- •1. Предмет и задачи литературоведения:
- •3. Вспомогательные отрасли литературоведения.
- •4. Текстология и библиография
- •5. Общее и разное в художественной и научной формах познания
- •6. Художественная литература и фольклор
- •7. Искусство и его виды
- •8.Происхождение искусства. Тотемизм, магия, их связь с фольклором и литературой. Синкретизм.
- •9. Художественная литература как вид искусства. Предмет и объект литературного творчества.
- •10. Литература и общество. Гражданственность, народность литературы.
- •11. Художественный образ. Образ и понятие. Термин.
- •12. Время и пространство в художественной литературе. Понятие хронотопа.
- •13. Художественный вымысел. Образ и прототип. Автобиографизм.
- •14. Форма художественного произведения. Компоненты.
- •15. Типизация в художественной литературе. Образ, характер, тип.
- •16. Сюжет литературного произведения. Сюжет как средство раскрытия характеров персонажей.
- •17. Композиция литературного произведения. Традиционные композиционные приёмы. Монтаж. Архитехника.
- •18. Внесюжетные элементы и их художественные функции.
- •19. Конфликт и его роль в развитии сюжета.
- •Экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка
- •20. Литературный язык и язык художественной литературы. Речь автора и речь персонажа.
- •21. Синонимы, антонимы, омонимы, их роль в литературном произведении.
- •22. Варваризмы, вульгаризмы, макароническая речь в литературных произведениях.
- •23. Диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы.
- •24. Архаизмы, историзмы, неологизмы.
- •25. Тропы, их художественная функция.
- •26. Сравнение, эпитет, их эстетическая роль.
- •27. Метафора, её разновидности и изобразительно-выразительные средства.
- •28. Метонимия и синекдоха, их изобразительно-выразительные функции.
- •29. Перифраза, оксюморон, эвфемизм. Гипербола и литота их художественные функции.
- •30. Фигуры поэтического синтаксиса.
- •31. Проза и стих. Ритмичность художественной речи.
- •32. Основные системы стихосложения.
- •33. Особенности силлабо-тонической системы стихосложения.
- •34. Античная система стихосложения.
- •35. Соотношение понятий: стопа, размер, метр. Виды стоп.
- •36. Звуковая организация речи. Повторы и их виды.
- •37. Рифма, её функции.
- •38. Классификация рифм.
- •39. Белый, вольный, свободный стих.
- •40. Понятие строфы. Виды строф. Онегинская строфа.
- •41. Твёрдые формы стиха.
- •42. Роды, виды, жанры.
- •43. Эпос как литературный род.
- •44. Повесть и рассказ. Их разновидности.
- •45. Роман и эпопея.
- •46. Лирика как литературный род. Жанры лирики.
- •47. Драма как литературный род. Жанры драматических произведений.
- •48. Лироэпические произведения.
- •49. Художественная публицистика.
- •50. Художественный перевод. Его функции.
- •51. Понятие о форме и содержании художественного произведения.
- •52. Тема, идея, проблематика, пафос.
- •53.Принципы анализа художественного произведения.
- •54. Литературная критика.
- •55. Литературный процесс. Традиции и новаторство.
- •56. Литературные методы (направления). Проблемы художественного метода и стиля.
- •57. Стиль писателя. Стилеобразующие факторы. Стиль и метод.
- •58. Литературные течения, школы.
- •59. Речь как средство индивидуализации образа.
- •60. Психологический анализ в литературе
- •61. Пейзаж в литературном произведении.
- •62. Портрет в литературном произведении.
- •63. Комическое в литературе. Сатира и юмор.
- •64. Личность писателя и его творчество. Автор и читатель.
- •65. Массовая литература.
- •66. Художественная литература среди других видов искусства.
- •67. Литературные связи.
- •68. Литературные направления хх века. Модернизм, реализм, экзистенциализм в литературе. Постмодернизм.
- •69. Функции художественной литературы.
- •70. Сатирические средства создания художественного образа.
21. Синонимы, антонимы, омонимы, их роль в литературном произведении.
Синонимы - слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение, например: кавалерия — конница, смелый — храбрый.
Синонимы служат для повышения выразительности речи, их использование позволяет избегать однообразия речи.
