
- •030900.62 Юриспруденция
- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2.Место дисциплины в структуре ооп бакалавриата
- •3.Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов.
- •4. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
- •5. Образовательные технологии
- •III. Учебная программа
- •Тема 5. Право собственности в мчп. Инвестиционное сотрудничество.
- •Тема 6. Договорные обязательства в мчп.
- •Тема 7. Международные перевозки.
- •Тема 8. Международные расчеты.
- •Тема 9. Правовое регулирование отношений интеллектуальной собственности.
- •IV. Рабочая учебная программа
- •Тема 1. Понятие, предмет, метод, задачи и система мчп.
- •Тема 2. Источники мчп. Унификация и гармонизация мчп.
- •Тема 3. Коллизионное регулирование.
- •Тема 4. Субъекты мчп.
- •Тема 5. Право собственности в мчп. Инвестиционное сотрудничество.
- •Тема 6. Договорные обязательства в международном частном праве.
- •Тема 7. Международные перевозки.
- •Тема 8. Международные расчеты.
- •Тема 9. Правовое регулирование и защита интеллектуальной собственности.
- •Тема 10. Регулирование обязательств из причинения вреда и неосновательного обогащения.
- •Тема 11. Семейно-правовые отношения, осложненные иностранным элементом.
- •Тема 12. Наследственное право.
- •Тема 13. Международное частное трудовое право.
- •Тема 14. Международный гражданский процесс.
- •Тема 15. Международный коммерческий арбитраж.
- •Задачи по курсу «Международное частное право».
- •Примерная тематика курсовых работ по курсу «Международное частное право»
- •Вопросы для самостоятельного изучения.
- •Вопросы к экзамену по курсу «Международное частное право»
- •VI. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)
- •VII. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)
Тема 15. Международный коммерческий арбитраж.
1. Каково понятие и правовая природа международного коммерческого арбитража?
2. Назовите основные международно-правовые акты, посвященные регулированию международного коммерческого арбитража?
3. Каковы содержание, правовая природа и виды арбитражного соглашения?
4. Назовите условия недействительности арбитражного соглашения?
5. Выделите основные проблемы, связанные с определением права, подлежащего применению при разрешении спора?
6. В чем состоят трудности исполнения иностранных арбитражных решений, и каким образом они преодолеваются?
7. Назовите основные черты международного коммерческого арбитража в России.
8. Назовите авторитетнейшие организации за рубежом, разрешающие споры в порядке арбитража.
9. Дайте общую характеристику следующих конвенций: Нью-Йоркская конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (1958 г.), Европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже (1961), Типовой закон ЮНСИТРАЛ 1985 г.
Задачи по курсу «Международное частное право».
1. Гражданин РФ Петров зарегистрирован в качестве предпринимателя в Казахстане, осуществляет предпринимательскую деятельность в Белоруссии и постоянно проживает на территории Украины. Выступает продавцом по договору купли-продажи с немецкой фирмой. Товар отправляется в Германию со склада, находящегося на территории Польши. Российский суд рассматривает спор между Петровым и немецкой фирмой.
Право какого государства должен применить суд для регулирования договора купли-продажи?
В своем соглашении стороны установили, что к их отношениям в случае возникновения спора будет применяться право ответчика.
Можно ли считать в данном случае соглашение о выборе права заключенным? Каким правом должен руководствоваться суд, если предъявлен встречный иск? Существуют ли основания признания такого соглашения незаключенным или недействительным ?
2. Заключенный сторонами контракт не содержал условия о применимом праве. Истец в исковом заявлении сослался на предписания ГК РФ, то есть исходил из применения к контракту российского гражданского права. Ответчик в возражениях по иску не высказался о применимом праве, хотя и ссылался на необоснованность применения конкретной нормы ГК РФ. Международный коммерческий арбитражный суд определил, что применимым является российское гражданское право, согласие сторон на применение которого вытекает из их ссылок на нормы ГК РФ.
