Книги / Фрейд__Киносценарий_
.pdfОн принес букет, который неловко кладет на могильную плиту к другим, еще свежим или уже увядшим цветам.
Вдалеке траурная церемония закончилась; большинство ее участников расходятся. Они по вымощенной плитами дорожке проходят совсем рядом.
Идут Брейер с Матильдой. Он бросает взгляд в сторону могилы Якоба и видит Фрейда, который, подняв голову, смотрит на него.
Фрейд делает шаг навстречу. Но Брейер уже ступил на боковую тропин ку, ведущую к могиле Якоба.
Они обмениваются рукопожатием.
Фрейд. Я узнал..
Брейер. Оставьте это... Мы с братом не общались более трид цати лет. Я здесь только ради приличия. (Подходит к могиле, смотрит на нее.) Я любил вашего отца. Его смерть причинила мне больше горя, нежели смерть моего брата Шарля... Как вы пожи ваете?
Фрейд. Я теперь другой. (Показывает на могилу.) Частица меня похоронена здесь. Брейер, всему виной я.
Он спокойно, без теплоты, но с глубокой искренностью смотрит на Брей ера
Брейер. Нет. Нас разлучила Сесили. (Он глядит на могилу и кладет руку на решетку, окружающую надгробие.) К тому же... Я часто думал об этом, Фрейд: я считал себя вашим духовным отцом... Хотя я и не завистник, но... когда я почувствовал, что вы пойдете дальше меня... Это настроило меня против вас и ваших идей. (С иронической усмешкой.) Вы казались молодым парнем, а я ощущал себя старой курицей. Да что там! (Он делает движе ние головой, означающее, что все уже в прошлом.) Как по живает Марта?
Фрейд. Марта любит своих детей, она великолепная хозяйка, по-моему, она и меня любит так же, как в день нашей свадьбы. Но что-то в наших отношениях... больше не повторится. Никогда. Брейер, я прошу у вас прощения. Знаете, со дня похорон я не осмеливался прийти на могилу своего отца. Сегодня я вернулся сюда потому, что надеялся увидеть вас.
Брейер, я применил ваш метод к самому себе. В одиночку. И я буду продолжать.
Я любил своего отца и ревновал к нему. Я просто не мог его видеть без того, чтобы не ощутить в себе какой-то чудовищной агрессив ности...
Брейер. Агрессивности? В отношении столь мягкого человека?
300
Фрейд. Именно. Его мягкость обезоруживала меня Я хотел бы иметь отцом Моисея. Закон!
Брейер. Чтобы восставать против него?
Фрейд. И чтобы ему повиноваться. Какое-то время эту роль играл Мейнерт. (Улыбается.) Это был трансферт.
Брейер. И что же, я тоже играл подобную роль?
Фрейд. Да. Целых десять лет. Я ненавидел Мейнерта, который проклял меня. К вам я питал только любовь и почтение. Мейнерт умер, попросив у меня прощения, это освободило меня от него. Вы были единственным моим отцом, предметом моих двойственных чувств. Я счел вас слабым, что привело меня в безумную ярость. Но не вашу слабость я ненавидел, а слабость Якоба Фрейда.
(Показывает на могилу.) Брейер (искренне). Я слаб.
Фрейд. Нет. Вы добры.
Брейер. А Флисс?
Фрейд. Это мираж. Я принимал его за демона а он оказался лишь конторским служащим. Это не имеет значения: я уважал его силу, вернее, то, что принимал за его силу, и она позволяла мне ненавидеть то, что я считал вашей трусостью.
Брейер (улыбаясь). Сколько отцов! Большую часть вашей жиз ни вы имели сразу двух отцов.
После этой реплики оба мужчины исчезают, а мы видим старого и больно го Мейнерта, который сидит в своем кабинете под огромной статуей Моисея.
Голос Фрейда за кадром. Да. Я боялся себя, я отказывался становиться взрослым. Взглянуть истине в глаза Брейер, я без конца мучился: я признавал всех этих отцов, чтобы защититься от самого себя, и не было мне покоя до тех пор, пока я не уничто жил их всех.
Все вы завораживали меня, и в вас я хотел убить своего отца! (В кадре снова могила Якоба Фрейда.) Он умер. И вместе с ним погребены мои приемные отцы. Я остался наедине с самим собой, и я больше ни к кому не питаю ненависти.
Брейер. Но сможете ли вы любить?
Фрейд. Да. Любить родных детей и детей приемных — тех людей, если таковые найдутся, что поверят в мое учение. Теперь отец — это я. Брейер, я воспользовался вами как средством, чтобы потерять себя и обрести вновь. Простите ли вы меня?
Брейер ласково берет и пожимает руку Фрейда. (Пауза.)
301
Брейер (тихим голосом). Я полагаю, мы больше никогда не встретимся?
Фрейд (дружески). Нет. Больше никогда Брейер Вы завоевали право быть одиноким.
Фрейд (с глубокой печалью). Да. (Он показывает на небо: облака рассеялись, появилось скупое и холодное зимнее солнце.) Я один, а небо опустело. Я буду работать один, стану своим единственным судьей и своим единственным свидетелем. К счастью, все всегда кончается смертью. (Неожиданно.) Брейер, я не хочу, чтобы моя жена стала жертвой моего одиночества. Она безрадостна, это тревожит меня. Не могли бы вы позволить Ма тильде встречаться с нею?
Брейер. Матильда только этого и просит. Ведь Марта не встре чается с ней из-за боязни, что вам будет это неприятна Фрейд. Это мне не понравилось бы... раньше! Якоб Фрейд соста вил счастье моей матери. (С грустной улыбкой.) Но мне не ка
жется, что быть женой Зигмунда Фрейда — это большая радость. Брейер. Матильда напишет ей завтра. Прощайте, Фрейд.
Фрейд (дружески, но печально, словно предстоит очень долгая разлука.) Прощайте.
Брейер уходит.
Фрейд остается один перед могилой. Он не оборачивается: его взгляд неотрывно устремлен на фамилию отца, выгравированную на могильной плите. Через несколько мгновений по щекам его текут слезы — он не пытается их утереть. Он стоит еще несколько секунд, потом поворачива ется и с глазами, полными слез, идет между могилами к массивным кладбищенским воротам.
КОНЕЦ
Содержание
Л. Токарев. Предисловие |
5 |
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ |
11 |
ВТОРАЯ ЧАСТЬ |
85 |
ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ |
189 |
Жан Поль Сартр
ФРЕЙД
Заведующий редакцией Л. Д. Соболев
Редактор Е. И. Бонч-Бруевич
Младший редактор Н. В. Потагуева Художественный редактор А. И. Хисиминдинов Технический редактор Е. А. Дронова
Корректор М. К. Верховцева Технолог В. И. Руденко
ИБ № 10590
Подписано в печать 29.06.92 г. Формат издания 84Х108/32. Бумага газетная 49 г/м2. Гарнитура Антиква. Усл. печ. л. 15,96.
Уч-изд. л. 14,25. Тираж 50 000 экз. Заказ № 740. Изд. № 8966.
Издательство „Новости" 107082, Москва, Б. Почтовая ул., 7.
Типография Издательства „Новости" 107005, Москва, ул. Ф. Энгельса, 46.