Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык (экзамен).docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
14.04.2019
Размер:
110.34 Кб
Скачать

I. Правила склонения фамилий Не склоняются:

  1. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии Мицкевич, назначить Людмилу Коваль).

  2. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные -а, -я (Гюго, Бизе, Россини, Шоу, Неру, Гете, Бруно, Дюма, Золя).

  3. Фамилии на -а, -я с предшествующим гласным -и (сонеты Эредия, стихи Гарсия, рассказы Гулиа)

  4. Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы родительного падежа единственного числа с окончаниями: -ово, -аго, -яго (Дурново, Сухово, Живаго, Шамбинаго, Дебяго, Хитрово) и множественного числа с окончаниями: -их, -ых (Крученых, Островских, Польских, Долгих, Седых). В разговорной речи фамилии на -их, -ых могут склоняться.

  5. Украинские по происхождению фамилии на ударное и безударное -ко (Головко, Ляшко, Франко, Янко, юбилей Шевченко, деятельность Макаренко, произведения Короленко).

  6. Первая часть двойной фамилии, если она сама по себе не употребляется как фамилия (в роли Сквозняк-Дмухановского, исследования Грун-Грижимайло, скульптура Демут-Малиновского). Склоняются:

  1. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак. (институт им. С.Я.Жука, стихи Адама Мицкевича, встретить Игоря Коваля).

  2. Склоняются, как правило, фамилии на неударные -а, -я (в основном славянские, романские и некоторые другие) (статья В.М. Птицы, творчество Яна Неруды, беседа с А.Вайдой, стихи Окуджавы).

  3. Славянские фамилии на ударные -а, -я (с философом Сковородой, к режиссеру Головне).

  4. Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе употребляется как фамилия (стихи Лебедева-Кумача, постановка Немировича-Данченко, выставка Соколова-Скаля)

  5. Польские женские фамилии на -а склоняются по образцу русских фамилий на -ая (Бандровска-Турска - гастроли Бандровской-Турской). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Опульская-Данецкая, Модзелевская). То же целесообразно для чешских фамилий на -а (Бабицка - Бабицкая, Бабицкой).

  6. Славянские мужские фамилии на -и, -ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на -ий, -ый (Бобровски - Бобровского, Покорны - Покорного). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Бобровский, Покорный, Лер-Сплавинский).

Особенности склонения на –а:

  1. Если перед –а стоит согласная, то окончаниями падежей будут: -а, -ы, -е, -у, -ой, -е. (к примеру, Цьопа, Чупра, Половина =)).

  2. Если перед –а стоит одна из букв (г, к, х) или мягкая шипящая (ч, щ) или ж, то окончанием род.п. будет –и. (к примеру Чуча =)).

  3. Если перед –а стоит шипящая (ч, щ, ц, ш) или ж, то окончанием тв.п. при ударении на конец слова будет –ой, и –ей при ударении на начало или середину слова. (к примеру, Кваша).

II. Склонение географических названий

Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним (имя собственное, обозначающее название географического объекта) русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.

Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, под хутором Михайловским; на мысе Зеленом; у реки Волги, долина ручья Сухого.

Склоняются обе части в наименованиях со словом река, например: Москва-река, Москвы-реки, на Москве-реке и др. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части этих сочетаний: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Однако такое употребление не соответствует строгой литературной норме.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:

  • когда внешняя форма названия соответствует форме мн. числа: в городе Великие Луки;

  • когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке Енисей (однако это замечание не относится к сочетаниям со словом город, поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы).

1. Приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о (кроме географических названий на -ово, -ево, -ино, -ыно, о них речь пойдет ниже), не склоняются: из города Видное.

Правильно: в Видном, из Видного, но: в городе Видное, из города Видное; в Великих Луках, но: в городе Великие Луки.

2. Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме и рекомендуется.

3. Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону. То же в сочетании с родовым термином: в городе Петропавловске-Камчатском, в городе Ростове-на-Дону.

Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.

Вопрос № 42: Правильное использование грамматических форм прилагательных.

