
- •Оглавление
- •Раздел II. Стилистика русского языка 145
- •Тема 9. Функциональные стили современного русского языка. Официально-деловой стиль 145
- •Тема 10. Научный стиль. Язык и стиль научных текстов. Письменный научный текст: структура и языковое оформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научного произведения 171
- •Введение
- •Раздел I. Культура речи тема 1. Современный русский литературный язык: социальная и функциональная дифференциация
- •1. Язык и речь. Понятие речевой деятельности
- •2. Русский национальный язык и его разновидности. Современный русский литературный язык. Понятие языковой нормы
- •3. Культура речи как научная дисциплина
- •4. Основные коммуникативные качества русской речи
- •5. Динамичность и историческая изменчивость норм. Понятие варианта. Понятие речевой ошибки
- •6. Кодификация и нормализация русского языка
- •7. Стилистическая окраска слова
- •7.1. Функционально-стилевая закрепленность слов
- •7.2. Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- •7.3. Соотношение функционально-стилевой закрепленности и эмоционально-экспрессивной окраски слов
- •7.4. Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •Тема 2. Нормы современного русского литературного языка. Орфоэпические нормы
- •1. Понятие об акцентологической норме современного русского литературного языка. Тенденции в постановке ударений. Традиционные акцентологические ошибки
- •2. Понятие об орфоэпической норме современного русского литературного языка. Нормы произношения гласных, согласных, иноязычных слов. Старомосковское произношение. Традиционные орфоэпические ошибки
- •Тема 3. Нормы современного русского литературного языка. Лексические нормы
- •I. Понятие о лексической норме. Основные причины речевых ошибок
- •1. Непонимание значения слова
- •1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении
- •1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
- •1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика)
- •1.4. Неправильное употребление паронимов
- •2. Лексическая сочетаемость
- •3. Употребление синонимов
- •4. Употребление омонимов
- •5. Слова однозначные и многозначные. Употребление многозначных слов
- •6. Многословие
- •7. Лексическая неполнота высказывания
- •8. Новые слова
- •9. Устаревшие слова
- •10. Слова иноязычного происхождения
- •11. Диалектизмы
- •12. Разговорные и просторечные слова
- •13. Профессиональные жаргонизмы
- •14. Фразеологизмы
- •14.1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
- •14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
- •14.3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
- •15. Клише и штампы
- •II. Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления
- •Диалектизмы, их типы
- •Значение диалектизмов в русском языке
- •Терминологическая и профессиональная лексика
- •Жаргонная и арготическая лексика
- •III. Употребление иноязычных слов
- •Понятие об активном и пассивном словарном запасе
- •Устаревшие слова
- •Историзмы
- •Архаизмы, их типы
- •Неологизмы, их типы
- •Стилистическое использование устаревших и новых слов
- •V. Основные типы словарей
- •Толковые словари
- •Фразеологические словари
- •Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов
- •Словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей)
- •Исторические и этимологические словари
- •§ 62. Словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари
- •Орфографические и орфоэпические словари
- •Ономастические словари (словари собственных имен)
- •Словари иностранных слов
- •Словари языка писателей и словари эпитетов
- •Словари сокращений и словари лингвистических терминов
- •Тема 4. Фразеологические средства русского языка. Возможности использования фразеологизмов в речи
- •1. Фразеологизм и его характерные признаки
- •2. Стилистическая окраска фразеологизмов
- •3. Фразеологизмы с точки зрения происхождения
- •4. Языковые афоризмы
- •5. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
- •Тема 5. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Языковая норма и вариативность в употреблении форм имен существительных
- •1. Понятие о морфологической норме
- •2. Вариантные формы имени существительного. Колебания в грамматическом роде имен существительных
- •3. Особенности в склонении некоторых существительных. Вариантность падежных окончаний имен существительных
- •4. Категория одушевленности / неодушевленности имен существительных
- •5. Склонение фамилий и имен мужского и женского рода
- •Тема 6. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Вариантные формы имени прилагательного, имени числительного, местоимения