Согласны ли Вы с позицией международного коммерческого арбитража? Можно ли в данном случае говорить о наличии соглашения о выборе применимого права? Можно ли считать ссылки сторон в исковом заявлении и в отзыве на иск соглашением о выборе применимого права, заключенным посредством обмена документами? Как должен поступить суд, если, к примеру, в договоре стороны уже выбрали право Франции, однако в процессуальных документах ссылаются на российское право?
3. Гражданка РФ и гражданин иностранного государства с целью заключения брака, в результате которого гражданка РФ становится второй женой, переехали в государство, коллизионные нормы которого подчиняют вопрос об условиях заключения брака праву государства места заключения брака, признающему полигамные союзы.
Будет ли данный брак признан на территории РФ?
4. Мексиканец, которому было 22 года, выдал вексель российскому коммерсанту в оплату приобретенных украшений. По мексиканскому праву полная вексельная дееспособность наступает в 25 лет, поэтому вексель должен быть признан недействительным.
Какую позицию должен занять российский суд при рассмотрении вопроса о дееспособности мексиканского гражданина?
5. Гражданин РФ Петров, находясь на территории иностранного государства, заключил договор купли-продажи земельного участка. После заключения сделки выяснилось, что в соответствующем иностранном государстве земельные участки изъяты из оборота и целиком находятся в собственности государства.
Вправе ли Петров ссылаться на ст. 1196 ГК РФ и исходить из того, что его правоспособность и, соответственно, объем прав определяются по законодательству РФ, в соответствии с которым земля может принадлежать частным лицам на праве собственности?
6. В каких из перечисленных областей на территории РФ иностранцам предоставлен национальный режим, а в каких - специальный: трудовая деятельность; охрана здоровья; социальное обеспечение; имущественные права; получение образования; пользование достижениями культуры; свобода совести; брачные и семейные отношения; неприкосновенность личности и жилища; передвижение на территории РФ и выбор места жительства; налоги и сборы; судебная защита; избирательное право; воинская служба?
7. Гражданин Монголии М имеет двух детей от гражданки РФ А, с которой он состоит в разводе. Решением российского суда на М возложена обязанность по выплате алиментов. М исправно выплачивал алименты. Сотрудники ОВИР отказали М в разрешении на выезд со ссылкой на то, что у него имеются неисполненные обязательства перед гражданкой РФ, исполнение которых будет затруднено на территории иностранного государства. Представитель М обжаловал действия сотрудников ОВИР, утверждая, что у РФ с Монголией имеется договор о правовой помощи, в соответствии с которым возможно исполнение решения отечественного суда на территории иностранного государства.
Какое решение должен вынести суд, рассматривающий жалобу? Изменится ли решение суда, если М. желает выехать в государство, с которым не заключен договор о правовой помощи?
8. В январе 2002 г. между российской организацией (продавец) и ирландской компанией (покупатель) заключен договор международной купли-продажи, согласно которому поставка товаров должна была осуществляться равномерными партиями в течение шести месяцев, а оплата простым банковским переводом — в течение десяти дней с момента поставки очередной партии товара. Оплатив две партии товара, ирландская фирма отказалась оплачивать фактически поставленную третью партию. Продавец в соответствии с арбитражной оговоркой обратился в международный коммерческий арбитраж на территории РФ. В заседании арбитража ответчик (ирландская компания) заявил, что между сторонами отсутствуют договорные отношения, поскольку со стороны ирландской фирмы при подписании договора действовало неуправомоченное лицо: доверенность на совершение договора от имени ирландской фирмы была подписана одним коммерческим директором, тогда как согласно уставу ирландского юридического лица требуются подписи двух коммерческих директоров.
Определите право, применимое к существу спора, и решите вопрос о действительности договора.
9. Российский гражданин Л в 2004 г. приобрел в Лондоне на аукционе Кристи (Christies) картину известного французского художника XVIII в. для своей частной коллекции в России. В том же году в российский суд общей юрисдикции гражданин Италии М. Пистолези предъявил иск об истребовании картины из чужого незаконного владения (из владения гражданина Л), с ходатайством наложить арест на картину в порядке предварительного обеспечения иска. По утверждению М. Пистолези, приобретенная гражданином Л картина была чуть более 20 лет назад украдена из частной коллекции М. Пистолези, и все попытки итальянских следственных органов по ее розыску к успеху не привели. Узнав о прошедшем в Лондоне аукционе, М. Пистолези решил истребовать принадлежавшую ему ранее картину. При этом в своем исковом заявлении М. Пистолези ссылался на нормы английского права как права страны, в которой имел место факт передачи вещи. Согласно английскому праву титул на украденную вещь не считается перешедшим к приобретателю независимо от того, является приобретатель добросовестным или нет.