Только краткая форма употребляется в следующих случаях:

  1. В устойчивых этикетных формах, выражающих какой-л. совет, пожелание (будьте добры, будьте внимательны и осторожны);

  2. Если прил. выражает долженствование, возможность, необходимость. (Завтра возможен гололед. Явка обязательна.)

  3. Если прил. выражает несоответствие признака данному предмету или условиям. (Эти брюки мне велики.)

  4. Если прил. выражает признак, указывающий на соотношение между предметами. (Эти прямые параллельны.)

  5. Если прил. выражает ситуативный признак, т е такой, который проявляется при определенных условиях. (Я голоден. Мы были расстроены.

  6. У прил. с суффиксом, ем, им. (они хорошо знакомы.)

  7. Если прил. имеет усилительно-оценочное значение и занимает позицию перед подлежащим (обычно с восклицательной частицей как). (Как хороши, как свежи были розы!)

  8. Если прил. имеет зависимое слово, обычно выраженное дополнением. (Она довольна своей работой.)

  9. При субъекте предложения, который выражен местоимениями весь, всякий, кто, то, тот, что, это. (В зимний голод всякий молод.)

  10. При субъекте предложения, который выражен сущ в значении обобщенного предмета. (речь мудреца конкретна и немногословна.)

  11. В сочетании с наречием так, обозначающим высокую меру, степень. (Не так страшен черт, как его малюют.)

Только полная форма употребляется:

  1. Если прил. обозначает признак, постоянно принадлежащий характеризуемому предмету. (В этом р-не дома высокие.)

  2. Если именная часть сказуемого выражена сочетанием прил и сущ, которое конкретизирует, дополняет или указывает на субъект, названный подлежащим. (Мы люди простые и беззатейные.)

  3. В сочетании с мест такая, выражающим высокую степень проявления признака или используемым для усиления оценки. (Он такой целеустремленный.)

Во всех остальных случаях допустимо употребление как полной, так и краткой формы. Помните, что абсолютного тождества между этими формами нет.

Вопрос № 43: Вариантные формы имен числительных. Склонение имен числительных.

Вопрос № 44: Особенности сочетаемости имен существительных.

Вопрос № 45: Правильное использование грамматических форм местоимений. Употребление местоимений в разных стилях речи.

Местоимение – самостоятельная часть речи, которая только указывает на предмет, не называя его. В предложении может выступать любым членом предложения.

  • Группы местоимений по соотнесенности с другими частями речи:

  • Местоимения – существительные: мы, никто, это.

  • Местоимения – прилагательные: свой, твой, никакой.

  • Местоимения – числительные: сколько, нисколько.

Особую точность следует соблюдать при употреблении местоимений. Их способность замещать предшествующие слова может стать причиной неясности высказывания. Например, как понять фразу о любви к животным? - Саша знал, что, если после трехдневного содержания собак в специальном месте за ними не явятся владельцы они будут уничтожены (владельцы или собаки?). Еще пример: Незнакомец попросил Сашу отвести собаку к себе (к Саше или к незнакомцу?). Подобное употребление местоимений нередко порождает двусмысленность и неуместный комизм: Педагогов волнует свободное время подростка и как его убить...

Недопустимо употребление местоимений при отсутствии в предшествующем тексте существительных, которые замещаются: Этот герой не сходил со сцены на экранах телевизоров четырнадцать вечеров, а затем отснятых по ним восемнадцати фильмов сериала.

При функционально-стилевой характеристике местоимений прежде всего обращает на себя внимание их особая употребительность в разговорной речи. Именно здесь они выступают как категориальные единицы, выработанные языком для целей указания.

Непосредственный контакт участников диалога, его ситуативная восполняемость, возможность использования говорящими предситуации, которая определяет тему и является своеобразным «прологом» к высказыванию, - все это позволяет использовать местоимения в разговорной речи несравненно чаще, чем в книжной.

