Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
029643_E84B2_lekcii_po_zashite_intellektualnoy_....doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
23.11.2018
Размер:
478.72 Кб
Скачать
  1. Право на публичный показ и право на публичное исполнение.

Право на бубличный показ реализуется в отношении произведений изобразительного искусства, а право на публичное исполнение в отношении музыкальных, драматических, хореографических, литературных произведений.

Под показом произведения понимается демонстрация оригинала или экземпляра непосредственно или на экране. Исполнением произведения признано его представление посредством игры, декламации, пения, танца в живом исполнении, а так же на экране. Эти права могут быть осуществлены автором в любое время, а так же повторно.

3. Право на передачу в эфир и право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю. Данный вид использования произведения предполагает его доведение до сведения более широкой аудитории. В Советском Союзе авторское законодательство допускало свободное воспроизведение по радио и телевидению, это обосновывалось некоммерческим характером советских средств массовой информации. Новое законодательство отменило свободное использование произведений, сейчас для передачи произведения в эфир или по кабелю требуется разрешение автора.

4. Право на перевод и переработку произведения. В это право входит возможность автора самому переводить и использовать перевод своего произведения, а также давать разрешение на перевод и использование перевода другими лицами. На практике авторы редко сами переводят свои произведения, поэтому право на перевод сводится к праву давать согласие на использование перевода. Запретить перевод произведения в целях личного использования автор не может.

Свое согласие на перевод автор обычно выражает путем заключения договора с той организацией, которая намерена использовать его произведение в переводе. Данная организация обязуется обеспечить качественный перевод и ознакомить с ним автора. Если по мнению автора перевод выполнен некачественно, то автор может запретить использование такого перевода. Право на перевод признается за автором и его правопреемниками в течении всего срока охраны произведения.

К праву на перевод близко примыкает право автора переделывать, аранжировать или другим образом переделывать произведение. Оно также включает в себя возможность самому автору переделывать произведение или разрешать переработку другим лицам.

5. Иные права авторов.

К этим правам можно отнести право следования (для произведений изобразительного искусства). Сущность этого права состоит в том, что в каждом случае публичной (аукцион, магазин, галерея) перепродажи картины (подлинник) по цене, превышающей предыдущую не менее чем на 20%, автор имеет право на получение 5% от перепродажной цены (п. 2 ст.17 ЗоАП). Это право действует в защиту художников, которые зачастую в начале своего творческого пути продают свои произведения значительно ниже их реальной стоимости.

Право на вознаграждение, заключается в том, что автор вправе требовать выплаты ему вознаграждения за использование произведения в любой форме и любым способом. В случаях, когда создано служебное произведение (согласно ЗоАП право на его использование принадлежит работодателю) размер авторского вознаграждения и порядок его выплаты устанавливается договором между автором и работодателем. При воспроизведении аудиовизуальных произведений и звукозаписей. размер вознаграждения делится обычно в следующей пропорции: 40% авторам, 30% исполнителям, 30% производителям фонограмм, если между ними нет другого соглашения.

Общественное достояние. По истечении срока действия авторского права произведение считается перешедшим в общественное достояние. Такие произведения могут свободно использоваться любым лицом без выплаты авторского вознаграждения. При этом, однако, должны соблюдаться право авторства, право на имя и право на защиту репутации автора.

Практическая работа № 2

ЛЕКЦИЯ 5.

Авторский договор. Защита авторских и смежных прав