Определите применимое право к вопросам собственности на картину, затронутым в данном деле, а также к иным вопросам (в частности, исковой давности). Какое решение, по Вашему мнению, должен принять российский суд?
10. Согласно учредительным документам индийской компании договоры, заключаемые от ее имени, признаются действительными только в случае, когда они подписаны двумя коммерческими директорами совместно. Президент компании в нарушение положений учредительных документов единолично выдал доверенность на заключение договора с российской организацией. В дальнейшем индийская компания нарушила свои обязательства по заключенному договору, и к ней был предъявлен иск в МКАС при ТПП РФ. В заседании арбитража индийская компания отрицала наличие договорных отношений, ссылаясь на недействительность контракта как заключенного неуправомоченным лицом.
Разрешите указанную ситуацию.
11. Российская организация (продавец) обратилась в российский суд с иском к китайской фирме (покупателю) о возмещении убытков, вызванных неоплатой поставленной продукции. В процессе рассмотрения дела суд установил, что доверенность, на основании которой действовал представитель иностранной фирмы-покупателя при заключении сделки, не соответствовала по форме китайскому законодательству. Соответственно ответчик (китайская фирма) ссылался на недействительность договора и отсутствие между сторонами договорных обязательств. При этом суд не принял во внимание утверждение представителя истца (российской организации) о том, что доверенность должна быть признана действительной, поскольку соответствует по форме требованиям российского права.
Прав ли российский суд? Если да, то на основании каких норм права российская организация-продавец может потребовать возврата уплаченных средств? Стороны контракта не определили применимое к нему право.
12. В контракте, заключенном между российской организацией и иностранной фирмой, содержалась следующая оговорка: «В случае, если продавец или покупатель нарушат свои обязательства по настоящему договору, спор подлежит рассмотрению в соответствии с российским правом». В другом контракте формулировка была следующей: «К спору между сторонами применяется законодательство истца». В третьем договоре говорилось: «В случае рассмотрения спора российским судом применяется российское право, а в случае рассмотрения спора китайским судом - китайское право».
Дайте оценку указанным контрактным положениям
13. Стороны контракта международной купли-продажи подчинили контракт российскому праву, однако записали, что исковая давность определяется по британскому праву и составляет шесть лет. В другом случае стороны контракта записали, что исковая давность составляет 16 лет. В третьей ситуации стороны исключили применение к их контракту сроков исковой давности, о чем сделали в контракте соответствующую запись.
Являются ли данные положения контрактов действительными с точки зрения коллизионных и материально-правовых норм российского МЧП?
14. Российская организация высказала намерение приобрести у немецкой фирмы партию компьютеров. В спецификации, высланной продавцом, указывалось, что все компьютеры снабжены проигрывателями компакт-дисков и акустическими системами. Покупатель посредством письма отказался от предложенной модификации и заказал простую (без проигрывателя и колонок). Поскольку таковых не оказалось, немецкая фирма выслала компьютеры в соответствии со спецификацией. Российская организация оплатила полученный товар без учета стоимости проигрывателей и акустических систем, ссылаясь на то, что более сложный вариант она не заказывала. Немецкая фирма обратилась в российский суд и потребовала полной оплаты стоимости поставленного товара.
Должно ли быть удовлетворено требование немецкой стороны? Квалифицируйте отношения сторон.
15. Российская организация направила немецкой фирме предложение о приобретении у нее запчастей к автомобилям «БМВ» и «Опель». В предложении устанавливался срок для акцепта - один месяц. Однако через одну неделю российская организация вновь направила в адрес немецкой фирмы сообщение, в котором указывала, что запчасти к автомобилям «БМВ» ей больше не понадобятся. Еще через неделю российская организация получила сообщение от немецкой фирмы, что отправка запчастей для автомобилей уже произведена.