Обращение к местоимениям в процессе живого общения отличает ряд особенностей. Только здесь возможна конкретизация местоимения жестом, что позволяет предельно сократить языковое выражение мысли. В устной речи часто не принимается во внимание порядок слов, который в письменной речи препятствует правильному пониманию высказывания: Смотри, все выбегают из домов и несут какие-то вещи! Ты их видишь? (не вещи, не дома, а тех, кто выбегает). В подобных случаях смысл зависит от интонации, которая столь значима в устной форме общения, где местоимения несравненно чаще, чем в книжном литературном языке, занимают ударную позицию во фразе.

В разговорной речи употребление местоимений сопровождается различными приемами их актуализации; ср. плеонастическое употребление местоимений при указании на субъект действия: Дима, он не подведет, или конструкции типа: Так оно и было; Идет она - прическа, платье - все у нее по моде.

Местоимения такой, что и местоименные наречия как, так, когда, тогда, где, там, куда, откуда в разговорной речи выступают как актуализаторы, определяющие интонационное членение высказывания и выделяющие те или иные его части: А он что? обещал зайти?; Она как? нас берет?; А вы куда? в деревню едете? На слова и словосочетания, выделенные таким образом, падает логическое ударение, они получают больший динамический вес. Использование местоимений в разговорном стиле отличает также свойственная исключительно устной сфере общения возможность вводить в речь отдельные местоимения как незнаменательные слова для заполнения пауз при подыскивании нужного слова: Ты понимаешь... эту самую... Соколову... (слово найдено - Соколова).

Только в устной речи употребляются местоимения в незавершенных фразах: Ты, я вижу, того... А он это... знаете? В словах-указателях как бы содержится намек на то или иное продолжение высказывания, однако собеседнику предоставляется возможность домыслить его содержание.

Грубой ошибкой является неправильный выбор грамматической формы местоимения: Выросло поколение, для которых война - история (следовало: для которого, то есть поколения).

Вопрос № 46: Грамматические категории глагола и их стилистическое использование.

Использование грамматических категорий глагола

Вид глагола – категория, которая выражает различия в протекании действия. Эта категория различает глаголы несовершенного вида (отвечают на вопрос Что делать?: полетать) и глаголы совершенного вида (отвечают на вопрос Что сделать?: прилететь).

Переходность глагола характеризуется по сочетаемости с винительным падежом без предлога: читать книгу, смотреть фильм; непереходность глагола характеризуется несочетаемостью с винительным падежом без предлога: болеть корью.

Особую группу составляют возвратные глаголы, которые обозначены суффиксом -ся: держаться, смеяться.

В предложении глагол может быть:

  • Простым глагольным сказуемым: Саша встал рано;

  • Сложным глагольным сказуемым: Она захотела спать;

  • Несогласованным определением: мысль уйти не радовала меня;

  • Безличные глаголы.

В русском языке есть глаголы, которые обозначают действие без деятеля (лица), поэтому они называются безличными. Предложения с такими глаголами тоже называются безличными: В ушах звенит. На улице теплеет. Смеркается.

Стилистическое использование грамматических категорий глагола

Выразительные возможности основных глагольных категорий обусловлены тем, что они непосредственно связаны с важнейшими понятийными категориями, отражающими в нашем сознании реальную действительность и необходимыми для ее художественного воссоздания. Глагольное время отражает категорию темпоральности, вид - аспектуальности, наклонение передает модальность, лицо - персональность, залог - субъектно-объектные отношения. Эти функционально-семантические категории могут быть выражены, конечно, и другими языковыми средствами (например, лексически, синтаксически), но глагол, в отличие от других частей речи, обладает специфическими грамматическими формами для их воплощения, что и ставит его в исключительное положение.

В центре внимания стилистики, с нашей точки зрения, должно быть использование глагольных категорий для усиления действенности речи. Поэтому объектом нашего наблюдения являются прежде всего художественная речь и публицистический стиль, открытые для экспрессивного использования глагола.

Вопрос № 47: Трудные случаи глагольного и именного управления.

Вопрос № 48: Типичные ошибки в построении подчинительных словосочетаниях.

Вопрос № 49: Типичные ошибки в предложениях с однородными членами.

Вопрос № 50: Порядок слов в предложении и его стилистическая оценка.

