
- •Глава первая жанр исторического романа как научная проблема
- •1.1. Проблемы изучения исторического романа
- •1.2. Понятия «жанра» и «романа».
- •1.3. Проблема историзма
- •1.4. «Готическая» традиция в историческом романе
- •1.5. Поэтика «готического» романа
- •Проблема инварианта исторического романа и «готическая» традиция
- •2.1. Восприятие исторического романа в России.
- •2.2. Восприятие «готического» романа в России.
- •2.3. Историзм и «готический антропологизм».
- •2.4. Гипотеза об инварианте исторического романа
- •Глава третья
- •3.1. «Готический» персонаж в «Капитанской дочке» а.С. Пушкина
- •I. Преобладание историзма над «готическим антропологизмом».
- •II. Сюжетная организация
- •III. Композиционно-речевые формы и система точек зрения
- •IV. Система персонажей
- •3.2. «Тарас Бульба» н.В. Гоголя и «Собор Парижской Богоматери» в.
- •Глава четвертая «огненный ангел» в.Я. Брюсова и жанровая традиция
- •4.1. Освещение проблемы в критической и научной литературе
- •4.2. «Огненный ангел» в.Я. Брюсова и традиции исторического и «готического» романа
- •Предисловие автора.
- •XVI глав собственно «правдивой повести».
- •Композиционно-речевые формы и система точек зрения
- •III. Сюжетная организация
- •IV. Система персонажей
- •Сюжетная организация
- •III. Композиционно-речевые формы и система точек зрения
- •IV. Система персонажей
- •Приложение 1 Варианты сюжетных схем мести в «готических» романах
- •О заглавиях русских исторических романов первой половины XIX века
- •Список российских исторических романов первой половины XIX века, учитывавшихся в данной работе
1.4. «Готическая» традиция в историческом романе
Соколянский
М.Г. Историзм
// Литературоведческие термины: Материалы
к словарю. Коломна, 1999. С. 37-40.
83
См.: Стеблин-КаменскийМ.Г.
Мир
саги. Становление литературы. М., 1984. С.
7.
Существуют два специальных исследования на тему «Вальтер Скотт и
84
"готический" роман» - книги В. Фрая и Р. Хартланда . Однако основное внимание в них уделяется текстуальным совпадениям и возможным прямым заимствованиям из «романов ужасов» в балладах и романах В. Скотта. Никаких обобщений и выводов не делается.
В других работах вопрос о воздействии «готических» романов на произведения В. Скотта затрагивается лишь попутно.
E.A. Бэйкер, автор фундаментального труда по истории английского романа, полагал, что «исторический роман происходит из готического, и, придавая ему новую ориентацию, Скотт вовсе не избавлялся от родовых призна-ков»85. Однако исследователь никак не развивает это положение.
84 Freye
W. The
Influence of «Gothic» Literature on Sir Walter Scott. Rostoc,
1902;
HartlandR.W.
Walter
Scott et le roman «frenetique». Paris, 1928.
85 Baker
E.A. The
History of the English Novel. V.6. London, 1935.
P.
211.
86 Ла-Барт
Ф. де. Литературное
движение на западе в первой трети XIX
века. М.,1914. С.
240-241.
В. Л. Кросс писал: «Готическая беллетристика помогла английскому роману стать тем, что он есть сегодня. Она отстояла право литературы не быть только утилитарной и выходить за пределы этого мира». В частности, влияние «готики» на исторический роман заключалось в том, что, «никогда не погружаясь глубоко в медиевизм, готический роман тем не менее указал дорогу Скотту. Строберри Хилл и Абботсфорд - успешные воплощения одного и того же духа.
<... > Готическое возрождение было возрождением интереса не только к духам,
87
но и к истории» .
E. Беркхед в своей книге посвятила целую главу проблеме «Скотт и роман ужасов», однако обращала внимание в основном лишь на частные мотивы или ситуации, общие для тех или иных «готических» романов и для тех или иных романов В. Скотта. Наиболее интересен здесь подробный анализ выска-
88
зываний самого писателя о Г. Уолполе, К. Рив, А. Радклиф и т.д.
K. Меротра, говоря о Г. Уолполе, останавливается на дискуссиях по поводу возможности соединения истинного и придуманного в одном произведении: «Смешение правды и вымысла вводило в заблуждение молодежь - то была почва, на которой обычно произрастали возражения против жанра. И, надо сказать, вопрос о пристойности или непристойности этого соединения продолжал обсуждаться в течение всей оставшейся части XVIII и начала XIX века, пока появление Вальтера Скотта не поместило требования исторического романа на
89
87 Cross
W.L. The
Development of the English Novel. London; New York, 1948.
P.
109-110.
88 BirkheadE.
The
Tale of Terror: A Study of the Gothic Romance. New York, 1963.
P.
145-156.
89 MehrotraK.K.
Horace
Walpole and the English Novel: A Study of the Influence of the
«Castle of
Otranto». 1764-1820.
New
York, 1970.
P.
87.
A. Киллен пишет: «Вальтер Скотт обязан Г. Уолполу своими средними веками и "готическим" колоритом, а Анне Радклиф - своими описаниями. Талантливость пейзажных описаний - одно из тех качеств ее произведений, которыми он больше всего восхищался. Кроме того, именно ей он обязан многими сценами непонятного ужаса и мрачных тайн. В произведениях шотландского писателя можно найти не только старые темные замки и тайны, вызывавшие восторг у Анны Радклиф, но и романтические ландшафты, необъяснимые ужасы, тайны рождений и узнавания. Можно найти целые пассажи у великого романиста, которые кажутся целиком взятыми из произведений Анны Радклиф»90.
