Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
курсовая работа Лебедевой Алины,203 гр.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
15.11.2018
Размер:
127.49 Кб
Скачать

Заключение

В ходе работы мною был сделан вывод, что языковая игра (в данном случае аллюзия) всегда имела место в русской речи, как в публицистическом, так и в художественном стилях. А в последнее время стала характерным признаком и языка газет, что свидетельствует об освобождении языка многих центральных газет от пут стандарта. Главной проблемой использования аллюзии с точки зрения синтаксиса является интертекстуальность. Особенно часто аллюзия используется в заголовках и телевизионных анонсах, примеры такого использования были приведены в этой работе. Источниками аллюзий могут являться песни, названия литературных произведение, исторические события и многое другое. Эти источники трансформируются одним из 5ти возможных способов. Как показывает практическая часть работы, наиболее популярным является «замещение». Чтобы журналисты не заигрывались с использованием аллюзии, существуют правила использования аллюзий в заголовках газет.

Аллюзия представляет собой явление чрезвычайно интересное и многоплановое, что предполагает возможность изучать его в самых разных ракурсах. Преследуемые при этом цели могут быть различными: они обуславливаются характером исследования конкретного текста. Этоисследование может иметь литературоведческую или лингвистическую направленность, проводиться в русле изучения межкультурных связей или проблемы интертекстуальности, относиться к сферам стилистики, фразеологии, переводоведения, а также иметь другие ориентиры.

Список литературы

Большой Энциклопедический словарь. 2000

Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. Изд. 3. 2007г.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981.

Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М.: Лабиринт, 2001

Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе - М.:1973

Преображенский С.Ю. К типологии межтекстовых отношений: аллюзия и цитата. – В кн.: Русская альтернативная поэзия ХХ века. М., 1989

Христенко И. С. К истории термина “аллюзия” // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1992. Вып. 6.

Чокою А.М. Интертекстуальность как ведущая черта современного газетного текста // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2007 г. - №4.

Чудинов А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка., 1910

Шалимова Г.С. Форма новая – проблемы старые.//Сб: Журналистика и культура русской речи. М., 1996г.

Приложение

Анонсы программы «Вести» с октября 2010 года по март 2011 года:

ИЗ ЛЮБВИ К ЧИСТОТЕ (Бомж)

ВОЙНА ДВОРЦАМ! (Дом)

ИГРОВАЯ ЗОНА (Игромания)

ГОРОД МИЛЛИАРДЕРОВ (Форбс)

ДЕТСКОЕ ВРЕМЯ (Дети)

ПУТЕШЕСТВИЕ В ДОЛГИ

ЛУНА ИДЕТ (Луна)

АВТОР ПЕРЕЗАГРУЗКИ (Байден)

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ?

СТРАСТИ ПО ОКТАНУ (Бензин)

СОЧИ В НИЦЦЕ (Выставка)

КРИЗИС ГРУНТА (Провал)

КАМЕРА СМОТРИТ В МИР (Регистратор)

РАЗОРВАННОЕ КОЛЬЦО (ДТП)

ДУХОВНАЯ РЕСТАВРАЦИЯ

ОГРАБЛЕНИЕ ПО-СВОЙСКИ

ОПАСНЫЙ БЕНЗИН

БУДУЩЕЕ ФЛОТА НАРИСОВАЛОСЬ

ЛИВИЙСКИЙ ИСХОД

ОХОТА НА ПРОПИСКУ

ОПЕРАЦИЯ "СНЕГ"

ВОДА И МИР

В СУД КАК НА РАБОТУ

АРИЗОНСКАЯ ОХОТА

ЯПОНСКАЯ НАДЕЖДА ТОЛЬЯТТИ

МАК УПОЛНОМОЧЕН ЗАЯВИТЬ

ПОЛЗУЧАЯ ЭПИДЕМИЯ

ГОД КАТАСТРОФЕ

ЕЩЁ НЕ ВЕЧЕР

И ДО АМЕРИКИ ДОШЛО

РАССЛЕДОВАНИЕ КАТАСТРОФЫ

ЗА ЧТО БОРОЛИСЬ

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ МУБАРАКА?

ПОСЧИТАЛИ - ПРОСЛЕЗИЛИСЬ

НЕПРИКАСАЕМЫЙ

ГОВОРИМ ПО-ПИТЕРСКИ

ТРУС НЕ ИГРАЕТ

С РЕКЛАМОЙ ТЕМНЯТ

ОТТЕПЕЛЬ - ПРИЧИНА ДТП

ПРИЗРАК ХРОМОЙ ЛОШАДИ (петров)

УСЛОВНОЕ НАКАЗАНИЕ (назаров)

СКРОМНОЕ ОБАЯНИЕ БУРЖУАЗИИ (прокопенко)

АВАТАР НА КОНВЕЙЕР (мингажев)

ПРЕДПОЛЕТНЫЙ ДОСМОТР

МОЛИТВА ПЕРЕД БУРЕЙ

ПОСТ СДАЛ

КАМЧАТКУ ЗАКОРОТИЛО

СМЕРТЬ В КОНЦЕ ТОННЕЛЯ

ПОЛЁТ В КОМИКС

ЗАКОН И ПОРЯДОК

ПРЯМОЙ РАЗГОВОР

БАРАК И БАРДАК

СВОБОДА АССАНЖА

МИШЕЛЬ И ВЕРМИШЕЛЬ

РАЗГОВОР С ПРЕМЬЕРОМ

НАВИСШАЯ УГРОЗА

НА СВОБОДУ С ЧИПОМ

ХУДОЙ МИР

УТИЛИЗИРОВАТЬ ЗАЖИВО!(птицы)

ВОЙНА МИРОВ (водитель)

МОСТ РАЗДОРА

РАЗГОВОР С ЕВРОПОЙ

ЗИМНИЕ КАТАКЛИЗМЫ

ОТ 18 И СТАРШЕ

КРУТОЙ "ВИРАЖ"

БЕЗОТХОДНОЕ МЕCТО

ПОХИТИТЕЛИ РОЖДЕСТВА

1 Костомаров В.Г.«Русский язык на газетной полосе» - М.:1973г

2 Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М.: Лабиринт, 2001

3 Костомаров В.Г.«Русский язык на газетной полосе» - М.:1973г

4 Большой Энциклопедический словарь. 2000

5 Чудинов А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.., 1910

6 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981.

7 Христенко И. С. К истории термина “аллюзия” // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1992. Вып. 6.

8 Чокою А.М. Интертекстуальность как ведущая черта современного газетного текста // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2007 г. - №4.

9 Чокою А.М. Интертекстуальность как ведущая черта современного газетного текста // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2007. - № 4. - Стр. 115-120.

10 Шалимова Г.С. Форма новая – проблемы старые.//Сб: Журналистика и культура русской речи. М., 1996г

11 Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. Изд. 3. 2007г.

12 Шалимова Г.С. Форма новая – проблемы старые.//Сб: Журналистика и культура русской речи. М., 1996г.

28