
- •А.А. Кожин структурно-языковые и стилистические нормы современного русского литературного языка
- •Морфологические нормы Имя существительное
- •Род нарицательных несклоняемых существительных
- •Родовые различия имен существительных, являющихся названиями лиц
- •Склонение имен собственных и фамилий
- •Употребление имен собственных — географических названий
- •Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Имя прилагательное Образование форм степеней сравнения
- •Имя числительное
- •Глагол и глагольные формы
- •Употребление некоторых причастий и деепричастий
Употребление имен собственных — географических названий
1. В последнее время в разговорно-обиходной речи распространилась тенденция к несклоняемости названий городов и их районов, населенных пунктов (топонимов) типа Абрамцево, Карабаново, Медведково, Переделкино, Хотьково, Царицыно.
Несклоняемые формы многим кажутся более удобными в аспекте точности обозначения. Раньше несклоняемые формы употреблялись в профессиональной речи географов и военных, что позволяло избежать двоякого толкования исходной формы топонима.
В целом же наиболее употребительными являются склоняемые варианты: Один из сюжетов фильма «Операция “Ы” и другие приключения Шурика» снимали в Свиблове.
2. Топонимы рассматриваемого типа не склоняются:
1) в функции приложения, в частности, когда род географического названия и обобщающего нарицательного слова не совпадает (в словосочетаниях со словами деревня, станция, станица): к деревне Иванково, у станции Высоково (это не относится к сочетаниям со словом город: в городе Рязани, из города Москвы);
2) в функции приложения, когда названы малоизвестные населенные пункты с обобщающими словами село, поселок, становище, кроме того, для исключения совпадения с тождественным наименованием городов в мужском роде: в поселке Чехово, но в городе Чехов.
3. Устойчивой является традиция неизменяемости топонимов, употребленных в качестве приложения в постпозиции, в следующих случаях:
1) когда форма названия соответствует форме множественного числа: в селе Большие Борки (без родового слова следует склонять — в Больших Борках), в поселке Ремянники, в деревне Садки и др.;
2) когда приложения-топонимы оканчиваются на -о, -е: у села Закубежье.
4. Отдельную группу составляют сочетания со словом река. И первую, и вторую часть таких наименований следует склонять: за Москвой-рекой, над Амуром-рекой.
В разговорной речи нередко первую часть этих сочетаний не склоняют: у Москва-реки, за Урал-рекой.
5. Названия улиц (обычно женского рода) согласуются с родовым наименованием: на улице Самотечной, по Делегатской улице.
Составные названия улиц с родовыми наименованиями не согласуются: на углу улицы Сущевский вал, на 1-й улице Дьяково-Городище.
Варианты падежных окончаний имен существительных
Именительный падеж множественного числа. Главная трудность выбора правильной формы заключается в том, что варианты с ударным окончанием -а/-я широко представлены в обыденной речи и профессиональном просторечии, откуда они активно проникают в письменную речь.
В ряде случаев вариантные формы существительных мужского рода с окончаниями -и/-ы, -а/-я могут быть связаны с разными значениями слов: адресы — адреса, годы — года, колени — колена, корпусы — корпуса, крендели — кренделя, мужи — мужья, образы — образа.
Родительный падеж множественного числа. У существительных мужского и среднего рода чаще всего встречаются окончания -ов и нулевое. Использование ряда усеченных форм множественного числа таких существительных закреплено литературной традицией. Выделяются следующие группы слов.
1) Наименования лиц по национальному признаку: болгар, бурят, грузин, лезгин, мадьяр, цыган и т.д., но алеутов, белорусов, казахов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, якутов и др.
2) Наименования лиц по военной специальности, званию, принадлежности к воинским соединениям: партизан, солдат и т.д., но минеров, санитаров, саперов, а также капитанов, майоров, штурманов и под.
Необходимо запомнить, что слова гардемарин, гренадер, гусар, драгун, кирасир, улан при существительных, обозначающих воинское соединение, имеют в родительном падеже множественного числа нулевое окончание, но при обозначении отдельных лиц — окончание -ов (эскадрон гусар, но несколько гусаров).
3) Названия предметов (обычно парных): ботинок, ботфорт, брюк, манжет, сапог, чулок, а также погон, эполет, но носков, гольфов, клипсов.
4) Литературной норме соответствует употребление полных форм названий плодов и овощей: абрикосов, апельсинов, баклажанов, мандаринов, помидоров, томатов, шампиньонов, но яблок.
5) Существительные, употребляющиеся преимущественно во множественном числе, в родительном падеже множественного числа могут иметь окончания -ей, -ов и нулевое. Например: козней, пельменей, шашней, яслей; дебатов, джинсов, кулуаров, очистков, пожитков, чипсов; жабр, каникул, лосин, макарон, панталон, рейтуз, сардин, шорт, шпрот.