- •В. И. Беликов, л. П. Крысин Социолингвистика
- •Введение Что изучает социолингвистика?
- •Истоки социолингвистики
- •Статус социолингвистики как научной дисциплины
- •Объект социолингвистики
- •Глава 1 основные понятия социолингвистики
- •1.1. Языковое сообщество
- •1.2. Родной язык и смежные понятия
- •1.3. Языковой код
- •1.4. Социально-коммуникативная система
- •1.5. Языковая ситуация
- •1.6. Переключение и смешение кодов
- •1.7. Интерференция
- •1.8. Языковая вариативность
- •1.9. Языковая норма
- •1.10. Литературный язык (стандарт)
- •1.11. Диалект
- •1.12. Социолект
- •1.13. Арго. Жаргон. Сленг
- •1.14. Койне
- •1.15. Просторечие
- •1.16. Диглоссия и двуязычие
- •1.17. Сферы использования языка
- •1.18. Речевая и неречевая коммуникация
- •1.19. Коммуникативная ситуация
- •1.20. Речевое общение, речевое поведение, речевой акт
- •1.21. Коммуникативная компетенция носителя языка
- •Глава 2 проблемы социолингвистики
- •2.1. Соотношение языка и диалекта
- •2.1.1. Соотношение бесписьменных идиомов
- •2.1.2. Устный идиом и письменная традиция
- •2.1.3. Гетерогенные языковые традиции
- •2.2. Социальная дифференциация языка
- •2.3. Социальная обусловленность языковой эволюции
- •2.3.1. Социолингвистическая концепция е. Д. Поливанова
- •2.3.2. Некоторые современные социолингвистические концепции языкового развития
- •2.3.2.1. Теория антиномий
- •2.3.2.2. Теория языковой эволюции у. Лобова
- •2.4. Смешение языков. Пиджины и креольские языки
- •2.4.1. Зарождение контактного языка
- •2.4.2. Типы пиджинов и их эволюция
- •2.4.3. Становление развитых контактных языков
- •2.4.4. Контактный континуум
- •2.4.5. Функционирование развитых пиджинов и креольских языков
- •2.5. Владение языком как социолингвистическая проблема
- •2.5.1. Собственно лингвистический уровень
- •2.5.2. Национально-культурный уровень
- •2.5.3. Энциклопедический уровень
- •2.6. Социальный аспект речевого общения
- •2.6.1. Речевое общение в социально неоднородной среде
- •2.6.2. Социальная регуляция речевого общения
- •2.7. Социальные ограничения в семантике и в сочетаемости языковых единиц
- •2.7.1. Социальные компоненты в семантике слова
- •2.7.2. Социальные ограничения в сочетаемости слов
- •3.1. Носитель языка в социальной структуре
- •3.1.1. Структура общества
- •3.1.2. Индивид в обществе
- •3.1.3. Социальное неравенство
- •3.1.4. Языковая специфика социологических понятий
- •3.1.4.1. Языковой компонент культуры социума
- •3.1.4.2. Проявление статуса и роли в языке
- •3.1.4.3. Языковая социализация
- •3.2. Носитель языка в демографической структуре
- •3.2.1. Демография как дисциплина, вспомогательная для социолингвистики
- •3.2.2. Источники демографической информации
- •3.2.3. Основные демографические показатели
- •3.2.3.1. Половозрастная структура
- •3.2.3.2. Естественное движение населения
- •Некоторые демографические показатели по республикам ссср, 1989 г.
- •3.2.3.3. Городское и сельское население
- •3.2.3.4. Социальный состав населения
- •3.2.3.5. Миграции
- •3.3. Сведения о языках в советских переписях населения
- •4.1. Синхроническая социолингвистика
- •4.2. Диахроническая социолингвистика
- •4.3. Макросоциолингвистика
- •4.4. Микросоциолингвистика
- •4.5. Теоретическая и экспериментальная социолингвистика
- •4 6. Социолингвистика и социология языка
- •4.7. Прикладная социолингвистика
- •Глава 5 методы социолингвистики
- •5.1. Отбор информантов
- •5.2. Методы сбора материала
- •5.2.1. Наблюдение
- •5.2.2. Включенное наблюдение
- •5.2.3. Устное интервью
- •5.2.4. Анкетирование
- •5.2.5. Тесты
- •5.3. Обработка и представление статистических результатов
- •5.4. Анализ письменных источников
- •5.5. Массовые обследования говорящих
- •5.6. Соотношение направлений и методов социолингвистических исследований
- •Вместо заключения социолингвистика среди других лингвистических дисциплин
- •1.2. Языковая ситуация в XIII–XVII вв.
- •1.3. Языковая ситуация в XVIII – начале XIX в.
- •2.2. Русификация как основное направление языковой политики русского государства во второй половине XIX в.