Вопрос № 51: Согласование сказуемого с подлежащим.

Сказуемое должно стоять в той же форме, что и подлежащее, чтобы не получилось:

Детвора благодарны шефам за подарок.

Детвора — существительное единственного числа,

следовательно, благодарна, но дети - благодарны.

При подлежащем, в состав которого входят слова множество, ряд, часть, большинство, меньшинство и управляемое существительное в родительном падеже (типа большинство учеников, ряд школ), сказуемое может стоять как во множественном, так и в единственном числе. Единственное число употребляется в том случае, если: - существительное обозначает неодушевленные предметы (ряд столов стоял...); - не подчеркивается активность действующих лиц (большинство учеников отсутствовало).

Множественное число употребляется для подчеркивания активности действия лиц (Часть студентов сдали экзамены).

При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием (семь часов, несколько человек...), сказуемое может стоять в форме единственного и в форме множественного числа.

Формой множественного числа подчеркивается активность действующих лиц: 

И тридцать витязей прекрасных

Чредой из вод выходят ясных

(А.С. Пушкин).

Форма единственного числа сказуемого употребляется:

- при подчеркивании пассивности действующих лиц: Двадцать человек стояло в стороне;

- если существительное, входящее в состав подлежащего, обозначает неодушевленный предмет или животное

Прошло сто лет - и что ж осталось

От сильных, гордых сих мужей,

Столь полных волею страстей? 

(А.С. Пушкин);

- при составном числительном, оканчивающемся на один (Тридцать три богатыря - выходят, а тридцать один богатырь - выходит).

Сказуемое ставится в единственном числе, если в состав подлежащего входят слова много, мало, немного, только, лишьУже много учеников посетило эту выставку.

Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой может ставиться и в единственное число, и во множественное. Множественное число подчеркивает равноправность, активность действующих лиц: 

А ткачиха с поварихой,

С сватьей бабой Бабарихой

Извести ее хотят…

 (А.С. Пушкин).

Единственное число указывает на то, что одно действующее лицо - главное

Жил старик со своею старухой (А.С. Пушкин).

При подлежащем может быть приложение, но это не влияет на согласование. Сказуемое согласуется с определяемым словомНа последних соревнованиях автомобиль "Жигули" пришелпервым.

Но: "Жигули" пришли первыми (здесь "Жигули" - уже не приложение); Директор школы Фролова ушла на собрание.

Сложность вызывает согласование сказуемого с несколькими  подлежащими.

При прямом порядке слов сказуемое ставится в форме множественного числа, при обратном сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих.

Вопрос № 52: Употребление составных именных сказуемых.

Вопрос № 53: Согласование определений. Приложения в служебных документах.

• Если определение относится к существительному, зависящему от числительных  Два, три, четыре, То рекомендуются следующие формы согласования:

1) при словах мужского и среднего рода определение, стоящее между числительным и существительным, ставится в родительном падеже множественного числа: Два больших дома, два больших окна;

2) при словах женского рода определение ставится в именительном падеже множественного числа: Две большие комнаты.

• Если определение стоит перед числительным, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода существительных: Первые два Года, последние две недели, верхние два окна.

• Если при имени существительном имеются два или несколько определений, перечисляющих разновидности предметов, то это существительное может стоять как в единственном, так и во множественном числе, а именно:

1) единственное число подчеркивает связь определяемых предметов, их терминологическую близость: Головной и спинной мозг; сыпной и брюшной тиф, политическая и организационная работа, в правой и левой половине дома; обычно единственное число употребляется, если определения выражены порядковыми числительными или местоимениями-прилагательными: дипломы  Первой и второй степени, между пятым и шестым ребром, у моего и у твоего отца, та и другая сторона И т. д.

2) множественное число подчеркивает наличие нескольких предметов: Курская и Орловская области, биологический и химический методы, в западной и восточной частях страны И т. д.

• Если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится во множественном числе: Языки немецкий и французский, залоги действительный и страдательный И т. д.

• При наличии между определениями разделительного или противительного союза существительное ставится в форме единственного числа: Технический или гуманитарный вуз; не стихотворный, а прозаический текст.

