
- •1.Объект и предмет культуры речи.
- •2. Понятийный аппарат культуры речи
- •3. Стилистика и культура речи и другие смежные дисциплины.
- •4. Стилистика и культура речи и языкознание.
- •5. Стилистика и культура речи и социолингвистика.
- •6. Язык как универсальное средство общения.
- •7. Сущность языка и его функции
- •Функции языка - коммуникативная (или функция общения) — основная функция языка, использование языка для передачи информации;
- •8. Язык как семиотическая система
- •9. Оппозиции в языке.
- •10. Синхрония – диахрония.
- •11. Синтагматика – парадигматика
- •12. План выражения – план содержания
- •13. Язык – речь.
- •14. Речевое общение
- •15. Социально коммуникативная система
- •16. Речевой акт
- •Виды речевых актов
- •17. Производство и восприятие речи
- •18. Высказывание и предложение
- •19. Типы высказываний
- •20. Говорение и слушание как основные процессы речевого общения.
- •21. Речевое поведение
- •23. Основные понятия стилистики
- •24. Стилистические коннотации
- •25. Стилистические средства
- •26. Понятие функционального стиля
- •5 Функциональных стилей:
- •27. Основная классификация функциональных стилей
- •28. Речевая системность функциональных стилей
- •29. Дифференциация функциональных стилей
- •30. Официально-деловой стиль
- •31. Научный стиль
- •Подстили научного стиля
- •32. Публицистический стиль
- •33. Стиль худ.Литературы
- •34. Разговорный стиль
- •35. Нормализация и кодификация
- •36. Определение нормы. Динамическая теория нормы
- •37. Вариантность норм
- •38.Типы норм. Понятие речевой ошибки
- •39. Правильность речи
- •40. Нормы произносительные, грамматические, морфологические, синтаксические
- •41. Точность речи
- •43. §7. Межъязыковая лексико-семантическая интерференция
- •47. Причины нарушения точности речи
- •48. Точность речи и функциональные стили
- •49. Логичность речи
- •50. Экстралингвистические условия логичности речи
- •51. Логичность речи и функциональные стили
- •52. Чистота речи
- •53.Использование в речи диалектных и профессиональных элементов
- •54. Богатство речи
- •55. Речевое богатство и функциональные стили
- •56. Выразительность речи и ее основные условия
- •58. Паралингвистические средства выразительности
- •59. Функциональные стили в их отношении к выразительности речи
- •60. Уместность речи Понятие уместности речи
- •61. Стилевая и ситуативно-контекстуальная уместность
- •62. Личностно-психологическая уместность
24. Стилистические коннотации
Коннотация — сопутствующее значение языковой единицы. Языковые единицы, кроме основного значения (денотации), могут иметь дополнительные семантические или стилистические значения и стилистические коннотации, ограничивающие возможности употребления данной единицы языка определенными сферами и условиями общения. Различаются эмоционально-экспрессивные и функционально-стилевые разновидности стилистических коннотаций. Эмоционально-экспрессивные коннотации связаны с выражением отношения к предмету, его оценкой: зайчишка, старушонка. Языковые средства с эмоционально-экспрессивной окраской разделяются на мелиоративные, выражающие положительное отношение к высказываемому (энтузиаст, восхитительный) и пейоративные, выражающие отрицательное отношение (белоручка, раболепный).
Среди положительных окрасок выделяются:
- возвышенная, торжественная (беззаветный, держава, чаяния, водрузить),
- одобрительная (великолепный, чудесный),
- ласкательная (доченька, барашек) и др.,
Среди отрицательных:
- пренебрежительная (брехун, врачиха, болтун, замухрышка, стадо баранов),
- презрительная (буржуй, базарная баба),
- неодобрительная (лежебока, брюзга),
- ироническая (убить бобра обмануться в расчетах),
- бранная (бюрократ, проходимец)
Языковые средства с функционально-стилевой окраской разделяются на книжные (интеллект, уведомление, ахиллесова пята) и разговорные (дружище, понарассказыватъ). Стилистические коннотации наиболее детально описаны на лексическом уровне. Однако они характерны и для языковых единиц других уровней. Словообразовательная система современного русского языка располагает многочисленными суффиксами и префиксами субъективной оценки: -ок(-ек) сучок, пенек; -очек(-ечек) дружочек, пенечек, -оньк-(-еньк-) доченька, хорошенький; -ищ- грязища, силища; -ун болтун, драчун; -ак- кривляка, гуляка.
