
- •Оглавление
- •Раздел II. Стилистика русского языка 145
- •Тема 9. Функциональные стили современного русского языка. Официально-деловой стиль 145
- •Тема 10. Научный стиль. Язык и стиль научных текстов. Письменный научный текст: структура и языковое оформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научного произведения 171
- •Введение
- •Раздел I. Культура речи тема 1. Современный русский литературный язык: социальная и функциональная дифференциация
- •1. Язык и речь. Понятие речевой деятельности
- •2. Русский национальный язык и его разновидности. Современный русский литературный язык. Понятие языковой нормы
- •3. Культура речи как научная дисциплина
- •4. Основные коммуникативные качества русской речи
- •5. Динамичность и историческая изменчивость норм. Понятие варианта. Понятие речевой ошибки
- •6. Кодификация и нормализация русского языка
- •7. Стилистическая окраска слова
- •7.1. Функционально-стилевая закрепленность слов
- •7.2. Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- •7.3. Соотношение функционально-стилевой закрепленности и эмоционально-экспрессивной окраски слов
- •7.4. Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •Тема 2. Нормы современного русского литературного языка. Орфоэпические нормы
- •1. Понятие об акцентологической норме современного русского литературного языка. Тенденции в постановке ударений. Традиционные акцентологические ошибки
- •2. Понятие об орфоэпической норме современного русского литературного языка. Нормы произношения гласных, согласных, иноязычных слов. Старомосковское произношение. Традиционные орфоэпические ошибки
- •Тема 3. Нормы современного русского литературного языка. Лексические нормы
- •I. Понятие о лексической норме. Основные причины речевых ошибок
- •1. Непонимание значения слова
- •1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении
- •1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
- •1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика)
- •1.4. Неправильное употребление паронимов
- •2. Лексическая сочетаемость
- •3. Употребление синонимов
- •4. Употребление омонимов
- •5. Слова однозначные и многозначные. Употребление многозначных слов
- •6. Многословие
- •7. Лексическая неполнота высказывания
- •8. Новые слова
- •9. Устаревшие слова
- •10. Слова иноязычного происхождения
- •11. Диалектизмы
- •12. Разговорные и просторечные слова
- •13. Профессиональные жаргонизмы
- •14. Фразеологизмы
- •14.1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
- •14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
- •14.3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
- •15. Клише и штампы
- •II. Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления
- •Диалектизмы, их типы
- •Значение диалектизмов в русском языке
- •Терминологическая и профессиональная лексика
- •Жаргонная и арготическая лексика
- •III. Употребление иноязычных слов
- •Понятие об активном и пассивном словарном запасе
- •Устаревшие слова
- •Историзмы
- •Архаизмы, их типы
- •Неологизмы, их типы
- •Стилистическое использование устаревших и новых слов
- •V. Основные типы словарей
- •Толковые словари
- •Фразеологические словари
- •Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов
- •Словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей)
- •Исторические и этимологические словари
- •§ 62. Словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари
- •Орфографические и орфоэпические словари
- •Ономастические словари (словари собственных имен)
- •Словари иностранных слов
- •Словари языка писателей и словари эпитетов
- •Словари сокращений и словари лингвистических терминов
- •Тема 4. Фразеологические средства русского языка. Возможности использования фразеологизмов в речи
- •1. Фразеологизм и его характерные признаки
- •2. Стилистическая окраска фразеологизмов
- •3. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •4. Языковые афоризмы
- •5. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
- •Тема 5. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Языковая норма и вариативность в употреблении форм имен существительных
- •1. Понятие о морфологической норме
- •2. Вариантные формы имени существительного. Колебания в грамматическом роде имен существительных
- •3. Особенности в склонении некоторых существительных. Вариантность падежных окончаний имен существительных
- •4. Категория одушевленности / неодушевленности имен существительных
- •5. Склонение фамилий и имен мужского и женского рода
- •Тема 6. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Вариантные формы имени прилагательного, имени числительного, местоимения