Однако синонимами могут являться не только слова, но и фразы, фразеологические обороты, морфемы, конструкции и т.д., сходные по одному из значений при различии в звучании и стилистической окраске
Синонимичные слова функционально являются эквивалентами, то есть выполняют одну и ту же функцию, однако могут различаться по:
-экспрессивной окрашенности (труд - работа - шабашка)
-закреплённости за определённым стилем (окончание - флексия)
-семантической валентности (карие глаза, НО коричневая дверь)
-по употребляемости (ланиты - щеки)
Синонимы употребляются: 1. Для уточнения мысли. 2. Для выделения наиболее важных смысловых оттенков. 3. Для повышения образности и художественной изобразительности речи. 4. Для изображения в речи языковых штампов.
Антонимы - это слова одной части речи, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда – ложь, добрый – злой, говорить – молчать.
Надо также сказать о том, что антонимы должны обладать:
-равной степенью эмоциональности (смеяться и рыдать не антонимы, так как обладают разной эмоциональностью, антонимы - смеяться и плакать, хохотать и рыдать)
-одинаковой семантической валентностью (высокая часть (низкой чести нет))
Антонимия лежит в основе оксюморона – соединение противоположных по смыслу слов. Антитеза(«ВОЙНА и МИР»).
Омонимы – одинаково звучащие слова, у которых нет общих семантических признаков, дающих возможность считать соответствующие значения значениями одного слова. 1) Омофоны, т.е. такие случаи, как пруд и прут, слова, звучащие в именительном и винительном падежах одинаково, но имеющие разный состав фонем, что обнаруживается в других формах этих слов и в производных:
2) Омоформы, т.е. случаи, когда у двух слов совпадает и произношение и состав фонем, но лишь в одной форме или в отдельных формах
3) Собственно омонимы, которые, в свою очередь, могут распадаться на существенно различные группы: а) Подлинные омонимы, т. е. слова, звучащие одинаково, имеющие одинаковый состав фонем и морфологический состав: лук — «растение» и лук — «оружие», лама — «копытное животное» и лама — «тибетский священник», некогда Такие омонимы возникают в языке либо при заимствовании слов, либо как результат действия фонетических законов в своем языке.
Используются для придания экспрессивности тексту. Один из основных приёмов – каламбур, то есть игра слов.
22. Варваризмы, вульгаризмы, макароническая речь в литературных произведениях.
Варваризм - иностранное слово или выражение, воспринимаемое как чужеродное, нарушение языковой нормы. Со временем это слово может либо выйти из обращения и забыться, либо получить хождение в ограниченных сферах, либо стать широко употребимым. В качестве художественного приема, варваризмы применяются: для достижения комического эффекта, для создания местного колорита, в эпохи, когда владение иностранным языком является исключительным достоянием господствующего класса, - для указания на высокое социальное положение персонажей.
Вульгаризмы – слова, которые ощущаются как грубые. В художественной речи служат для указания на низкое социальное положение действующих лиц.
Арго (жаргоны) – это разновидности речи, распространённые в определённых ограниченных группах (профессиональные и т.д.). То же, что социолект.
Арго может содержать фонетические или грамматические отличия: компáс, на театре. Но обычно отличия проявляются в лексике.
К арго относятся языки субкультур, молодёжный сленг, условные языки (их цель – что-то скрыть): воровской язык, язык карточных шулеров; профессиональная лексика («цеховые языки»): язык офеней, врачей, моряков... По мере того, как общество профессионализируется, появляется больше жаргонов.
Арго существуют на базе естественного языка, но используют элементы, заимствованные из других языков, из территориальных диалектов или искусственно созданные в целях конспирации.
Функции арго:
повышение или снижение стиля (от библеизмов до обсценной лексики).
создание местного колорита.
стилизация речи определённой эпохи, местности, профессиональной группы.
имитация устной речи.
характеристика индивидуальной речи героя.
обновление языка.
комическая функция.
Вне этих функций арготизмы обычно засоряют и огрубляют речь говорящих.
Макаронизм - иностранное слово или выражение механически вставленное в речь, часто искаженное. К внутренним макаронизмам относятся так же сложные слова-гибриды, образованные из корней разных языков. М. в художественной литературе часто является источником комизма (особенно когда персонаж бездумно употребляет иноязычные слова).
