
- •1Язык как общественное яыление. Функции.
- •§ 7. Основные функции языка
- •2 Язык и речь. Взгляды ученых(Соссюр, гийом, Щерба) на соотношение языка и речи.
- •§ 3. Понятие языка и речи
- •3 Территориальная и социальная дифференциация общенародного языка. Понятие литературного языка и просторечия.
- •§ 10. Дифференциация общенародного языка. Понятие литературного языка
- •4 Понятие знака вообще. Язык как особая знаковая система
- •§ 11. Понятие знака
- •§ 12. Понятие языкового знака
- •Структура языкового знака
- •5 Структура языка и его системный характер
- •§ 13. Структура языка и его системный характер
- •Структура языка
- •6 Понятие парадигматических и синтагматических отношений.
- •§ 14. Понятие парадигматических и синтагматических отношений
- •7 Характеристика звука речи как явления акустики и физиологии.
- •§ 15. Звуковая природа языка. Три аспекта изучения звуков речи и языка
- •§ 17. Акустическая характеристика звука
- •9 Понятие об оппозициях фонем, их типах. Нейтрализация фонемных противопоставлений.
- •§ 28. Общее понятие о противопоставлениях (оппозициях) фонем
- •10 Аспекты рассмотрения лексического значения: соотношение слова и понятия.
- •§ 48. Понятие лексического значения
- •11 Фразеологичекие единицы языка:понятие устойчивости и идиоматичности.
- •§ 59. Понятие фразеологизма. Определение устойчивых и свободных словосочетаний
- •12 Лексикография: типы словарей. Принципы расположения и построения словарных статей.
- •§ 62. Определение лексикографии, её предмет
- •§ 63. Типы словарей
- •§ 64. Порядок расположения материала в словаре и структура словарной статьи
- •13 Понятие грамматического значения и грамматической категории. Типы грамматических категорий.
- •§ 33. Понятие грамматического значения
- •§ 34. Понятие грамматической категории
- •Грамматические категории
- •14 Словообразовательная структура слова и способы словообразования.
- •§ 38. Словообразование. Способы словообразования
- •15 Принципы классификации слов по частям речи.
- •§ 37. Части речи. Принципы классификации слов по частям речи
- •16 Понятие синтаксической связи и функции. Виды синтаксических связей.
- •§ 41. Основные виды синтаксической связи слов и функций
- •17 Предложение как единица языка и речи: предикативность и модально-основные категории предложения.
- •§ 43. Предикативность и модальность как признаки предложения
- •18 Историческая изменчивость языка: понятие о законах развития языка. Синхрония и диахрония.
- •§ 4. Понятие синхронии и диахронии
- •§ 72. Основные закономерности развития языков
- •19 Исторические изменения в звуковой стороне языка.
- •§ 76. Исторические изменения в звуковой системе языка
- •20 Исторические изменения в грамматическом строе языка
- •§ 77. Исторические изменения в грамматическом строе языка
- •Гипотезы о происхождении человеческого языка
- •§ 71. Некоторые гипотезы о происхождении человеческого языка
- •22 Материальное сходство в языках, его причины.
- •§ 78. Сходство и различие между языками. Материальное сходство
- •§ 80. Сравнительно-историческое языкознание и сравнительно-исторический метод
- •Типологическое сходство языков, его причины.
- •§ 82. Структурное сходство как результат взаимного влияния языков
- •§ 84. Типологические классификации языков
- •Этапы исторического развития письма
- •§ 66. Первоначальные виды передачи информации – предшественники графического письма
- •§ 67. Основные этапы развития графического письма
- •§ 68. Развитие фонографического письма и алфавитного письма
- •Орфография и ее основные принципы в различных языках
- •§ 69. Орфография и её основные принципы
- •§ 73. Развитие языков в различные исторические эпохи
10 Аспекты рассмотрения лексического значения: соотношение слова и понятия.
Слово является центральной единицей языка. Характеризуя слово как языковую единицу, необходимо прежде всего отграничить его от других значимых единиц: от морфемы и словоформы. Рассмотрим материал, представленный в виде таблицы 18. Введение термина лексема Е. С. Кубрякова объясняет следующим образом: «Понятие «лексема» вводится, согласно В. В. Виноградову, для того, чтобы отразить различие между словом как системой грамматических форм или его отдельной словоформой и словом как совокупностью реализующих его лексико-семантических вариантов. Лексема отражает выполняемые словом номинативные функции и его cпособность передавать различные лексические и грамматические значения <…>. Лексема выражает то, что остается неизменным при всех грамматических видоизменениях и отражает идею тождества слова самому себе» [ Русский язык. Энциклопедия. 1979: 122–123] Лексемами могут быть только знаменательные слова. Например: словоформы – возникает, возникла, возникнут, возникший и т. п. сводятся к начальной (словарной) форме = лексеме ВОЗНИКАТЬ.