- •2.3. Языковая политика XIX – начала XX в. В издательском деле
- •2.4. Знание языка и служебная карьера
- •2.5. Языковая ситуация после революции 1905 г.
- •3.2. Национальная политика в ссср
- •3.3. Языковое строительство до середины 1930-х годов
- •3.4. Смена ориентиров в языковой политике
- •Этноязыковой состав Российской Федерации по данным переписи 1989 г. Языковая лояльность и ее динамика
- •Библиография Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Глава 1 10
- •Глава 2 48
- •Глава 3 125
- •Глава 4 174
- •Глава 5 194
- •Социолингвистика
- •125267, Москва, Миусская пл., 6
- •121099, Москва, Шубинский пер., 6
5.2.3. Устное интервью
Метод интервью также заимствован социолингвистикой из социологии и социальной психологии. Однако он претерпел существенные изменения в связи со спецификой исследовательских задач, отличающей эти задачи от того, что приходится решать социологам и социопсихологам. Если последние используют устное интервью для того, чтобы выяснить мнение информантов по тем или иным социальным, политическим, культурным вопросам (например, о том, за кого они предпочитают голосовать на ближайших выборах, какой фильм прошедшего года считают лучшим и т. п.), то социолингвиста часто интересует скорее форма ответов, чем их содержание.
Конечно, можно использовать методику интервью и для "лобовых" вопросов о правильности / неправильности тех или иных языковых выражений, об отношении к неологизмам, заимствованиям, ненормативной лексике и т. п., но данные, полученные с помощью таких вопросов, характеризуют не использование языка разными группами говорящих, а их отношение к языку, оценку отдельных языковых фактов. Разумеется, мнения людей об их собственном языке важны, и социолингвистика эти мнения изучает. Но все же несомненно, что это вторичный материал, поскольку главная задача синхронной социолингвистики – исследование механизмов спонтанного использования языка различными социальными группами говорящих в разных коммуникативных ситуациях.
Поэтому основная функция метода интервью – получить материал, характеризующий спонтанное речевое поведение людей. В зависимости от того, какие задачи ставит себе исследователь, интервью может иметь форму относительно свободной беседы интервьюера с информантом на заданную тему (сохранение одной и той же темы в беседах с разными информантами важно, поскольку это позволяет сравнивать речь разных людей) – или же состоять из заранее подготовленных и, как правило, логически связанных друг с другом вопросов, провоцирующих отвечающего на употребление тех или иных языковых единиц. Интервью называют формальным (если оно имеет строго спланированный сценарий) и неформальным (когда такого сценария нет и общение интервьюера и интервьюируемого следует естественной логике развития беседы).
Свободная, неформальная разновидность интервью может использоваться, например, при фонетических исследованиях: даже на сравнительно коротких отрезках звучащей речи проявляются основные черты произносительной нормы и отклонения от нее (характер ударных и безударных гласных, смягчение / несмягчение согласных перед мягкими согласными, вариативность традиционной и новой норм и т. п.).
Интервью по заранее составленной программе также годится для изучения произносительных особенностей, однако получить таким путем данные, касающиеся, например, словоупотребления или грамматических характеристик речи трудно, поскольку определенные слова и грамматические формы встречаются в речевой цепи значительно реже, чем те или иные звуки и их сочетания. Поэтому интервью с предварительно подготовленными вопросами используется главным образом тогда, когда надо стимулировать информанта к употреблению тех языковых фактов, которые интересуют исследователя. Естественно, истинная цель такого интервью должна быть скрыта от информантов: им предлагается ответить на вопросы, касающиеся их быта, работы, отдыха, любимых занятий и т. п.
Например, при массовом обследовании носителей русского литературного языка, осуществлявшемся московскими лингвистами в 60-е годы XX в., информантам задавались вопросы такого типа:
– Какие деревья растут во дворе вашего дома ? (Ожидаемый ответ, в ряду других: тополи / тополя); - Вы перед работой успеваете позавтракать? Чай любите или кофе? А если кофе, то с молоком или?.. (Ожидаемый ответ чёрный / чёрное) и т. п. (см. [Крысин 1968: 104-107].
Исследователи нередко используют метод интервью, даже не всякий раз отдавая себе в этом отчет. Рассмотренный выше метод наблюдения, в том числе и включенного, в значительной степени сводится к многочисленным беседам с представителями изучаемого социума. Каждый социолингвист так или иначе узнаёт, как носители языка оценивают коммуникативное поведение отдельных лиц, что они думают о статусе языка, языковой политике, языковой ситуации, роли тех или иных форм существования языка в жизни общества и многих других подобных материях. Если к сбору таких сведений подходить более осознанно, заранее разрабатывать программу беседы, формулировать для себя в явном виде те вопросы, на которые следует получить ответы, целенаправленно подбирать собеседников, репрезентативных для различных социальных страт и общества в целом, то эффективность непринужденной беседы может оказаться не ниже формального интервьюирования.