Обязана ли российская организация принять и оплатить товар ?
16. Российская организация заключила с французской фирмой договор купли-продажи химического вещества. Однако, как обнаружилось после заключения договора, данное вещество может быть экспортируемо только при наличии специального разрешения. Российская организация соответствующего разрешения не имела и поставить товар не смогла. Французская компания обратилась в суд, требуя возмещения убытков. Российская организация утверждала, что в данном случае имели место форс-мажорные обстоятельства, исключающие ее ответственность.
Права ли российская организация? Изменится ли решение, если российская организация имела разрешение на экспорт, но непосредственно перед поставкой была его лишена за неоднократные нарушения таможенного и валютного законодательства ? Изменится ли решение, если непосредственно перед поставкой выяснилось, что соответствующее вещество относится к категории веществ, вывоз которых за границу запрещен постановлением Правительства?
17. В соответствии с договором купли-продажи, заключенным на условиях CIF между российской организацией и турецкой фирмой, российская организация обязуется поставить партию клюквы, а турецкая фирма обязуется оплатить товар. Во время перевозки судно, на котором находился товар, попало в шторм, вследствие чего товар был уничтожен (вариант: судно затонуло вследствие изношенности.) Турецкая фирма отказалась оплатить товар. Российская организация обратилась в суд.
Каково будет решение суда? Изменится ли решение, если базисными условиями поставки являются CFR, FOB, DDU, EXW?
18. Российская организация обратилась в арбитражный суд РФ с иском к английской компании, которая в одностороннем порядке изменила ассортимент поставляемой продукции и тем самым нарушила договор международной купли-продажи. При этом истец ссылался на нормы Гражданского кодекса РФ, в то время как ответчик обосновывал свои возражения на основе положений Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.
Определите применимое право к существу спора и разрешите его, учитывая, что стороны выбрали в качестве применимого права российское право, а Великобритания не участвует в Венской конвенции.
19. Между российской организацией (продавец) и австрийской фирмой (покупатель) был заключен договор международной купли-продажи товаров. Стороны изменили положения договора путем обмена факсимильными сообщениями. В дальнейшем между ними возникли разногласия, в результате чего австрийская фирма заявила иск в государственный арбитражный суд РФ по месту нахождения ответчика. Иск основывался на положениях измененной редакции договора. В своем отзыве на иск российская организация ссылалась на надлежащее выполнение своих договорных обязательств в соответствии с первоначальной редакцией контракта. Что касается изменений к договору, то, по мнению ответчика, они не имеют юридической силы, поскольку в ст. 13 Венской конвенции факсимильная связь прямо не упомянута в качестве возможной формы существования письменного документа, а по российскому законодательству форма внешнеэкономической сделки должна быть письменной.
Проанализируйте содержание соответствующих статей Венской конвенции (4, 7, 11, 12 13, 96 и др.), а также ГК РФ (ст. 434). Как, по Вашему мнению, следует толковать понятие «письменная форма» по Венской конвенции, в частности, относятся ли к письменной форме сообщения по факсу? Электронной почте? Можно ли определять понятие «письменная форма» по национальному праву?
20. Между российской организацией (продавец) и китайской компанией (покупатель) существовали долгосрочные отношения, связанные с поставкой товара. Договоры купли-продажи заключались на условиях ExW (склад российской организации, г. Екатеринбург); однако обязанности по погрузке товара на транспортные средства покупателя в течение длительного времени выполнялись продавцом. Однажды продавец отказался погружать товар на транспортное средство покупателя, ссылаясь на условия ExW. В результате покупатель оказался не готов вовремя организовать погрузку товара, в связи с чем нарушил договор. Продавец предъявил к покупателю иск о возмещении убытков, вызванных неисполнением договора. Покупатель предъявил встречный иск о неисполнении продавцом своих обязанностей.
Определите применимое право и разрешите указанную ситуацию.
21. В одном из дел, рассмотренных МКАС, заключенный сторонами контракт международной купли-продажи содержал оговорку о применении права России. Продавец, не исполнивший свои обязательства по контракту, ссылался на забастовку на своем предприятии как на обстоятельство, освобождающее его от ответственности по договору. МКАС установил, что забастовка на предприятии продавца имела место уже на стадии заключения контракта.