25. Стилистические средства
Книжные, разговорные и просторечные языковые элементы могут соотноситься с нейтральными, не закрепленными за какой-либо определенной сферой общения и имеющими нулевую стилистическую окраску. Так, слово обман является нейтральным при сопоставлении с книжным мистификация и разговорным надувательство; действительно при сопоставлении с книжным поистине и разговорным взаправду. Нейтральные языковые средства, вступая в синонимические отношения со стилистически окрашенными, образуют стилистическую парадигму. Стилистическая парадигма основана на тождестве или близости основного значения ее членов и различии их функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной окраски. Так, глагольные формы прыгнул и прыг имеют общее лексическое и грамматическое значение, но различаются функционально-стилевой окраской, а также отсутствием экспрессии в первой форме и наличием во второй. Слова преобладать и доминировать, входящие в одну парадигму, совпадают по лексическому значению 'занимать в каком-либо отношении основное, ведущее место, положение', но различаются стилистической окраской. Члены стилистической парадигмы (стилистические синонимы) являются главными ресурсами стилистики. Для стилистики и культуры речи актуально расширенное понимание синонимии: определение синонимов по признаку взаимозаменяемости языковых единиц в контексте. Именно возможность взаимозаменяемости согласуется с одним из основных принципов стилистики и культуры речи принципом выбора наиболее удачного для той или иной ситуации языкового средства. Предоставляя возможность выбора, стилистические синонимы позволяют выразить мысль в разной стилистической тональности. Не хочу читать - Не хочется читать. За пределами стилистической парадигматики находятся многие термины и общеупотребительные языковые единицы, не имеющие стилистических синонимов. К общеупотребительным относятся стилистически немаркированные языковые единицы, используемые без всяких ограничений в различных сферах и ситуациях общения. Например: дом, книга, белый, ходить, весело, по-русски, мой. Термины представляют собой стилистически замкнутый разряд лексики и устойчивых сочетаний, закрепленных за определенными сферами общения (научной и официально-деловой). Основу современного русского литературного языка составляют общеупотребительные и нейтральные языковые единицы. Они объединяют все стили в единую языковую систему и выполняют роль фона, на котором выделяются стилистически маркированные средства. Последние придают контексту определенный функционально-стилевой оттенок. Однако в контексте характер стилистической окраски способен видоизменяться; например, оценка ласкательности переходит в ироническую (маменькин сынок), бранные слова могут прозвучать ласково (разбойник ты мой милый) и т.д. Функционально закрепленные языковые единицы в контексте способны приобрести эмоционально экспрессивную окраску. Так, слова восхвалять, громогласный, источать, отмеченные в словарях как книжные устаревшие, в языке газеты приобретают ироническую окраску. В зависимости от значения и особенностей употребления одна и та же языковая единица может иметь несколько различных стилистических коннотаций: Охотник подстрелил зайца. Он ехал в автобусе зайцем. Многозначные слова в одном значении стилистически нейтральны, а в другом обладают яркой эмоционально-экспрессивной окраской: За дверью заскреблась и заскулила собака - "Зачем ему твой заячий тулуп? Он его пропьет, собака, в первом кабаке". На краю дороги стоял дуб - "Ты, дуб, не туда едешь". Стилистическими средствами являются не только языковые единицы, обладающие постоянной стилистической коннотацией, но и элементы языка, приобретающие ее в конкретных актах речевой деятельности. Например, не имеющее стилистической коннотации местоимение каждый в контексте могут приобретать неодобрительную экспрессию: Каждому еще отчитываться должен! Почти каждая языковая единица способна выступать в роли стилистического средства, что достигается характером организации и приемами употребления ее в конкретном высказывании.