
- •§ 19. Классификация звуков: гласные, согласные
- •Классификафия гласных
- •2 Основные типы артикуляционных признаков согласных(в русском и изучаемом языке)
- •3 Типы слогов, их характеристика
- •§ 21. Слог и слогоделение
- •4 Фонемы, варианты фонем и их речевые экземпляры
- •§ 25. Понятие фонемы; её функции
- •5 Позиционные изменения звуков в речевом потоке
- •§ 20. Позиционные и комбинаторные изменения звуков в речевом потоке
- •6 Основные комбинаторные изменения звуков в речи
- •§ 20. Позиционные и комбинаторные изменения звуков в речевом потоке
- •8 Чередования звуков и их основные типы
- •§ 29. Фонетические (живые) и исторические чередования
- •9 Понятие морфемы, варианты морфемы и ее речевые экземпляры
- •§ 31. Понятие морфемы и морфа. Варьирование морфем
- •10 Классификация сегментных морфем
- •§ 32. Типы морфем. Классификация морфем
- •11 Основные типы суперсегментных морфем(морфемы-операции)
- •12 Виды подчинительной связи
- •§ 41. Основные виды синтаксической связи слов и функций
- •13 Понятие словосочитания, структурные типы словосочитаний
- •§ 42. Учение о словосочетании
- •14 Типы словосочитаний в зависимости характера взаимоотношений
- •16 Понятие актуального членения предложения
- •§ 45. Теория актуального членения предложения
- •17 Понятие внутренней формы. Явление катахрезы
- •§ 56. Понятие мотивированности
- •18 Омонимы. Пути их возникновения, основные виды
- •§ 51. Омонимия и её виды
- •19 Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности. Источники происхождения фразеологизмов.
- •§ 60. Классификации фразеологизмов
- •§ 61. Источники происхождения фе
- •20 Основной и пассивный словарный фонд языка. Понятие историзмов и архаизмов, их стилистические функции
- •§ 75. Исторические изменения в лексике
- •21 Полисемия. Основные виды переносных значений
- •22 Понятие семантического поля и тематических групп
- •§ 52. Понятие семантического поля
- •23 Исторические изменения в словарном составе языка:расширение и сужение значений слов. § 75. Исторические изменения в лексике
- •24 Антонимы и явление энантиосемии. Понятие паронимов.
- •25 Мотивированность слова. Типы мотивировки слов
- •§ 56. Понятие мотивированности
- •. Виды мотивировки
- •Тема 3. Мотивированность лексического значения как одна из проблем ономасиологии
- •§ 57. Способы мотивировки слов
- •26 Слово как единица языка. Отличие слова от других языковых единиц. Соотношение понятий «слова» и «лексема»
- •§ 47. Слово как единица языка
20 Основной и пассивный словарный фонд языка. Понятие историзмов и архаизмов, их стилистические функции
§ 75. Исторические изменения в лексике
Как уже было отмечено, различные языковые ярусы изменяются неравномерно. Наиболее чутко реагирует на изменения в жизни общества в процессе исторического развития лексический состав языка. Но и в этом ярусе не все составные части изменяются одинаково. Менее всего подвержен изменениям основной словарный фонд – это жизненно необходимые понятия, наиболее активно функционирующие в обществе (хлеб, вода, земля, растения; термины родства и многие др.). Между тем лексика быта, культуры, науки и техники наиболее подвижна. Пополнение лексического фонда происходит за счёт неологизмов (от греч. neos – новый и logos – слово, понятие) – слов или оборотов речи, созданных для обозначения нового предмета или выражения нового понятия. Кстати, неологизмы очень быстро теряют признак новизны и переходят в разряд общеупотребительной лексики. Итак, неологизмы бывают двух видов: а) новые слова, например: нанотехнология, блог, блогер, блогерство, мониторить(отслеживать события и делать их известными), научные термины: овнешнение сознания языком (в психологии – сознание делается доступным для наблюдения и обеспечивает обмен информацией в обществе) и другие, б) новые значения у существующих слов, т. е. семантические неологизмы: зебра (животное) и пешеходный переход; штрих – короткая черта иштрих как паста для исправления. Появляются новые значения у слова клон (греч. klonos ветвь, побег, отпрыск): первоначально – потомство растения, размноженного отводками, черенками, клубнями, луковицами и т. п., затем – потомство животного, образовавшееся путём