Установите применимое право к контракту и решите вопрос об ответственности продавца.
22. Между российской организацией (продавец) и испанской компанией (покупатель) был заключен договор международной купли-продажи. Применимое право стороны не избрали. Расчеты за товар должны были производиться с аккредитива, открываемого испанской компанией в испанском банке в пользу продавца, согласно Унифицированным правилам для документарных аккредитивов (публикация МТП № 500). В обусловленные сроки покупатель открыл аккредитив, с его счета была снята определенная сумма, но по вине банка покупателя она так и не зачислена на счет продавца. Продавец предъявил иск в государственный арбитражный суд РФ о взыскании убытков за нарушение покупателем договора.
Определите применимое право и разрешите спор.
23. Между российской организацией (продавец) и чешской фирмой (покупатель) заключен договор купли-продажи, согласно которому расчеты за поставленные продавцом товары должны осуществляться с безотзывного аккредитива, открытого по поручению покупателя в пользу продавца в Чешском торговом банке (Прага). Покупатель дал поручение банку открыть указанный аккредитив, и в тот же день сумма аккредитива была списана банком со счета покупателя. Однако никаких средств с этого аккредитива продавцу не перечислено. Сумма аккредитива не возвращена и покупателю. Установлено, что указанная сумма находилась не на счете клиента, а на счете банка. В соответствии с арбитражной оговоркой продавец обратился в МКАС при ТПП РФ с иском к покупателю об истребовании суммы платежа за товар. В заседании арбитража покупатель отметил, что свои обязательства по контракту он выполнил, и просил арбитраж признать в качестве ответчика Чешский торговый банк. Представитель банка заявил о том, что банк не желает участвовать в процессе, поскольку он не давал своего согласия на рассмотрение спора в арбитражном порядке (отсутствует арбитражное соглашение).
Согласны ли Вы с утверждением покупателя? Кто является надлежащим ответчиком по делу? Вправе ли арбитраж привлечь в качестве ответчика или соответчика банк, не исполнивший аккредитивное поручение? Определите применимое право и решите вопрос об ответственности за неосуществление платежа по данному контракту, учитывая, что стороны договора купли-продажи применимое право не избрали, а отношения по аккредитиву регламентируются UCP-500.
24. Переводный вексель выписан в США с платежом в России. По форме вексель соответствовал законодательству США, но не соответствовал российскому вексельному законодательству. Ссылаясь на отсутствие в векселе необходимых реквизитов, влекущее его недействительность (пп. 1, 2 Положения о переводном и простом векселе 1937 г.), плательщик (российская организация) отказался платить по наступлении срока платежа.
Правомерны, ли действия российской организации?
25. Самолет российской авиакомпании совершал грузоперевозку по маршруту Москва-Токио с остановкой во Владивостоке для дозаправки. Из-за неисправности двигателя самолет потерпел крушение на отрезке Москва-Владивосток, в результате чего груз был уничтожен.
Определите нормы права, на основании которых грузовладелец должен основывать свои требования по получению возмещения убытков с перевозчика.
26. К.М. Шмиттгофф приводит пример из английской судебной практики. Речь шла о смешанной перевозке: груз (теплообменник) перевозился на автомобильном и морском транспорте. Когда грузовик уже прошел через наружный борт судна и въехал на палубу судна, груз зацепился за переборку и был поврежден. Возник вопрос, какой документ применять при решении вопроса о возмещении ущерба: Гаагские правила по морской перевозке или Конвенцию ЦМР, регулирующую автомобильные перевозки?
Проанализируйте положения соответствующих документов и решите вопрос об ответственности перевозчика.
27. Турецкое судно, перевозящее груз, принадлежащий российской компании, обнаружило в открытом море английское судно большего водоизмещения, терпящее бедствие в результате поломки двигателей. Для доставки в ближайший порт оно было взято турецким судном на буксир. При этом для осуществления буксировки потребовалось освобождение турецкого судна от части перевозимого груза - он был выброшен за борт.
