. Emotive prose.
- •28. The belles-lettres style
- •33. The language of drama
- •31. Rhyme, metre and rhythm.
- •35. The style of scientific discourse.
- •32. Lexical and syntactical features of poetry.
- •34. Publicist style.
- •36. The style of official documents.
- •37. The style of mass communication. The British Newspaper style.
14. The stylistic devices of simile and hyperbole.
Another SD which also has the function of intensifying one certain property of the object described is hуperbоle. It can be defined as a deliberate overstatement or exaggeration of a feature essential (unlike periphrasis) to the object or phenomenon. In its extreme form this exaggeration is carried to an illogical degree. Like many stylistic devices, hyperbole may lose its quality as a stylistic device through frequent repetition and become a unit of the lan-guage-as-a-system. Hyperbole differs from mere exaggeration in that it is intended to be understood as an exaggeration.
S. is a stylistic device expressing a likeness between different objects. The formal element of the simile is the following conjunctions and adverbs: like, as, as like, etc. S. is based on the comparison of objects belonging to different spheres and involves an element of imagination. S. interprets the object by comparing it with some other objects of an entirely different nature, and produces the desired effect on the reader. S.usually serves as a means to clearer meaning. By comparing the object or phenomenon the writer describes with a concrete and familiar thing, he makes his description clearer and more picturesque. Besides making a narrative more concrete and definite, the simile helps the author to reveal certain feelings of his own as well.
Besides the original similes created by writers there are a great number of so-called traditional similes in the language which must be regarded as phraseological units. In the author‘s narrative traditional similes are most often used to stress the highest degree of quality. e.g. “Funny how ideas come,” he said afterwards, “like a flash of lightning.”
10. The stylistic devices of metonymy and irony.
M. is a stylistic device based on some kind of association between 2 objects. – transfer a name of author to piece of art or a book etc. (He has 2 Shagals in his countryside). – transfer material to smth. made of this material (ex. pay in silver). – from the place name onto the vent that takes place there (all of us can have our own Waterloo). – from the event to its participants (ex. the conference greeted the Speaker with applaud). – from parts to hole (ex. have you got wheels?) – it’s called synecdoche. M. concerns concrete concrete objects which are then generalized. this is why instances of M. are very often used with the definite article (from the cradle to the grave).
Irony occurs when a word is used in a meaning opposite to its dictionary meaning (I love being scolded by her). I. must not be confused with humor. The function of I. is not to produce a humorous effect but rather to express a feeling of irritation, displeasure, pity or regret. As I. is used to convey negative meaning, only positive concepts which are then negated can be uncounted as irony. All these devices the stylistic effect is created thanks to the context in which new meaning appear.
M. It is based on definite relations between the object implied and the object named. The interaction between the logical and the contextual meanings of the words is based on close relations objectively existing between the part and the body itself. In M. relations between the object named and the object implied are various and numerous. Here are the most frequent types of relations:
1) The relations that exist between an instrument and the action it performs (or between an organ of the body and its function). 2) The relations that exist between an article of clothing and the person wearing it. 3) The relations that exist between the symbol and the phenomenon it symbolized. Apart from this group of Ms some other trite types of metonymies should be mentioned – that is metonymies based on very close, common relations between objects. They are: a) The relations between the creator and his creation. b) The relations between the material and the thing made of it. c) The relations between the singular and the plural. This type of M. is called synecdochy. The stylistic effect of trite metonymies is in most cases weak. M. as a genuine stylistic device is used to achieve concreteness of description. By giving a specific detail connected with the phenomenon, the author evokes a concrete and life-like image and reveals certain feelings of his own. By mentioning only one seemingly insignificant feature or detail connected with the phenomenon the author draws the reader’s attention to it and makes him see the character he describes as he himself sees it. e.g. Then a pause, as the bonnet and dress neared the top of the Square.
Irony is such a case of interaction between logical and contextual logical meanings when the contextual logical meaning of the word becomes the opposite of its logical meaning.In most cases the sentence suffices to make irony clear. In certain cases, though, a much wider context is needed to understand that the word is used ironically and to perceive its stylistic effect.I. may be expressed by any part of speech, most often by a noun, adjective and adverb. The effect of irony largely depends on the unexpectedness and seeming lack of logic of a word used by the author in an incompatible context. The reader is fully aware of the contrast between what is logically expected and what is said. This contrast, this interaction of the contextual logical and logical meanings of the word often produces a humorous effect.Irony may be used to achieve an effect of bitter mockery and sarcasm as well, especially when it concerns some social phenomena. e.g. “Perhaps you had a grand passion”. Soames looked at her intently. “Yes – if you want to know – and much good it did me.”