• Если определение относится к двум или нескольким существительным, имеющим форму единственного числа и выступающим в роли однородных членов, то оно может стоять как в единственном, так и во множественном числе, а именно:

1) единственное число употребляется в тех случаях, когда по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим: Наша армия и флот; необыкновенный шум и говор; у моего отца и матери; написать свой адрес, имя и фамилию И т. п.; дикий гусь и утка прилетели первыми;

2) множественное число ставится в тех случаях, когда может возникнуть неясность относительно того, связано ли определение только с ближайшими существительными или со всем рядом однородных членов: новые Роман и повесть, беспроволочные телефон и телеграф, способные ученик и ученица, маленькие брат и сестра И т. п.

При наличии разделительного союза между определяемыми существительными определение ставится в единственном числе: опубликован Новый рассказ или очерк.

• Географические названия, выступающие в роли приложений при имени нарицательном (родовом названии), в одних случаях согласуются, а в других не согласуются в косвенных падежах с определяемым словом, а именно:

1) согласуются склоняемые названия городов и рек: В городе Туле, на реке Волге, за Москвой-рекой. Эти названия могут сохраняться в начальной форме при родовых названиях в географической и специальной литературе: В городе Павловский Посад, за городом Южно-Сахалинск, Великие Луки – на несудоходной реке Ловать.

Часто не согласуются названия городов на  (среднего рода), чтобы их можно было отличить от сходных названий мужского рода: В Городе Кирово (город Кирово); в Городе Кирове (город Киров).

2) обычно согласуются названия сел, деревень, хуторов: Родился в Селе Горюхине, в деревню Дюевку, в деревне Владиславов, В хуторе Сестраковом. Названия на  Часто не согласуются: В селе Карманово, в селе Ново-Пиково; у деревни Берестечко.;

3) остальные географические названия (названия озер, островов, полуостровов, гор, станций, мысов, заливов, горных хребтов, астрономические названия и т. д.) не согласуются с родовым наименованием. Исключение составляют названия, имеющие форму полного прилагательного: На озере Ильмень, на Ладожском озере (полное прилагательное), За островом Новая Земля, у полуострова Таймыр, у горы Эльбрус, у горы Магнитной (полное прилагательное), 

Вопрос № 54: Стилистическое использование конструкций с отглагольными именами существительными.

Oтглагольные существительные широко используются в различных стилях языка:

а) в науке и технике в качестве терминов, образованных:

  • при помощи суффикса -ни-е (-ани-е, -ени-е), например: бетонирование,

рыхление; представление, ощущение; вычитание, сложение; согласование, управление;

  • при помощи суффикса -к-а, например: кладка, шпаклёвка (процесс и результат процесса);

  • при наличии вариантов обоих типов (маркирование – маркировка, прессование – прессовка, фрезерование – фрезеровка, шлифование – шлифовка) первый вариант имеет более книжный характер;

  • бессуффиксным способом, например: вылет, жим, обжиг, промер, сброс; при наличии вариантов (нагрев – нагревание, обжиг – обжигание, слив – сливание) за формами на -ние сохраняется большая степень книжности;

б) в официально-деловой речи, например:

  • Началось выдвижение кандидатов;

  • Переговоры завершились установлением дипломатических отношений;

  • Достигнуто продление соглашения на следующие пять лет;

  • Просьба о предоставлении отпуска удовлетворена.

в) в заголовках, например: Запуск космической ракеты; Показ новых фильмов; Вручение орденов и наград; Возвращение на родину.