- •1. Вариантные формы имени прилагательного Краткие формы прилагательных
- •Синонимия полных и кратких форм прилагательных
- •Ошибки в образовании и употреблении форм имен прилагательных
- •Ошибки при употреблении прилагательных:
- •2. Вариантные формы местоимений
- •Ошибки в употреблении местоимений
- •3. Вариантные формы имени числительного
- •Склонение числительных два, три, четыре
- •Склонение числительных от пяти до двадцати и тридцать
- •Склонение числительных сорок, девяносто, сто
- •Склонение числительных от пятидесяти до восьмидесяти, от пятисот до девятисот, двести, триста, четыреста
- •Формы склонения некоторых числительных
- •Употребление собирательных и количественных числительных
- •Тема 7. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Употребление глагольных форм
- •Тема 8. Нормы современного русского литературного языка. Синтаксические нормы Понятие о синтаксической норме
- •Порядок слов в предложении
- •Согласование подлежащего и сказуемого
- •Выбор падежной формы управляемого слова
- •Выбор предложно-падежной формы управляемого существительного
- •Согласование определений
- •Предлоги при однородных членах предложения
- •Нормы сочетания однородных членов
- •Оформление причастного оборота
- •Оформление деепричастного оборота
- •Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
- •Синтаксические ошибки
- •Ошибки в структуре словосочетаний
- •Ошибки в строении и значении предложения
- •Ошибки в простом двусоставном предложении
- •Ошибки в односоставном предложении
- •Ошибки в предложениях с однородными членами
- •Ошибки в предложениях с вводными словами и вводными конструкциями
- •Ошибки в предложениях с обособленными членами
- •Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь
- •Знаки препинания в предложениях с прямой речью
- •Правила замены прямой речи косвенной
- •Правила оформления цитат
- •Сложные предложения Сложносочинённые предложения
- •Сложноподчинённые предложения:
- •Бессоюзное сложное предложение:
- •Сложное предложение с различными видами связи:
- •Раздел II. Стилистика русского языка тема 9. Функциональные стили современного русского языка. Официально-деловой стиль
- •1. Понятие функционального стиля. Функциональные стили современного русского языка
- •3. Отличительные свойства официально-делового стиля
- •4. Лексические, морфологические и синтаксические особенности и характер устойчивых сочетаний официально-делового стиля
- •Лексические особенности официально-делового стиля
- •Морфологические особенности официально-делового стиля
- •Синтаксические особенности официально-делового стиля
- •5. Классификация и характеристика языка и стиля документов Документы по личному составу предприятия
- •Справочно-информационные документы
- •Распорядительные документы
- •3. Распорядительные документы
- •5. Реклама в деловой речи
- •Тема 10. Научный стиль. Язык и стиль научных текстов. Письменный научный текст: структура и языковое оформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научного произведения
- •1. Сфера функционирования, основная функция и основная форма речи научного стиля. Подстили научного стиля. Основные жанровые разновидности научного стиля
- •2. Стилеобразующие черты научного стиля
- •3. Лексические, морфологические и синтаксические особенности и характер устойчивых сочетаний научного стиля Лексические особенности научного стиля
- •Морфологические особенности научного стиля
- •Синтаксические особенности научного стиля
- •4. Устная и письменная разновидности научного стиля
- •Реферативное сообщение
- •Письменная научная речь
- •Курсовая и дипломная работы
- •Аннотация, реферат, конспект, тезисы
- •Образец аннотации:
- •Типовой план для написания рецензий и отзывов
- •Композиция научного письменного текста
- •Образцы клишированных аннотаций
- •Модель реферата научной статьи
- •Список конструкций для реферативного изложения
- •Список глаголов, употребляющихся при аннотировании, реферировании и рецензировании
- •Список оценочных конструкций
- •Список определений оценочного характера
- •Средства организации связного текста
- •Общие требования к цитируемому материалу (к цитате)
- •Основные правила оформления цитат
- •Правила оформления цитат – повествовательных невосклицательных предложений
- •Правила оформления цитат – вопросительных, восклицательных предложений и предложений с многоточием на конце
- •Справочно-библиографический аппарат научного произведения Элементы библиографического описания
- •Условные разделительные знаки. Последовательность расположения
- •Примеры библиографического описания для списка и ссылок
- •1. Многотомные издания.
