
- •Автор, повествователь, персонаж.
- •3. Различие между художественным, научным и обыденным мышлением.
- •4. Гипербола и литота, их функции в литературе. Понятие о гротеске.
- •Временные и пространственные.
- •Метонимия как вид образности и средство художественного мышления. Синекдоха.
- •7. Художественный образ. Образное мышление.
- •Предметный мир произведения.
- •9. Художественное время и художественное пространство в произведении. Понятие о хронотопе.
- •12. Силлабо-тоническая система русского стиха. Классические размеры русского стиха.
- •Реалистичность и условность в литературе. Первичная и вторичная условность.
- •14. Эпос как литературный род.
- •15. Метафора и ее разновидности. Метафорическое мышление в литературе.
- •16. Содержание литературного произведения. Авторская и объективная идея в произведении.
- •18. Особенности драмы как литературного рода
- •20. Художественный мир и целостность художественного текста.
- •21. Белый стих, вольный, свободный.
- •22. Понятие о художественном мире. Х.М. И текст.
- •23. Литературный язык и язык литературного произведения.
- •25. Литература и мифология.
- •27. Понятие об интерпретации. Закрытая и открытая интерпретация.
- •28. Ирония, юмор, сатира в литературе.
- •29. Сюжет, фабула, композиция в литературном произведении.
- •30. Многозначность слова в художественном произведении, его иносказательное значение. А.А. Потебня о внешней и внутренней форме слова.
27. Понятие об интерпретации. Закрытая и открытая интерпретация.
Интерпретация в литературоведении — это совокупность суждений, направленных на постижение авторской концепции (идеи) словесно-художественного произведения и истолковывающих его содержание (смысл).
Она основывается прежде всего на аналитическом рассмотрении словесно-художественной формы произведения. При этом, подобно любому другому научному высказыванию, она должна обладать достоверностью и объективностью. Объективность суждений о сути творений искусства достигается нелегко, ибо каждый читатель (в том числе и специалист-литературовед) воспринимает произведение искусства непосредственно, эмоционально, а потому субъективно. Шеллинг полагал, что произведение искусства не может быть объективно-достоверно истолковано. Потебня утверждал, что содержание произведения «развивается» не в художнике, а в понимающих.
Художественное содержание не может быть исчерпано какой-либо единичной трактовкой произведения. Литературоведческие интерпретации (подобно всем иным формам научного знания) способны вобрать в себя лишь относительные истины о художественных произведениях. Никакому осмыслению произведений искусства (даже самому проникновенному и глубокому) не дано оказаться единственно и исчерпывающе правильным. Тем более, что в осмысление содержания всегда попадает личное восприятие интерпретатора.
Литературоведческие интерпретации вызывают к себе самое разное отношение. Однако , по мысли Д. С. Лихачева, вопросы интерпретации составляют своего рода центр литературоведческих дисциплин. Вне постижения смысла творений словесного искусства невозможно себе представить ни серьезного историко-литературного исследования, ни учебного пособия по литературе, ни вузовской лекции, ни школьного урока.
Интерпретация может быть разных видов:
перевод с 1 нац. языка на другой (Автор всегда вносит новое, своё в интерпретированное произведение, как бы он не старался перевести оригинал.)
перевод с одного худ. языка на другой (спектакли, фильмы по мотивам произведений)
2 типа интерпретации худ. текста: 1) открытая 2) закрытая
Закрытая (имманентная) = остаться внутри текста: анализ композиционной системы произведения., предметного мира произведения. Наиболее чистый анализ внутри произведения.
Открытая (разомкнутая, контекстуальная) интерпретация вторгается в закрытую. Сравнение с другими произведениями. Погружение в опр. контекст культуры, культурные реалии автора.
Различимы ближайшие (наиболее конкретные и могущие быта более или менее четко констатированы) и удаленные (более общие и часто не обладающие определенностью) контексты литературных произведений. Первые – это и творческая история произведения, запечатленная в черновиках и предварительных вариантах, и биография автора, и свойства его личности, и его окружение (семейно-родственная, дружеская, профессиональная «микросреда»). Второго рода контексты–это явления социально-культурной жизни современности автора, а также феномены «большого исторического времени» (М.М. Бахтин), которым он причастен (сознательно или интуитивно). Ясно, что контекст безгранично широк, поэтому исчерпывающее контекстуальное рассмотрение невозможно.