Несомненное преимущество конструкций с отглагольными существительными – их краткость. Ср.: Когда наступила весна, развернулись полевые работы. – С наступлением весны развернулись полевые работы; Если появятся первые симптомы болезни, обратитесь к врачу. – При появлении первых симптомов болезни обратитесь к врачу. Однако конструкциям с отглагольными существительными присущ ряд недостатков:

а) НЕЯСНОСТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, связанная с тем, что отглагольные существительные лишены, как правило, значения времени, вида, залога. Например: «Докладчик говорил о выполнении плана» (неясно, идет ли речь о том, что план выполнен, или о ходе его выполнения, или о необходимости его выполнить и т. д.);

б) ИСКУССТВЕННЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ, созданные по определенной модели, но не принятые в литературном языке, например: «вследствие неимения нужных деталей», «утащение государственного имущества», «раздевание и разутие детей». Употребление подобных слов может быть оправдано только стилистическим заданием, например: Умерщвление произошло по причине утонутия (Чехов);

в) НАНИЗЫВАНИЕ ПАДЕЖЕЙ, Нередко вызывается употреблением отглагольных существительных, например: «В целях улучшения дела постановки обучения молодых программистов…»;

г) РАСЩЕПЛЕНИЕ СКАЗУЕМОГО, Обычно связано с использованием отглагольных существительных, например: «Произвести опечатание склада», «Идет занижение требований»;

д) КАНЦЕЛЯРСКИЙ ХАРАКТЕР, высказывания. Нередко обусловлен наличием в нем отглагольных существительных, например: «В новом романе автором дается широкий показ становления необычных отношений»; «Критика отметила неиспользование режиссером всех возможностей цветного кино». Если в связи с развитием терминологизации в научно-технической, профессиональной, публицистической речи многие выражения с отглагольными существительными приобрели уже права гражданства (ср.: самолёт идёт на снижение, катер пошёл на разворот, сад начал плодоношение, выемка писем производится пять раз в сутки и др.), то использование их в других стилях речи производит отрицательное впечатление.

Стилистическая правка рассматриваемых конструкций достигается различного рода заменами. Для этой цели используется:

а) придаточное предложение, например: «Мы не смогли вовремя уехать вследствие неполучения необходимых документов» – …так как не получили необходимые документы;

б) оборот с союзом чтобы, например: «В рукопись внесены исправления для устранения повторений и улучшения её стиля» – …чтобы устранить повторения и улучшить её стиль;

в) деепричастный оборот, например: «Необходимо углубить знания и закрепить навыки студентов за счет привлечения добавочного материала» – …привлекая добавочный материал.

Вопрос № 55: Конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм имен существительных.

Употребление языковых формул

Одна из особенностей деловой речи — широкое употребление языковых формул, т. е. устойчивых (шаблонных, стандартных) языковых оборотов, используемых в неизменном виде. Наличие их в деловой речи — следствие регламентации служебных отношений, повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограниченности деловой речи.

Языковые формулы — это результат унификации языковых средств, используемых в однотипных повторяющихся ситуациях. Кроме выражения типового содержания языковые формулы нередко являются юридически значимыми компонентами текста, без которых документ не обладает достаточной юридической силой, или являются элементами, определяющими его видовую принадлежность, например, в гарантийном письме:

«Гарантируем возврат кредита в сумме ... до ...»

«Оплату гарантируем. Наш расчетный счет ...»

«Предоставление жилой площади гарантируем».

В письме-претензии:

«.,. в противном случае Вам будут предъявлены штрафные санкции»

«... в противном случае дело будет передано в арбитражный суд».

В распорядительном документе:

«Контроль за выполнением (приказа, распоряжения) возлагается на ...».

Владение деловым стилем — это в значительной степени знание и умение употреблять языковые формулы. Выражая типовое содержание, языковые формулы обеспечивают точность и однозначность понимания текста адресатом, сокращают время на подготовку текста и его восприятие.

Употребление слов в однотипных падежных формах

Употребление однотипных падежных форм при имени существительном принято называть «нанизыванием падежей». Чаще всего в те кетах документов используется последовательное подчинение слов в родительном, реже — в творительном падеже, например:

«Предлагаем Вам варианты решений реконструкции (род.п.) систем отопления, вентиляции и санитарно-технических установок (род. п.) жилых и административных зданий (род. п.)».

«Полностью разделяем необходимость дальнейшего обсуждения (род.п.) конкретных аспектов (род. п.) возможного сотрудничества (род. п.) Мэрии Москвы (род. п.) и руководства финской столицы (род. п.)».