- •2. Однотомные издания.
- •Ссылки на статьи из журналов и газет
- •Ссылки на статьи из энциклопедии и словаря
- •Ссылки на материалы конференций, съездов
- •Ссылки на сборники
- •Ссылки на депонированные работы
- •Ссылки на архивные источники
- •Ссылки на официальные документы
- •Библиографическая ссылка
- •Библиографическое описание электронного документа
- •Тема 11. Функциональные стили современного русского языка. Публицистический стиль
- •2. Чередование экспрессии и стандарта
- •3. Лексические, морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля Лексические особенности публицистического стиля
- •Морфологические особенности публицистического стиля
- •Синтаксические особенности публицистического стиля
- •4. Изобразительно-выразительные средства в публицистическом стиле
- •5. Типология вопросов в интервью
- •Тема 12. Функциональные стили современного русского языка. Разговорный стиль
- •2. Фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности разговорного стиля Фонетические особенности разговорного стиля
- •Лексические особенности разговорного стиля
- •Словообразовательные особенности разговорного стиля
- •Морфологические особенности разговорного стиля
- •Синтаксические особенности разговорного стиля
- •1. Предмет риторики и виды красноречия
- •2. Определение тезиса, аргумента, демонстрации
- •3 Культура публичного выступления. Законы современной общей риторики. Об ораторе
- •4. Логические аспекты речи
- •5. Целевые установки речи
- •5. Классификация целевых установок речи
- •6. Этапы подготовки устного выступления
- •7. Управление вниманием аудитории и собеседника
- •8. Культура и мастерство публичной речи
- •9. Текст. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Средства выражения логических связей в тексте
- •10. Логические и психологические приемы полемики
- •Полемические приемы
- •Уловки в споре
- •Запрещенные приемы ведения полемики
- •11. Умение слушать. Виды слушания
- •Стили слушания
- •Установки эффективного слушания
- •Список литературы
- •Рекомендуемая литература (обязательная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Словари и справочники
3 Культура публичного выступления. Законы современной общей риторики. Об ораторе
Свойством хорошей речи с точки зрения современной риторики является сила ее воздействия на адресата. И целесообразность речи, и способность ее воздействовать на слушателя определяется умением строить и вести речь по законам адресата, в соответствии с особенностями аудитории, с законами восприятия.
Как привлечь внимание слушателя, пробудить в нем те мысли и эмоции, тот отклик, который нужен оратору или собеседнику? На эти вопросы отвечает риторика, которая в настоящее время рассматривается как школа мысли, а потом уже как искусство слова. Талантливая речь, по мнению А.Ф. Лосева, – это единое, целостное умение человека не только говорить самому, но и уметь слушать, когда говорят. Только таким образом становится возможным и реально осуществимым подлинный диалог между людьми.
Для правильного восприятия текста этого раздела познакомимся с некоторыми терминами риторики, к которым относятся основные единицы общения: речевое событие, речевая ситуация, речевое поведение и речевое взаимодействие.
Основной единицей коммуникации является речевое событие, состоящее из двух компонентов: речевого поведения человека – самого процесса говорения и того, чем он сопровождается (мимика, жесты) и речевой ситуации – условий и обстановки, в которой происходит речевое общение. Объединенные усилия участников общения для достижения коммуникативной цели называют речевым взаимодействием.
Речевое событие – это основная единица коммуникации (речевого общения). Оно (речевое событие) представляет собой законченное целое и состоит из двух компонентов:
1) это то, о чем сообщается, говорится (т.е. словесная речь), и то, чем речь сопровождается, – мимика, жесты, что в целом составляет речевое поведение;
2) это условия, обстановка, в которой происходит речевое общение, и сами участники общения, т.е. речевая ситуация.
Для эффективного речевого взаимодействия важны оба компонента речевого события.