Таблица 18: Слово как единица языка
|
Единицы |
||
Морфема |
Слово |
Словоформа |
|
С В О Й С Т В А |
морфемы жестко связаны, но можно вставить морфему, например, суффикс: прохладный – прохладн-еньк-ий
Уровень морфологический |
Завтра мы идем в лес.
Завтра мы с друзьями идем в лес за грибами. He writes exercises /Он пишет упражнения/. He writes exercises every day/Он пишет упражнения ежедневно/. Уровень лексический Слово как лексема –словарная единица, рассматриваемая как совокупность <…> форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях(Кубрякова Е.С.) |
Уровень грамматический Словоформа –грамматическая единица, выражающая грамматическое значение. |
Итак, слово – основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфических для каждого язык [ЛЭС: 464].
§ 48. Понятие лексического значения
Всякое слово представляет собой единство звучания и значения. Что же представляет собой значение слова? Например, А.А. Потебня (1835–1891) писал: «Слово заключает в себе указание на известное содержание, свойственное только ему одному, и вместе с тем указание на один или несколько общих разрядов, называемых грамматическими категориями, под которые содержание этого слова подводится наравне с содержаниями многих других» [Потебня А.А. 1958: 35]. Указание на те или иные общие разряды, т. е. грамматические категории, – это грамматические значения. Указание на известное содержание (смысл), свойственное данному слову в отличие от других, называется лексическим значением. Или иначе: лексическое значение – это содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т. д.[ ЛЭС: 261]. Вопрос о лексическом значении чрезвычайно сложен. Лексическое значение можно выразить через связь слова с предметом действительности, который оно называет, и с понятиями, которые сложились в связи с его употреблением. Эти отношения принято представлять в виде семантического треугольника. Обратимся к схеме 6. Схема 6
Фонетическое слово (звуковой комплекс)
Предмет Понятие (денотат, референт) (сигнификат)
Фонетическое слово называет (обозначает) предмет (предметная отнесенность), который отражается в сознании, и на основе его признаков формируется понятие о нем (понятийная отнесенность). Денотат (от лат. denotāre – отмечать, обозначать) – множество объектов действительности (вещей, свойств, отношений, ситуаций, состояний, процессов, действий и т. д.), которые могут именоваться данной единицей [ЛЭС: 129]: дом, стул, пальто, банк, кассир. Референт (от лат. referens, ntis – относящий или сопоставляющий) – объект внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий, произнося данный речевой отрезок [ЛЭС: 410–411]. Референт относится к конкретной речевой ситуации, например, в фразе «Банк ищет кассира» слову кассир в различных ситуациях будут соответствовать разные референты: 1) банк ищет кассира – специалиста, чтобы заполнить вакансию; 2) банк ищет кассира – работника данного банка, не появляющегося по какой-то причине на работе. Сигнификат (от лат. significatum – обозначаемое) – понятийное содержание (иначе: сигнификативное значение):совокупность тех признаков предмета (явления), которые существенны для его правильного наименования данным словом в системе данного языка [ЛЭС: 384]. Говоря о сигнификативном значении, необходимо рассмотреть вопрос о понятии, определяемом в логике как мысль о предмете, которая выделяет в нем существенные признаки, как совокупность общественно значимых знаний о нем. Признавая неразрывную связь слова и понятия, учёные указывают на невозможность их отождествления. С этой целью С. Д. Кацнельсон разграничил формальное и содержательное понятия [Кацнельсон С.Д. 1986: 20], что представлено на схеме 7. Схема 7
Понятие (по С. Д. Кацнельсону)
Формальное понятие называет минимум наиболее характерных отличительных признаков, необходимых для выделения и распознавания предмета. Оно характерно для обыденного сознания. |
Содержательное понятие охватывает все новые стороны предмета, его свойства и связи с другими предметами. С этим типом понятия связано научное сознание. |
Сравните определения слова АБРИКОС в двух словарях: Словарь русского языка. Глав. ред А. П. Евгеньева. Т.1: 1. Южное плодовое дерево. 2. Плод этого дерева оранжевого цвета. [Франц. abricot]. Российский энциклопедический словарь. Т.1: род деревьев и кустарников сем. розовых; плод. культура. 10 видов, в осн. в Азии. Выращивают чаще А. обыкновенный в Средниземноморье, Азии, Сев. Америке, Австралии. В плодах сахарá, органич. кислоты, витамины…