Подробнее тот же вопрос (сходство пейзажных описаний у А. Радклиф и В. Скотта) рассматривает A. Уитен: «Она <А. Радклиф> разделяла это наслаждение природой как таковой с группой ранних романтических поэтов, с их поклонением прекрасному в любой форме. Особенно со Скоттом, который следовал за ней и иногда даже повторял ее шаги <...>. Как и Радклиф, Скотт придавал особенный характер своим портретам при помощи структуры, фона. Литературные соответствия между человеческим (в особенности женским!) настроением и природой уже неоднократно отмечались, так же как и тенденция готического романа в целом использовать страшные силы природы для отражения темных страстей человека»91.
90 Killen
A. Le
roman terrifiant ou le roman noir de Walpole a Anne Radcliffe et son
influence sur la
litterature
francaise
jusqu'en 1840.
Paris,
1923.
P.
70.
91 Wieten
A.A. Mrs.
Radcliffe, her Influence towards Romanticism. Amsterdam, 1926.
P.
50.
92
лялась уверенность в реальности описываемого» .
А.А. Елистратова рассматривает еще один аспект сходства «готического» и вальтер-скоттовского романа - изображение сверхъестественных сил: «Писатель, казалось бы, следует за создателями "готического" романа в преклонении перед поэтической ценностью "таинственного", "чудесного", исторически-"живописного" начала в искусстве. Но сами эти краеугольные понятия романтической эстетики переосмысляются в его творчестве совершенно по-новому, гораздо более зрело и глубоко, чем это было возможно в XVIII веке. <...> Он не только гораздо более скупо пользуется фантастическими мотивами, чем создатели предромантического романа "тайн и ужасов", но и трактует их в большинстве случаев по-иному. <...> Как правило, в романах Скотта фантастический элемент занимает довольно видное место; но своеобразие вальтер-скоттовского использования фантастики заключается в том, что она органически связана с тем широким историческим народным фоном, на котором развертывается дей-
93
ствие» . Но ведь и в большинстве «готических» романов (К. Рив, А. Радклиф, Ф. Лэтом) носителями фантастики и суеверий обычно оказывались «люди из народа».
92 VarmaD.P.
The
Gothic Flame. London, 1957.
P.
175.
93 Елистратова
А.А. Скотт
// История английской литературы. Т. 2.
Вып. 1. М., 1953. С. 171-
172. О сверхъестественном
элементе в «готическом» романе и в
произведениях В. Скотта см.
также:
Wilt
J. Ghosts
of the Gothic. Princeton, 1980.
P.
102-108.
Влияние «готической» традиции на «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго еще очевиднее - ведь главным местом действия этого романа является готический собор.
Как заметил тот же Б. Г. Реизов, «назвав свой роман именем архитектурного памятника, Гюго не был оригинален. Готический роман давно создал традицию таких названий, подхваченную историческим романом. <...> Замок в готических романах служил удобным местом действия для развития таинственных приключений, свойственных страшному феодальному средневековью. В исторических романах он отчетливо характеризовал формы политической жизни феодализма. В романе Гюго собор являлся выражением души народа и фи-
95
лософии эпохи в широком смысле слова» .
П. Франкл, рассматривавший литературные произведения с точки зрения отношения к готической архитектуре, считал, что В. Гюго продемонстрировал
«новый подход к готике. Серьезное сохранение памятников и желание их исто-
96
рически верной реконструкции становится очевидным» , и это отличает «Собор Парижской Богоматери» от предыдущей традиции.
94 РеизовБ.Г.
Творчество
Вальтера Скотта. М.; Л., 1965. С. 456.
95 Реизов
Б.Г. Французский
исторический роман в эпоху романтизма.
Л., 1958. С. 498-499.
96 Frankl
P. The
Gothic: Literary Sources and Interpretations through Eight
Centuries. Princeton,
New Jersey, 1960.
P.
484.
На связь «Собора Парижской Богоматери» с «готической» традицией
указывается и во многих французских словарях, но, опять же, имеются в виду
98
лишь отдельные мотивы .
Что же касается российских исторических романов, то вопрос об их взаимодействии с «готической» литературой практически не ставился. Исключение, составляет, пожалуй, лишь творчество А.А. Бестужева (об этом см. вторую главу данной работы). Кроме того, можно указать статью А.М. Скабичевского, в которой он говорит о влиянии «готического» и вальтер-скоттовского романа на «Последний Новик» И.И. Лажечникова, а также работу Е.О. Ларионовой о В.Т. Нарежном99.
Killen
A. Op.
cit. P. 183.
Впервые на это сходство указал L.
Maigron. Он
привел и еще одну параллельную ситуацию
- Бриан де Буагильбер и Ревекка в
«Айвенго» В. Скотта. См.: Maigron
L. Op.
cit. P. 339.
98 См.,
например: Dictionnaire
de la litterature francaise et francophone. V.2. Paris, 1987.
P.702;
Beaumarchais
J.-P. de, Cotty D., Rey A. Dictionnaire
des litteratures de langue francaise. V.2. Paris,
1987
и
др.
99 См.:
Скабичевский
А.М. Наш
исторический роман в его прошлом и
настоящем //
Скабичев-
ский
А.М. Сочинения:
В 2 т. Т.2. СПб.,1895. С. 635-637, 643; Ларионова
Е.О. К
истории ран-
него русского шиллеризма
// Новые безделки: Сб. статей к 60-летию
В.Э. Вацуро. М.: НЛО,
1995-1996.
С. 36-49.
100
нов ужасов» .