бесполого, вегетативного, размножения; далее – клон стал также основной единицей учёта в генетике микроорганизмов. Другим активным способом пополнения лексического состава является заимствование слов из других языков. Заимствование происходит при установлении с другими народами различных контактов: культурных, политических, экономических. Причём иноязычные слова часто существуют в заимствующем языке хронологическими пластами. Например, в русском языке выделяются тюркизмы (древнейшие заимствования из тюркских языков): башлык, тулуп, казна, деньги, сарай и др.; полонизмы (XVII в.): вензель, писарь, пекарь и др.; заимствования из германских языков(XVIII в. при Петре I): штурм, лозунг, канцлер, юнкер и мн.др.; из французского языка (XVIII 2 пол. – XIX вв.): энтузиазм, сентименты, экспрессия и др.;из английского языка (XX в.): спортивная лексика: футбол, офсайт, гол, аут, общественно-политическая: бойкот, лидер, митинг и др. Много слов в настоящее время заимствуется из американского английского языка: компьютер. В английский язык древнейшего периода проникают заимствования из латинского языка, причём они заимствуются как в эпоху распространения христинства, так и через кельтов, имевших контакты с римлянами до завоевания Британии германскими племенами: лат. strata → street; vallum → wall; scribere → scrift (исповедь). Среднеанглийский период отмечен: а) скандинавскими заимствованиями (VIII–IX вв.): fiskr → fisc (рыба), fōtr → fōt (нога), faυer → faeder (отец); б) французскими заимствованиями (XIII–XIV вв.): prince (принц), noble (благородный), judge (судья), victory (победа) и многими другими. В словарном составе любого языка имеется и малоупотребительная лексика, существующая только в пассивном запасе. К таким словам относятся историзмы – слова, вышедшие из активного употребления в результате исчезновения самих предметов, явлений, например: забрало, кольчуга (вооружение древнего воина), полушка (старинная медная монета достоинством в четверть копейки), трудодень (единица учёта трудав колхозах, определявшая долю колхозника в доходах) и др., и архаизмы – слова, словосочетания, называющие существующие реалии, но вытесненные из активного употребления, как это произошло, например, со словами кормчий (рулевой), ратай (пахарь), толмач (переводчик), зодчий (архитектор) и др. Но историю имеют не только слова, но и значения слов. В процессе исторического развития языка происходитрасширение или сужение значений слов, которые отмечаются в лексике постоянно. В древнейшие времена в лексике разных народов преобладают слова, значения которых связаны с окружающим материальным миром. Затем с развитием абстрактного мышления значения некоторых слов приобретают новые смыслы, так развивается полисемия. Наряду с расширением значения слова могут претерпевать противоположные процессы: в связи с изменениями в окружающей жизни какие-то явления исчезают или меняется их объяснение, поэтому отмирают, выходят из употребления некоторые значения слов, что приводит к сужению лексического значения. Рассмотрим примеры в таблице 23. Таблица 23
Изменение лексических значений слов
Расширение |
Сужение |
русский язык: защитник – в древнерусск. языке – тот, кто охраняет, оберегает кого-нибудь от неблагоприятных или вредных действий; в соврем. языке В 20-е годы XX века появляется еще значение – 1. тот, кто ограждает от посягательств, нападения; 2. юрид. Тот, кто отстаивает на суде интересы обвиняемого; 3. спорт. игрок защиты в футболе, хоккее английский язык: dull – в древнеангл.: глупый (о людях); новоангл: 1. глуповатый, тупой (о людях, предметах); 2. вялый, неподвижный; 3. мрачный, унылый и др. |
русский язык: пиво – в древнерусск.: любое питье; в соврем. языке – напиток, приготовленный из ячменного солода; корм – в древнерусск.: любая пища, угощение, пир, род подати; в соврем. языке – пища животных; балык – (от тюрк. – рыба); в соврем. русском – соленая вяленая спинка рыбы. (В наст. время – подсоленное вяленое говяжее, свиное мясо, т. е. происходит расширение значения). супруги – в древнерусск.: пара в одной упряжи (это и князья Глеб и Борис, княжившие вместе, это и волы в одной упряжке, это и муж с женой), в соврем. языке – муж и жена. |