«Направляем Вам согласованный с ведомственным архивом проект номенклатуры дел (род. п.) Департамента ценных бумаг (род. п.) АКБ «Кузнецкий мост» (род. п.)».

Широкое использование таких конструкций объясняется тем, что при наличии довольно распространенных предложений в деловой речи исключение предлогов позволяет сделать структуру предложения более прозрачной и легче воспринимаемой.

Вопрос № 56: Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций.

В синтаксической стилистике к параллельным конструкциям относят такие, которые «при наличии общего грамматического значения (определительного, обстоятельственного и т.д.), различаются своей структурой и функцией (например, член предложения и придаточное предложение, простое и сложное предложение и т.д.)». Проиллюстрируем синтаксический параллелизм простыми примерами:

1. Редактор прочитал рукопись и написал рабочую рецензию.

2. Редактор, прочитав рукопись, написал рабочую рецензию.

3. Редактор, прочитавший рукопись, написал рабочую рецензию.

4. Редактор закончил чтение рукописи и приступил к написанию рабочей рецензии.

5. Когда редактор прочитал рукопись, он смог написать рабочую рецензию.

6. После прочтения рукописи редактор написал рабочую рецензию.

7. Написание рабочей рецензии редактором стало возможным после прочтения рукописи.

Как видим, существование параллельных синтаксических конструкций связано преимущественно с разнообразием способов выражения действия в русском языке. Чаще всего оно обозначается спрягаемой формой глагола (1-й пример), но может быть выражено деепричастием (2-й пример), причастием (3-й пример), отглагольным существительным (4-й пример), инфинитивом (5-й пример), причем придаточная часть сложного предложения может заменить глагольное сказуемое (5-й пример). Важно подчеркнуть, что подобные замены приводят не только к появлению новых оттенков значения, но и к изменению стилистической окраски высказывания: спрягаемые формы глагола не имеют функционально-стилевой закрепленности, причастия и деепричастия являются книжными формами, а отглагольные существительные, как и пассивная конструкция, придают речи канцелярскую окраску.

Немалое значение имеет и эстетическая сторона речи: ее не украшают отглагольные существительные, в особенности те, которые возникли в результате «расщепления» сказуемого, они придают высказыванию тяжеловесность.

Избирая ту или иную конструкцию, мы, конечно, исходим из ее конкретного значения, стилистической окраски и особенностей текста. Так, в 1 и 5-м примерах подчеркнуто главное действие (прочитал), сообщение о нем в придаточной части предложения (в 5-й конструкции) способствует актуализации этой глагольной формы, которая при этом обретает большую самостоятельность.

Остановимся более подробно на некоторых параллельных синтаксических конструкциях. Большие возможности для стилистического выбора предоставляет синонимия причастных оборотов и придаточных определительных частей сложноподчиненных предложений: Автор ознакомился с отзывом, написанным рецензентом. - Автор ознакомился с отзывом, который написал рецензент . Преимущество первой конструкции - в ее лаконизме, вторая же акцентирует внимание на действии, указанном в придаточной части сложного предложения; первая тяготеет к книжным стилям, вторая стилистически нейтральна. Из этого, однако, не следует, что для письменной речи всегда предпочтительнее причастный оборот. Он уступает в выразительности придаточной части, если по условиям контекста необходимо подчеркнуть значение действия: Снисхождения заслуживают лишь те люди, которые признают критику и исправляют свои ошибки; ср.: Снисхождения заслуживают лишь люди, признающие критику и исправляющие свои ошибки. Попутно заметим, что препозитивный причастный оборот в таких случаях наименее выразителен, поскольку он подчеркивает значение субъекта действия, а не само действие (Снисхождения заслуживают лишь признающие критику и исправляющие свои ошибки люди).

Поэтому заменяя причастным оборотом придаточную определительную часть сложноподчиненного предложения, не следует забывать, что это ведет к ослаблению глагольности и, следовательно, к умалению самостоятельного значения развернутого определения.