Должен ли перевозчик возместить российской стороне убытки, связанные с утратой груза? Определите применимые нормы права.
28.Симаков обратился в суд с иском к авиакомпании о возмещении материального ущерба и компенсации морального вреда. При этом он ссылался на то, что, приобретя в кассе авиакомпании билеты, он с семьей 22.06.1996 г. вылетел в г. Пусан, а 29.06.1996 г., прибыв в аэропорт для обратного вылета в г. Южно-Сахалинск, узнал, что его рейс отменен. Вылететь в г. Южно-Сахалинск он смог лишь 02.07.1996 г., но уже из г. Сеула, куда ему пришлось добираться на такси. По мнению Симакова, ему причинен материальный ущерб, состоящий из стоимости неисполненной авиакомпанией услуги, неустойки, стоимости дороги от г. Пусана до г. Сеула и других транспортных расходов. Причиненный ему моральный вред истец оценил в 20 млн. руб. Суд частично удовлетворил требования истца, однако отказал в удовлетворении требования о компенсации морального вреда, сославшись на то, что такая возможность не предусмотрена ни договором, ни правилами международных воздушных перевозок пассажиров, багажа и грузов, ни Варшавской конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, 1929 г., а Закон Российской Федерации от 07.02.1992 г. «О защите прав потребителей», устанавливающий такую возможность, спорные отношения не регулирует.
Согласны ли Вы с позицией суда? Должны ли быть удовлетворены требования истца?
29. В 1998 г. гражданин России И опубликовал в России свой роман, имевший необычайный успех. Другой гражданин РФ - С перевел роман И на ряд иностранных языков и опубликовал его в ряде зарубежных стран (США, Великобритании, Германии) без согласия И, его издательства и без выплаты им вознаграждения. Узнав об имевшихся за рубежом публикациях, И обратился к соответствующим зарубежным издательствам с требованием прекратить несанкционированный выпуск в свет его романа. В своих ответах зарубежные издательства отметили, что, даже если гражданин И действительно является автором указанного произведения, его авторское право не действует за рубежом, и что именно гражданин С является владельцем авторских прав на роман на территории соответствующих стран как лицо, впервые выпустившее его в свет на территории данных государств.
Сможет ли И защитить свои нарушенные авторские права? Где и при каких условиях будут рассмотрены его исковые требования? Какие международные соглашения существуют между Россией и названными странами по вопросам защиты авторских прав и распространяются ли они на данную ситуацию?
30. В 2000 г. в российский арбитражный суд заявлен иск зарубежного издательства к российскому издательству о взыскании убытков за незаконное опубликование романа английского писателя Л, вышедшего в свет в 1961 г. По мнению истца, Россия, присоединившись в 1994 г. к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 г. (в ред. 1971 г.), приняла на себя обязательства охранять права на произведения с обратной (ретроактивной) силой, если эти произведения к моменту вступления Конвенции в силу для России (13.03.1995 г.) еще не стали общественным достоянием в стране их происхождения вследствие истечения срока охраны (ст. 18 Конвенции). Ответчик заявил, что в соответствии со сделанной Россией при присоединении к Конвенции оговоркой к ст. 18 Бернская конвенция не имеет обратной силы и распространяется лишь на произведения, опубликованные в государствах-участниках после ее вступления в силу, то есть для РФ после 13.03.1995 г. Кроме того, поскольку на момент рассмотрения спора Бернская конвенция официально не опубликована24, то в соответствии с п. 3 ст. 15 Конституции РФ она не может применяться российскими судами. Истец, в свою очередь, отметил, что Бернская конвенция не допускает каких-либо оговорок к ст. 18, а следовательно, заявление России относительно применения ст. 18 Конвенции неправомерно и не должно применяться судом как противоречащее принципам международного права (обычного и договорного).
Согласны ли Вы с утверждениями истца и ответчика? Дайте свое аргументированное заключение относительно: 1) обязательств России по Бернской конвенции, включая положение о ретроактивной силе Конвенции по ст. 18; 2) возможности применения международных соглашений российскими судами в ситуации, когда они официально в России не опубликованы.