речевая ситуация – это ситуация речи, ситуативный контекст речевого взаимодействия (составляющие речевой ситуации: участники, предмет речи, обстоятельства (место, время, другие значимые условия); канал общения (способ осуществления коммуникации) – используется устная или письменная речь; код (язык, диалект, стиль); речевой жанр; событие; оценка эффективности речи).
Основные признаки речевой ситуации:
Основы описания речевой ситуации дал еще Аристотель в своей «Риторике» [Античные риторики / Собр. текстов, коммент. и общ. ред. А.А. Тахо-Годи. М., 1978.]. Он писал, что «речь слагается из трех элементов. Из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается; он-то и есть конечная цель всего (я разумею слушателя)» [Риторика: книга первая]. Помимо говорящего и адресата (лица, к которому обращена речь), в речевой ситуации часто участвуют и другие, кто является свидетелем происходящего. Для речевой ситуации также важны отношения между участниками общения, и, прежде всего – учет социальной роли участников общения. Непонимание своей социальной роли участниками общения приводит к конфликтам, проблемам.
Для речевой ситуации чрезвычайно важным является цель речи (зачем говорится о чем-то в данной ситуации). Еще Аристотель в «Риторике» обращал большое внимание на цель речей разного типа:
«Для людей, произносящих хвалу или хулу (эпидейктическую речь), целью служит прекрасное и постыдное». Цель говорящего в такой речи – показать слушателям, «что такое хорошо и что такое плохо», зажечь в их сердцах любовь к прекрасному и ненависть к постыдному.
«Для тяжущихся (произносящих речь в суде) целью служит справедливое и несправедливое»; один обвиняет, другой защищает или защищается – Цель говорящего – доказать, что он прав, что его точка зрения справедлива.
«У человека, дающего совет (политического оратора), цель – польза и вред: один дает совет, побуждая к лучшему, другой отговаривает, отклоняя от худшего» [Риторика, кн. 1–3, пер. Н.Платоновой. В сб. Аристотель и античная литература. М., 1978].
Современная риторика считает целью говорящего тот результат, который говорящий хочет получить от своей речи. Говоря, человек совершает поступок (речевое действие), поскольку, как уже говорилось выше, сила воздействия слова велика. Типы речевых поступков в современной риторике классифицируются исходя из целей говорящего. Какие же цели может иметь говорящий? И какие речевые поступки он может совершать? Назовем основные:
Цель говорящего (речевое намерение) |
Тип речевого акта (речевого действия)
|
Тип речи (дискурса) |
Сообщить, информировать
|
Сообщение информации
|
Информирующий
|
Высказать и доказать свое мнение |
Убеждение |
Аргументирующий
|
Побудить к действию
|
Побуждение |
Агитирующий
|
Обсудить проблему с помощью партнера, найти вместе с ним истину |
Поиски смысла |
Эвристический |
Выразить свое видение (понимание) добра и зла, прекрасного и постыдного |
Оценка (похвала и порицание) |
Эпидейктический |
Доставить удовольствие себе и партнеру самим процессом речевого общения как таковым |
Игровые речевые акты |
Гедонистический (от греч. hedomai – радуюсь) или диатрибический (от греч. diatribo – провожу время) |
Выразить и возбудить эмоции, предложить свою «эмонациональную картину» мира |
Эмотив |
Поэтический, художественный
|
[Приведена таблица из книги: А.К. Михальская. Основы риторики – М.: Просвещение, 1996, с. 57]
Речевое взаимодействие – это объединение, координация и взаимодополнение усилий участников общения для определения, приближения и достижения коммуникативной цели и результата речевыми средствами.
Первым законом современной общей риторики является закон гармонизирующего диалога: эффективное речевое общение возможно только при диалогическом взаимодействии участников речевой ситуации. Этот закон говорит о том, что задача ритора – пробудить собственное внутреннее слово слушателя, установить гармонические и двусторонние отношения с адресатом.
Рассмотрим основные принципы речевого поведения для диалогизации речевого общения.
1. Внимание к адресату. Готовясь к публичной речи, деловой беседе и т.п., необходимо заранее представить себе слушателя, собеседника: кто он, каковы особенности его личности и т.д.