Деепричастные обороты имеют параллельные синтаксические конструкции среди придаточных частей сложноподчиненного предложения и членов простого предложения. Проиллюстрируем это примерами:

1. Беседуя с автором статьи, Иванов понял, что был неправ.

1. Когда Иванов беседовал с автором статьи, он понял, что был неправ.

2. Редактор несколько раз перечитал абзац, стараясь разобраться в новой терминологии.

2. Редактор несколько раз перечитал абзац, чтобы разобраться в новой терминологии.

3. Я понимал, что, ввязавшись в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения до конца.

3. Я понимал, что, уж если ввязался в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения до конца.

4. Редколлегия не рекомендовала рукопись к печати, получив отрицательные отзывы рецензентов.

4. Редколлегия не рекомендовала рукопись к печати, потому что получила отрицательные отзывы рецензентов.

5. Все разошлись, не успев закончить работу.

5. Все разошлись, хотя и не успели закончить работу.

6. Он говорил о достоинствах своего произведения, нисколько не смущаясь. 6. Он говорил о достоинствах своего произведения и нисколько не смущался.

7. Немного поспорив, автор и редактор решили отдать рукопись на рецензию. 7. После небольшого спора автор и редактор решили отдать рукопись на рецензию.

8. Читая отзыв, он опять подумал…

8. Во время чтения отзыва он опять подумал...

9. Вернувшись из командировки, директор собрал сотрудников на совещание. 9. После возвращения из командировки директор собрал сотрудников на совещание.

10. Нисколько не колеблясь, автор принял условия договора.

10. Без всяких колебаний автор принял условия договора.

Случаи синонимии деепричастных оборотов и придаточных частей сложноподчиненных предложений и членов простого предложения не исчерпываются приведенными примерами, однако и их достаточно, чтобы убедиться в разнообразии синонимических конструкций этого типа. Все они близки по значению, но нетождественны, каждая имеет свои грамматические особенности, семантические оттенки. Так, в придаточных частях сложноподчиненных предложений сказуемое, соответствующее по значению деепричастию, но выраженное спрягаемой формой глагола, подчеркивает действие, усиливает значение его субъекта, союзы уточняют характер связи; ср.: Закончив чтение рукописи, редактор... - Когда редактор закончил чтение рукописи... - После того как редактор закончил чтение... - Так как редактор закончил чтение рукописи... и т.д. Придаточные предложения в сравнении с деепричастными оборотами кажутся значительнее, последние же формулируют мысль более экономно, но придают речи книжную окраску. В отдельных случаях редактор отдает предпочтение той или иной конструкции, избегая нечеткости формулировки, неясности высказывания. Например, в первой паре предложений сложноподчиненное нежелательно, потому что в его придаточной части местоимение он может быть понято двояко (Иванов или автор?).

Нельзя употреблять деепричастный оборот в безличном предложении: Проводив друга, мне стало грустно. Однако если безличная конструкция допускает действие активного субъекта, который в предложении просто не назван, но предполагается, то употребление деепричастного оборота возможно: Создавая произведение, следует стремиться, чтобы..., Глядя на его поведение, можно было подумать...

Нарушением нормы является и включение деепричастного оборота в пассивную конструкцию: Пролетая над материком, космонавту отчетливо были видны города, реки, пашни (следует: пролетая... космонавт видел...); Двигая валик, лак равномерно распределяется по поверхности (следует:При движении валика лак...).

Нельзя признать правильной и такую конструкцию, в которой деепричастие указывает на дополнительное действие по отношению к отглагольному существительному: Зубы змеи служат для удержания яйца, не раздавливая скорлупу (следует: ...позволяют удерживать яйцо, не раздавливая скорлупу), а также на дополнительное действие по отношению к причастию: Шахтер, рискуя жизнью спасший шахту от катастрофы, стал писателем (следует:Шахтер, который, рискуя жизнью, спас шахту...).

Стилистически неправильны и такие предложения, в которых деепричастный оборот можно отнести к разным субъектам действия и к разным глаголам, что порождает двусмысленность: Он просит вас подождать, не теряя надежды (он просит, не теряя надежды или подождать, не теряя надежды?).