- •1. Вариантные формы имени прилагательного Краткие формы прилагательных
- •Синонимия полных и кратких форм прилагательных
- •Ошибки в образовании и употреблении форм имен прилагательных
- •Ошибки при употреблении прилагательных:
- •2. Вариантные формы местоимений
- •Ошибки в употреблении местоимений
- •3. Вариантные формы имени числительного
- •Склонение числительных два, три, четыре
- •Склонение числительных от пяти до двадцати и тридцать
- •Склонение числительных сорок, девяносто, сто
- •Склонение числительных от пятидесяти до восьмидесяти, от пятисот до девятисот, двести, триста, четыреста
- •Формы склонения некоторых числительных
- •Употребление собирательных и количественных числительных
- •Тема 7. Нормы современного русского литературного языка. Морфологические нормы. Употребление глагольных форм
- •Тема 8. Нормы современного русского литературного языка. Синтаксические нормы Понятие о синтаксической норме
- •Порядок слов в предложении
- •Согласование подлежащего и сказуемого
- •Выбор падежной формы управляемого слова
- •Выбор предложно-падежной формы управляемого существительного
- •Согласование определений
- •Предлоги при однородных членах предложения
- •Нормы сочетания однородных членов
- •Оформление причастного оборота
- •Оформление деепричастного оборота
- •Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
- •Синтаксические ошибки
- •Ошибки в структуре словосочетаний
- •Ошибки в строении и значении предложения
- •Ошибки в простом двусоставном предложении
- •Ошибки в односоставном предложении
- •Ошибки в предложениях с однородными членами
- •Ошибки в предложениях с вводными словами и вводными конструкциями
- •Ошибки в предложениях с обособленными членами
- •Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь
- •Знаки препинания в предложениях с прямой речью
- •Правила замены прямой речи косвенной
- •Правила оформления цитат
- •Сложные предложения Сложносочинённые предложения
- •Сложноподчинённые предложения:
- •Бессоюзное сложное предложение:
- •Сложное предложение с различными видами связи:
- •Раздел II. Стилистика русского языка тема 9. Функциональные стили современного русского языка. Официально-деловой стиль
- •1. Понятие функционального стиля. Функциональные стили современного русского языка
- •3. Отличительные свойства официально-делового стиля
- •4. Лексические, морфологические и синтаксические особенности и характер устойчивых сочетаний официально-делового стиля
- •Лексические особенности официально-делового стиля
- •Морфологические особенности официально-делового стиля
- •Синтаксические особенности официально-делового стиля
- •5. Классификация и характеристика языка и стиля документов Документы по личному составу предприятия
- •Справочно-информационные документы
- •Распорядительные документы
- •3. Распорядительные документы
- •5. Реклама в деловой речи
- •Тема 10. Научный стиль. Язык и стиль научных текстов. Письменный научный текст: структура и языковое оформление. Оформление цитат. Справочно-библиографический аппарат научного произведения
- •1. Сфера функционирования, основная функция и основная форма речи научного стиля. Подстили научного стиля. Основные жанровые разновидности научного стиля
- •2. Стилеобразующие черты научного стиля
- •3. Лексические, морфологические и синтаксические особенности и характер устойчивых сочетаний научного стиля Лексические особенности научного стиля
- •Морфологические особенности научного стиля
- •Синтаксические особенности научного стиля
- •4. Устная и письменная разновидности научного стиля
- •Реферативное сообщение
- •Письменная научная речь
- •Курсовая и дипломная работы
- •Аннотация, реферат, конспект, тезисы
- •Образец аннотации:
- •Типовой план для написания рецензий и отзывов
- •Композиция научного письменного текста
- •Образцы клишированных аннотаций
- •Модель реферата научной статьи
- •Список конструкций для реферативного изложения
- •Список глаголов, употребляющихся при аннотировании, реферировании и рецензировании
- •Список оценочных конструкций
- •Список определений оценочного характера
- •Средства организации связного текста
- •Общие требования к цитируемому материалу (к цитате)
- •Основные правила оформления цитат
- •Правила оформления цитат – повествовательных невосклицательных предложений
- •Правила оформления цитат – вопросительных, восклицательных предложений и предложений с многоточием на конце
- •Справочно-библиографический аппарат научного произведения Элементы библиографического описания
- •Условные разделительные знаки. Последовательность расположения
- •Примеры библиографического описания для списка и ссылок
- •1. Многотомные издания.