2. Близость содержания речи интересам и жизни адресата. Оратор выбирает для речи те факты, те примеры, те образы, те доказательства, которые взяты из области, жизненно важной или хорошо знакомой, интересной, доступной слушателю.
3. Конкретность помогает зримо воспринимать звучащее слово, а это очень важно для понимания и запоминания. Оратор обязательно должен приводить примеры, использовать образные средства языка, метафоры, тщательно отбирать слова, выбирая видовые, а не родовые наименования, структурировать речь, избегая общих фраз и формулировок, стремясь к конкретности.
Вторым законом является закон продвижения и ориентации адресата. Он требует, чтобы слушатель с помощью говорящего был сориентирован в “пространстве” речи и чтобы он чувствовал, что вместе с говорящим продвигается к цели. Чем лучше адресат представляет себе, куда его ведет говорящий, сколько еще осталось до конца и в каком “пункте” “карты речи” он находится в каждый момент речевого общения, тем лучше он воспринимает сообщаемое. Говорящий должен осведомлять адресата о том, какова “карта речи”, сообщать о позиции на этой карте, создавать ощущение движения.
Третий закон – эмоциональности речи требует от говорящего работы чувства, субъективного переживания по поводу предмета речи и умения выразить свои эмоции в речи, сделать речь выразительной – экспрессивной. Этот закон реализуется с помощью обилия специальных экспрессивных средств, а также с помощью особых принципов их использования в речи.
Четвертый закон – закон удовольствия – гласит, что эффективная речь возможна тогда, когда говорящий ставит себе целью доставить радость слушателю, сделать общение приятным. Средствами доставления удовольствия слушателям является и использование “игровых фигур” речи, например, разгадывание загадок, и юмор в разнообразных своих проявлениях – анекдоты, истории, афоризмы, и разнообразие речи – смена интонации, темпа, ритма речи, высоты голоса, движение оратора, изменение его позы и т.п.
В основе эффективного речевого общения лежит принцип коммуникативного сотрудничества – негласный “договор” между участниками речевой ситуации. Как может говорящий учитывать воздействие своей речи? Для этого он должен соблюдать следующие правила:
1. Не навязывайся.
2. Выслушай собеседника.
3. Будь дружелюбен.
Первое правило связано с коммуникативной стратегией отстранения, дистанцирования от партнеров по общению. Это общение осуществляется без стремления к эмоциональному контакту, когда собеседники более холодны и сдержанны.
Второе правило связано со стратегией предоставления собеседнику выбора эмоционального “ключа”, тональности общения.
Третье правило иллюстрирует стратегию близости, эмоционального контакта.
Выбор той или иной коммуникативной стратегии определяется:
-
особенностями речевой ситуации – тем, кто ее участники, каковы отношения между ними, о каком предмете идет речь;
-
личностными, индивидуальными особенностями говорящего, его темпераментом, характером, а также национальными речевыми традициями.
Для успеха публичной речи современная риторика рекомендует оратору предпочесть коммуникативную стратегию “близости”, которая проявляется в коммуникативности, или “чувстве аудитории”, когда у слушателя возникает ощущение живого общения с говорящим. Этот эффект достигается с помощью трех важнейших средств: разговорности речи, зрительного и голосового контакта.
Для развития способностей к коммуникативному контакту с адресатом риторика предлагает три способа внутренней работы: самоубеждение, самоанализ и самоконтроль.
-
Самоубеждение проявляется в умении настроить себя нужным образом перед выступлением.
-
Самоанализ проявляется в определении своего типа личности, кто вы, интроверт (“обращенный вовнутрь”) или экстраверт (“обращенный вовне”), и определении плана работы над собой.
-
Самоконтроль представляет собой умение реагировать на реакцию собеседника и корректировать свое речевое поведение.
Мы слушаем не речь, а человека, который говорит, – гласит риторика.
Существенными для эффективности речи являются следующие свойства личности оратора: обаяние, артистизм, уверенность, дружелюбие, искренность, объективность, заинтересованность.