31. В 2000 г. в открытом море российское морское торговое судно «Капитан Пирогов» столкнулось с торговым судном «Crimson», зарегистрированным в Великобритании. В результате столкновения оба судна получили значительные повреждения. Кроме того, акватории Атлантического океана и территориальному морю Великобритании причинен вред в результате слива нефти с российского судна.
Суд какого государства компетентен рассматривать дело? На основании какого правопорядка должны быть разрешены иски из причинения вреда судам и окружающей среде? Какие международные конвенции регулируют данную ситуацию? Изменится ли решение задачи, если столкновение произошло в исключительной, экономической зоне России или Великобритании, в территориальном море соответствующих стран ?
32. Гражданин США г-н Фишер во время отдыха в России в результате укуса клеща заболел энцефалитом и стал инвалидом. Договор о предоставлении туристических услуг, заключенный американским туристом с российской туристической компанией «Травел» (г. Екатеринбург), содержал положение об обеспечении безопасности поездки со стороны туристической фирмы. Кроме того, как утверждает американский турист, во время заключения договора и в ходе осуществления поездки его не проинформировали об опасности укуса клещом.
Может ли американский турист потребовать возмещения вреда от российской туристической фирмы? В суд какого государства ему следует предъявлять иск? Определите подсудность и применимое право к существу спора.
33. На территории г. Екатеринбурга граждане Узбекистана производили строительные работы. В результате неосторожных действий один из узбекских строителей причинил вред другому.
Определите применимое право, учитывая действие в отношениях между РФ и Узбекистаном Конвенции СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г. Определите применимое право к отношениям из причинения вреда в ситуации, когда причинитель и потерпевший являются гражданами Германии (вред причинен в России).
34. В соответствии с договором поставки российская организация обычно перечисляла в адрес своего зарубежного контрагента средства за поставленную последним продукцию. Однако в результате разногласий между сторонами зарубежная фирма отказалась от продолжения договорных отношений, в том числе от поставки товара, уже оплаченного российской организацией. Российская организация обратилась к иностранной фирме с просьбой возвратить полученные последней средства, однако ответа на данное обращение не последовало.
Определите применимое право к спорной ситуации и разрешите ее, учитывая, что отказ от поставки товара произошел уже после расторжения договора.
35. Российское АО в течение длительного времени закупало продукцию у одного из латвийских фермерских хозяйств. Между сторонами был заключен долгосрочный контракт поставки, в соответствии с которым российское АО в обусловленные сроки (ежемесячно) перечисляло денежные суммы на счет латвийского фермерского хозяйства в оплату оговоренных поставок. В начале 1995 г. реквизиты банковского счета поставщика изменились, о чем российское АО не было извещено. Однако к этому моменту российское АО уже успело оплатить очередную партию товара по старым реквизитам. В результате деньги были перечислены на счет в латвийском банке, принадлежащий не поставщику (латвийскому фермерскому хозяйству), а одной из рижских фирм, которая в России имела свой филиал. Российское АО обратилось к рижской фирме с просьбой о возврате неправомерно полученной суммы, но фирма на запрос не ответила и денег не возвратила.
Вправе ли российское АО истребовать перечисленную сумму с рижской фирмы? Компетентен ли российский арбитражный суд рассмотреть требования российского АО, и если да, то право какого государства он должен применить?
36. Гражданин Украины Л устроился на работу во время своего недлительного пребывания в РФ на украинское судно, принадлежащее украинскому судовладельцу. Во время нахождения судна в Гаване Л был травмирован. По возвращении в РФ он предъявил иск в российский суд против своего работодателя, основываясь на положениях российского законодательства о возмещении вреда.
Право какого государства должен применить российский суд при разрешении спора?
37. В 1963 г. американский суд рассматривал следующее дело. Пассажир, житель Нью-Йорка, пострадал в результате аварии, произошедшей на территории штата Онтарио по вине водителя, жителя штата Нью-Йорк, управлявшего машиной, зарегистрированной в штате Нью-Йорк в ходе поездки, которая началась в Нью-Йорке и должна была там и закончиться. Суд отказался от применения традиционной коллизионной нормы, отсылающей к праву государства места причинения вреда, и применил право того штата, с которым существовала наиболее тесная связь.