- •2. Однотомные издания.
- •Ссылки на статьи из журналов и газет
- •Ссылки на статьи из энциклопедии и словаря
- •Ссылки на материалы конференций, съездов
- •Ссылки на сборники
- •Ссылки на депонированные работы
- •Ссылки на архивные источники
- •Ссылки на официальные документы
- •Библиографическая ссылка
- •Библиографическое описание электронного документа
- •Тема 11. Функциональные стили современного русского языка. Публицистический стиль
- •2. Чередование экспрессии и стандарта
- •3. Лексические, морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля Лексические особенности публицистического стиля
- •Морфологические особенности публицистического стиля
- •Синтаксические особенности публицистического стиля
- •4. Изобразительно-выразительные средства в публицистическом стиле
- •5. Типология вопросов в интервью
- •Тема 12. Функциональные стили современного русского языка. Разговорный стиль
- •2. Фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности разговорного стиля Фонетические особенности разговорного стиля
- •Лексические особенности разговорного стиля
- •Словообразовательные особенности разговорного стиля
- •Морфологические особенности разговорного стиля
- •Синтаксические особенности разговорного стиля
- •1. Предмет риторики и виды красноречия
- •2. Определение тезиса, аргумента, демонстрации
- •3 Культура публичного выступления. Законы современной общей риторики. Об ораторе
- •4. Логические аспекты речи
- •5. Целевые установки речи
- •5. Классификация целевых установок речи
- •6. Этапы подготовки устного выступления
- •7. Управление вниманием аудитории и собеседника
- •8. Культура и мастерство публичной речи
- •9. Текст. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Средства выражения логических связей в тексте
- •10. Логические и психологические приемы полемики
- •Полемические приемы
- •Уловки в споре
- •Запрещенные приемы ведения полемики
- •11. Умение слушать. Виды слушания
- •Стили слушания
- •Установки эффективного слушания
- •Список литературы
- •Рекомендуемая литература (обязательная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Словари и справочники
Морфологические особенности официально-делового стиля
Поскольку главной характеристикой языка документа является его стандартизированность, унификации подвергается и грамматическое оформление текстов официально-делового стиля.
1. В области морфологии для документов типично абсолютное преобладание имени над глаголом: запрос, возврат, отказ; очень частотны существительные на -ение: рассмотрение, отнесение, приложение, отношение, заключение и т.д.
2. Неуместность экспрессивной окраски официально-делового стиля делает невозможным употребление междометий, модальных слов, ряда частиц, слов с суффиксами субъективной оценки, прилагательных в сравнительной и превосходной степени.
3. Высокая частотность отглагольных существительных является следствием закрепления устойчивых оборотов речи (синонимичных глагольным выражениям): порядок составления и исполнения плана перевозок; в целях совершенствования порядка сбора налогов. В таких оборотах речи наблюдается «нанизывание» форм родительного падежа (выяснение условий совершения преступления; проверка соблюдения паспортного режима), что придает фразе тяжеловесность и затрудняет восприятие содержания, но «язык законов требует прежде всего точности и невозможности каких-либо кривотолков; быстрота понимания не является уже в таком случае исключительно важной» (Л.В. Щерба).
4. В документах в большом количестве встречаются аббревиатуры (сложносокращенные слова): АО (акционерное общество), Центробанк (Центральный банк), Минздрав (Министерство здравоохранения);
5. Краткие формы прилагательных со значением долженствования: обязан, ответствен, необходим, должен, обязателен, подотчетен, подсуден. Обращение к таким формам диктуется предписывающим характером деловой речи;
6. Прилагательные и причастия в деловой речи часто используются в существительных: больной, отдыхающие, нижеподписавшиеся.
7. Не употребляются местоимения я, ты, он, она, они, так как деловая речь не индивидуализирована. Вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и т.п.) используются слова данный, настоящий, вышеуказанный, соответствующий, известный, указанный, нижеследующий и др. Совсем не используются неопределенные местоимения (некто, кто-то, какой-то и т.п.).