Обаяние – умение быть естественным, быть самим собой. Проявление обаяния в речи и манере держаться состоит в умении отказаться от чужого, наносного, привнесенного, “не своего”.
Артистизм – это умение общаться, соблюдая чувство меры, с окружающими активно и с игровой установкой. Артистизм проявляется в умении изображать свои собственные черты, т.е. играть самого себя.
Уверенность – это умение играть роль “главного” в речевой ситуации, вести за собой слушателей. Любое сомнение, колебание, проявление неуверенности в поведении говорящего “сбивает с толку” слушающего: трудно доверять и доверяться человеку, который сам в себе сомневается.
Дружелюбие – одно из основных условий успеха общения и действенности речи. Оратор должен помнить, что в аудитории сидят его друзья или люди, которых он уважает.
Искренность или “ораторская честность” – такое свойство оратора, которое во многом определяет действенность его речи, ее убеждающую силу. Чтобы заставить своего адресата поверить во что-то, нужно самому в это верить. Неискренность говорящего проявляется в его поведении во время речи. Слушатель воспринимает неискреннюю речь как попытку ввести его в заблуждение, обмануть.
Объективность – свойство говорящего, способствующее его искренности. Чтобы речь была убедительной, нельзя просто игнорировать те концепции, которые противоречат взглядам оратора. Эффект выступления будет большим, если говорящий сможет полнее и доказательнее показать, почему его мнение предпочтительней, правильней, чем другие.
Заинтересованность. Увлеченность предметом речи и неподдельная заинтересованность в нем – одно из условий успеха. Без этого даже хорошо построенное выступление, продуманная беседа теряют всякий смысл и не могут спасти слушателей от скуки.
Каждый ритор создает свое собственное произведение, на котором лежит печать авторской неповторимости. Все это и составляет индивидуальный стиль оратора.
На восприятие выступления влияет то, что видит аудитория. Важную роль в создании общего впечатления о выступающем играют движения человека в процессе речи: его поза, ходьба, жесты и мимика.
Общее впечатление, которое производит оратор, опирается и на многие факторы. Во-первых, это одежда. Недаром в народе говорят: “По одежке встречают...” Одежда не должна быть вызывающей и бросающейся в глаза. Она должна соответствовать ожиданиям и характеру аудитории. Может получиться так, что слушатели запомнят лишь костюм оратора и необычные аксессуары, но не его речь. Одежда должна быть опрятной, аккуратной и чистой.
Во-вторых, очень важно, как произносится речь, в каком положении. Говорить сидя или стоя – зависит от характера выступления. В небольшой аудитории при неофициальной обстановке можно сидеть. Иногда положение сидя вызывает у маленькой аудитории враждебные ощущения, потому что слушатели связывают такое положение выступающего с неуважением к ним и с незначительностью самой речи.
Поза – важная часть общего впечатления о говорящем. Однако она важна и для самого оратора. От того, насколько ему удобно стоять, будет зависеть его внутренний самоконтроль во время выступления.
Хорошая поза – это равномерное распределение веса тела, вертикальное положение, раскованность, энергичность. Но нужно помнить, что не существует единой позы, подходящей для всех выступлений и выступающих. Необходимо поэкспериментировать, чтобы найти для себя наиболее удобный вариант.
Походка важна для выражения различных настроений и подчеркивания определенных элементов речи. Она может указывать и на пунктуацию. Например, переходы и паузы могут быть выражены несколькими шагами в сторону и т.д. Однако ходьба оратора по аудитории должна быть оправданна, иначе она будет отвлекать слушателей. Умеренная ходьба расслабляет аудиторию. Слишком активная ходьба может раздражать.
Оратор должен руководствоваться общим правилом: чем официальнее обстановка, тем менее выраженной должна быть ходьба; чем больше аудитория, тем большее количество шагов допустимо.
Мимика оратора не должна быть стереотипной. Выражение лица должно быть естественным. При выступлении следует смотреть в глаза людям, а не на потолок или в никуда. Такой взгляд воспринимается настороженно.