В структуре лексического значения выделяются 2 аспекта:
Лексическое значение |
|
1) концептуальное (понятийное) ядро,сигнификативное значение
|
2) коннотативные оттенки |
Сигнификативное значение – этоядро лексического значения, иначе называется концептуальным значением слова, или десигнатом, соответствующим формальному понятию. Коннотативные оттенки – это эмоциональные, экспрессивные, стилистические оттенки к основному значению слова, придающие слову особую окраску.Обратимся к примерам: лексическому значению слов мямлить, жердь (о человеке) присуща экспрессивность; слово свинарник (о жилом помещении) характеризуется повышенной эмоциональностью; эмоциональность связана с оценочностью: подхалим, мерзавец, пройдоха; образностью – зубоскал, кипятиться и др. Функционально-стилистические оттенки указывают на сферу употребления: отвяз (общемолодежный жаргон), лáжа (из речи уголовников, неодобрительно), очи, грезы, негасимый (поэтическое), глашатай истины, шокировать (книжное) и др. Рассмотрим словарную статью: Квартáл, а, м 1. Четвертая часть года (три месяца). 2. Часть города, ограниченная четырьмя пересекающимися улицами и площадями. //Разг. Часть улицы между двумя перекрестками. 3. Разг. устар. Отделение городской полиции в России до 1862 г. 4. Спец. участок засаженной земли (леса, поля, винограда и т. п.), обычно прямоугольный. Лексическое значение данного слова состоит из 4-х лексико-семантических вариантов (ЛСВ) или семем, каждая семема имеет концептуальное значение (ядро), кроме того, для двух из них характерны коннотации: ЛСВ 2 и ЛСВ 3 содержат указание на функционально-стилистическую систему его употребления (разговорное – в ЛСВ 2 и разговорное устаревшее – в ЛСВ 3). Итак, подведем некоторые итоги.
Понятие – категория логики, т. е. научная категория. Понятия у разных народов о сходных предметах и явлениях одинаковы. Слово – категория языковая, обладающая отчетливо выраженной национальной спецификой: например, русскому словуспособности, в английском языке соответствуют четыре: ability (практические с.), aptitude (с. к конкретному делу), faculty (умственные с.) и capacity (обладание возможностями что-либо делать).
Понятие выражается в слове, но не каждое слово выражает понятие: например, местоимения, междометия .
Лексическое значение слова не сводимо к понятию, у большинства слов лексическое значение шире понятия за счёт эмоционально-экспрессивных, стилистических оттенков, т. е. коннотаций.
Лексическое значение слова, кроме предметной и понятийной отнесенности, имеет отношение к значениям других слов: например, внутри синонимического ряда или антонимической пары. Сравните значения слов синонимического ряда «жилище»: дом, квартира, приют, обитель, апартаменты. Каждое из них имеет в лексическом значении кроме общей семы отличительные признаки и эмоционально-стилистическую окраску, отчего будет зависеть и их сочетаемость с другими словами: парадные апартаменты; тихий приют, скромная обитель и т. п. Именно с этим аспектом лексического значения связано понятие значимости (по Ф. де Соссюру, valeur – ценности).Значимость лексической единицы – это внутреннее свойство единицы, которым она обладает в силу определенных отношений с другими единицами системы (определенного класса) [Новиков Л.А. 1982: 97]. Возьмем группу глаголов: ехать, плыть, лететь. Слова этого парадигматического ряда имеют общую сему «способ передвижение», но в то же время они различаются такими семами, как пространство и вид транспорта. Этидифференциальные значения и составляют ценность (значимость) лексем. Если мы продолжим перечислять глаголы передвижения: ползти, скакать, идти, бежать, то ценность их составят семы, обозначающие способ движения. В разных языках слова часто обладают разной значимостью, например: рус. студент и англ. student (студент, учащийся, аспирант), рус. город – англ. town (маленький город), city (большой город); рус. палец – англ. finger (палец руки) и toe (палец ноги) и многие другие слова. Таким образом, мы видим, что в лексическом значении существуют три аспекта:
предметная отнесённость (отношение к денотату);
понятийная отнесённость (отношение к понятию);
отношение к значениям других слов (значимость).
назад вперед меню