8. В деловой речи стараются избегать употребления личных местоимений он, она, оно, поскольку, если в тексте более одного существительного, может быть неясно, к какому именно существительному относится местоимение. Это противоречит требованию точности и ясности изложения. В данном случае следует отметить сугубо именной характер официально-делового стиля. Одно и то же существительное может повторяться даже в рядом стоящих предложениях и не заменяться местоимением. Такие повторы функционально обусловлены, так как с их помощью удается избежать неверных толкований, двусмысленности.
9. Высоко частотно использование глаголов-связок (является, становится, осуществляется), что обусловлено именным строем деловой речи. В целом использование глаголов по сравнению с другими книжными стилями минимально – всего 60 слов на каждую тысячу, тогда как в научном стиле – 90 на 1000, в художественной речи около 150 слов на 1000.
10. В текстах официально-делового стиля более употребительны неличные формы глагола – причастия, деепричастия, инфинитивы, которые обычно выступают в значении повелительного наклонения (принять к сведению, внести предложения, назначить на должность, рекомендовать к избранию, изъять из употребления, командировать в Москву).
11. Из спрягаемых здесь чаще всего употребляются формы глаголов настоящего времени в значении «настоящего предписания»: При невозможности защитника явиться в этот срок следователь принимает меры, предусмотренные частью 3-й статьи 47- настоящего Кодекса. Значение такой формы состоит в том, чтобы указать на действие, которое законом предписывается произвести, т.е. то, что следует делать.
12. Глаголы несовершенного вида, как более отвлеченные по значению, чем глаголы совершенного вида, преобладают в жанрах деловой речи более общего характера (конституция, кодекс, устав и т.п.). Формы глаголов совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания (приказ, распоряжение, протокол собрания, постановление, акт, договор). Они используются в сочетании с модальными словами и выражают категорическое приказание, разрешение (должен сообщить, обязан уведомить, обязую обеспечить, вправе предписать), а также констатацию (Министерство рассмотрит предложения, примет меры, внесет следующие предложения; организовали, оплатили, обсудили, решили, завершили и т.п.).
13. В официально-деловом стиле широко употребляются имена существительные, которые называют людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением: усыновитель, наниматель, истец, ответчик, свидетель, квартиросъемщик, заявитель.
14. Употребление существительных, обозначающих должности и звания, в официально-деловом стиле возможно только в форме мужского рода: работник милиции Лавренева, свидетель Иванова, заявитель Федорова.
15. Яркая черта официально-делового стиля – употребление в нем отыменных предлогов, передающих чаще всего причинно-следственные отношения: в силу, в связи, по причине, в целях, в части, на предмет, во имя, в ходе, в соответствии, вследствие.
16. Для обозначения причины и следствия употребляется предлог по с дательным падежом: по семейным обстоятельствам, по болезни, по уважительной причине и т.д.
17. Для указания какого-либо срока обычно употребляются предлоги с – по, а не с – до: с 1983 по 1989 г.
18. Необходимо быть внимательными при выборе падежа существительного при синонимичных словах: идентичный чему-либо – сходный с чем-либо – близкий к чему-либо; обращать внимание на что-либо – уделять внимание чему-либо.
19. Числительные в официально-деловом стиле пишутся цифрами (исключения составляют счета, доверенности, расписки и т.п.). В большинстве случаев количественное числительное согласуется с существительным в падеже (кроме именительного и винительного): изложить на двухстах страницах. В творительном падеже возможны параллельные варианты с числительными, в состав которых входит элемент «сто»: С двумястами рублями – с двумястами рублей. Во втором случае числительное управляет существительным. Слово «тысяча» чаще всего управляет существительным: расходы, исчисляемые тремястами тысячами рублей. В составных числительных склоняются все части: Серия пособий с двумя тысячами четырьмястами семьюдесятью пятью чертежами. Груз весом в тысячу пятьсот тонн. Но: в тысяча девятьсот тридцать седьмом году. При подготовке текста, рассчитанного на произнесение в официальной обстановке, надо также давать словесную расшифровку цифровых значений.