Жесты помогают подкреплять идеи и более точно описывать что-либо. Исходя из этих двух функций, жесты делятся на усиливающие (например, сжимание кулака придает словам большую силу) и описательные (для описания размеров, контуров и т.д.). Во время выступления следует обращать внимание прежде всего на жесты, которые придают значимость отдельным фрагментам речи, что делает ее более выразительной.
При использовании телесных движений говорящему необходимо помнить о нормах.
-
Телесные движения должны соответствовать ситуации, то есть соотноситься с темой речи, размером и составом аудитории. Очень официальная тема, небольшая аудитория, люди старшего возраста требуют уравновешенных и относительно ограниченных телесных движений. Большая аудитория допускает более интенсивные движения оратора.
-
Любые телесные движения, особенно жесты, должны быть разнообразными, то есть варьироваться. Не должно быть случайных, бессмысленных или повторяющихся жестов. Все это ведет к нарушению коммуникации, обратной связи со слушателями.
-
Все телесные движения должны быть скоординированы между собой и соответствовать теме и содержанию речи.
-
Движения должны быть естественными, самопроизвольными, а не вымученными или наигранными.
Оратору необходимо учиться контролировать свою кинесику, чтобы это не помешало при установлении контакта с аудиторией во время выступления.
В древности соответствие содержания речи и ее произнесения облику самого оратора обозначали тремя словами-определениями: этос, пафос, логос.
Этос – нравственный характер речи – определяет такие характеристики, как уместность речи, соответствие высказывания внутреннему содержанию человека, произносящего речь, его духовности, моральной чистоте. Благородство, честь, стремление к самосовершенствованию – те качества характера, без которых в идеале оратор не может нести людям свет правды, добра, справедливости и любви. В противном случае он всей своей жизнью, поступками опровергает собственное высокое назначение, роняет и чернит те высокие слова, с которыми обращается к слушателям.
Логос характеризует смысловую составляющую речи. Соблюдение его требований учитывается в инвенции, изобретении содержания речи, и диспозиции, расположении изобретенного.
Пафос – душевное переживание – характеризует эмоциональную составляющую речи, которая реализуется в элокуции, словесном выражении, на уровне выбора языковых средств, и в публичном выступлении на уровне общей возвышенности, одухотворенности самого оратора. Оратор не бесстрастен, он чутко и эмоционально реагирует на то, что говорит. Поэтому он может быть и умиротворен, и восторжен, и гневен и печален, и даже исполнен умиления, сострадания, благоговения и благородного негодования. Он обличает, осуждает, ободряет, удивляет. Но при этом испытывает эти чувства и сам. Таким образом, пафос определяется искренностью оратора, его непосредственностью, а также верой в истинность и справедливость произносимых им слов.
Подводя итоги сказанному в этом параграфе, рассмотрим общие принципы коммуникации.
Среди общих принципов, обеспечивающих успех коммуникации (общения), важнейшими являются два, сформулированных американскими лингвистами второй половины XX века в рамках теории речевых актов (иначе называемой «Слово как действие» – «How to do things with words» – по работе одного из основоположников теории Дж. Остина). Это принцип кооперации и принцип вежливости.
Принцип кооперации указывает на необходимость собеседников относиться к общению как к сотрудничеству, вносить в него добросовестный вклад. Он заставляет нас задуматься не только над тем, что нам говорят, но и над тем, как и, главное, зачем нам это говорят, т.е. помогает разглядеть коммуникативную цель собеседника. Американский лингвист Г. Грайс, постулировавший этот принцип, утверждал: «…от всякого, кто стремится к достижению конечных целей речевого общения / коммуникации (это может быть передача и получение информации, оказание влияния на других и подчинение себя чьему-либо влиянию и т.п.), ожидается, что он заинтересован в этом общении; речевое общение, в свою очередь, может быть выгодно и полезно только при условии, что соблюдается принцип кооперации…»
Принцип кооперации (Г.П. Грайс) состоит из нескольких максим (лат. maxima – основное правило, принцип – логический или этический принцип, выраженный в краткой форме, правило, норма поведения), т.е. правил:
-
Максима количества: «Говори в меру»
-
Максима качества: старайтесь сделать ваш вклад в разговор правдивым. Не говорите того, что вы считаете лживым. Не говорите того, чему у вас нет достаточных свидетельств, доказательств. «Старайся, чтобы твое высказывание было истинным»
-
Максима релевантности: говорите то, что имеет отношение к теме разговора, будьте последовательны. «Не отклоняйся от темы»
-
Максима способа выражения: избегайте двусмысленности и неопределенности (Избегайте непонятных выражений, избегайте неоднозначности), говорите кратко и лаконично (будь краток (избегай ненужного многословия, будь организован). «Выражайся ясно»
Максимы количества и качества информации регулируют выбор способа выражения, например, в следующем диалоге:
А: Когда ваши сотрудники уходят с работы?
Б: Сотрудники уходят с работы в 18.00 / Сотрудники могут уходить с работы в 18.00 / Сотрудники не должны уходить с давайте нужное количество информации. Ваш информационный вклад в разговор должен быть не большим и не меньшим, чем требуется. работы до 18.00 / Сотрудникам разрешается уходить с работы с 18.00.
Вопрос сформулирован неточно: непонятно, идет ли речь о внутреннем распорядке организации или о привычках ее сотрудников. Отвечающий на вопрос, чтобы быть кооперативным, должен использовать наиболее информационный способ ответа, который позволен ему знанием ситуации, иначе продолжается двусмысленность.
А: Когда ты завтра заканчиваешь?
Б: Завтра у меня 2 пары (2-я пара заканчивается в 12.10 часа), потом я играю с ребятами в футбол / В 12.10 часа.
Максима релевантности помогает нам интерпретировать косвенные высказывания, например:
А: У меня в комнате была коробка конфет.
Б: Дети заходили к тебе после обеда.
На первый взгляд, говорящий А сделал утверждение. Но Б совершенно правильно задумался о том, почему это утверждение сделано, и пришел к выводу, что по сути оно являет собой вопрос: Куда пропала коробка конфет? Отвечает Б так же косвенно, как А «спрашивает», намекая на причастность детей к исчезновению конфет. А, учитывая кооперативность Б и используя максиму релевантности, поймет высказывание собеседника правильно.
Нарушения максимы релевантности используются как способы резко прервать коммуникацию (1) или в целях речевой игры (2):
-
– У меня в комнате была коробка конфет.
–Я опаздываю.
2) Преподаватель: – Кого сего не было на занятиях?
Староста: – Льва Толстого и Антона Чехова.
Принцип вежливости (Дж. Лич) включает такие максимы:
-
Максима такта: уважайте границы личной сферы собеседника. Например, из возможных способов выражения побуждения выбирайте тот, в котором подчеркивается выгода для собеседника: сформулируйте побуждение не как команду, а как совет.
-
Максима великодушия: из возможных способов выражения выбирайте тот, в котором минимизируется ваша личная выгода. Не обременяйте собеседника, не вынуждайте его связывать себя обещаниями, клятвами, не требуйте извинений и покаяний.
-
Максима одобрения: больше хвалите собеседника, будьте позитивны в своей оценке собеседника, других людей, мира. Однако будьте сдержанны в оценочных суждениях: если ваша оценка (положительная или отрицательная) того иного предмета не совпадает с оценкой собеседника, это создает трудности в коммуникации.
-
Максима скромности: меньше хвалите себя, тактично отказывайтесь от похвал в свой адрес. Ваши высказывания должны содержать объективную – не завышенную, но и ни в коем случае не заниженную (сравните принижающее-уступчивое общение) – самооценку.
-
Максима согласия: выражайте согласие с собеседником, минимизируйте несогласие. Не вставайте в оппозицию к собеседнику без веских оснований. Умейте отказываться от конфликта в пользу решения более серьезной задачи – сохранения коммуникации.
Максима симпатии: выражайте симпатию к собеседнику, минимизируйте антипатию. Будьте благожелательны. Не будьте неблагожелательны, не будьте безучастны.