При аналогичных обстоятельствах какое решение должен был бы вынести отечественный суд (гражданин РФ пострадал в результате аварии, произошедшей в Германии по вине водителя, гражданина РФ, и пр.)?
38. Гражданка РФ А и гражданин иностранного государства Ф желают вступить в брак на территории РФ. По законодательству соответствующего иностранного государства браки между лицом преклонного возраста и молодым человеком запрещены. Возраст Ф - 50 лет. Возраст А - 20 лет.
Должен ли отечественный орган ЗАГС зарегистрировать данный брак?
Варианты:
а) А - атеист, Ф - верующий. Законодательство государства гражданства Ф запрещает браки между лицами различной конфессиональной принадлежности;
б) Ф раньше уже состоял в браке. Законодательство государства гражданства Ф запрещает вступать в брак лицу, ранее состоявшему в браке;
в) Ф болеет наследственным заболеванием. Законодательство государства гражданства Ф запрещает вступать в брак лицу, болеющему таким заболеванием;
г) Ф и А - участники прелюбодеяния. Ранее Ф был женат и развелся с женой, когда она узнала о наличии у него любовницы - А. Законодательство государства гражданства Ф запрещает браки между лицами - участниками прелюбодеяния.
39. При рассмотрении дела о разводе гражданка Израиля заявила ходатайство о привлечении к участию в процессе раввина для дачи заключения по делу (ст. 47 ГПК РФ), что, по ее мнению, будет способствовать признанию данного решения в Израиле. Российский суд отказался удовлетворить данное ходатайство.
Согласны ли Вы с позицией суда?
40. Французский гражданин и гражданка Великобритании вступили в брак на территории иностранного государства. При этом французский гражданин уже был женат, а гражданке Великобритании было 14 лет. По законам соответствующего иностранного государства такой брак - действителен. Французский суд признал данный брак недействительным.
Будет ли данный брак признан на территории РФ? Будет ли на территории РФ признано решение французского суда ?
41. Суд Ирландии отказал ирландским гражданам в разводе (семейное право этого государства, учитывающее религиозные предписания, запрещает разводы). После этого супруги переехали в РФ и обратились в российский суд с просьбой о разводе.
Должен ли отечественный суд учитывать в данном случае существующий в ирландском праве запрет?
42. Обучавшийся в Москве студент — иракский гражданин заключил брак с гражданкой России. Супруги некоторое время (три месяца) проживали совместно в Москве, затем муж оставил жену и уехал в Ирак. Впоследствии возник спор об имуществе, приобретенном в период совместной жизни.
По праву какого государства должен быть разрешен этот спор ?
43. В Нидерландах двое граждан этой страны (мужского пола) заключили брак в соответствии с законодательством этой страны. Вскоре после их приезда в Россию один из супругов умер. После его смерти осталось наследственное имущество как в России, так и в Нидерландах. На наследство претендовали как родственники умершего, так и его супруг. Голландские родственники предъявили иск в российский суд в отношении недвижимого имущества умершего, находящегося в России.
Как должен разрешить данный спор российский суд? Проанализируйте данную проблему как с точки зрения доктрины квалификации, так и с точки зрения доктрины публичного порядка.
44. В 1980 г. между П.А. Серебровым и А.В.Тимирязевой (гражданами СССР) в г. Свердловске был заключен брак. С 1985 г. супруги совместно не проживали: Серебров переехал в Казахстан и получил гражданство этой республики, Тимирязева осталась проживать в Свердловске (Екатеринбурге). В 2000 г. Тимирязева решила оформить развод.
Суд какого государства компетентен рассмотреть заявление А.В. Тимирязевой о расторжении брака? Вправе ли она обратиться с соответствующим заявлением в суд по своему месту жительства? Обоснуйте свое решение ссылками на законодательство России и международные договоры.
45. Российская гражданка, находясь за рубежом, вступила в брак с гражданином Йемена, который к тому моменту уже состоял в браке.
Будет ли данный брак признаваться в России, учитывая, что законодательство Йемена допускает полигамные браки?
46. Гражданка иностранного государства (13 лет) и гражданин РФ (21 год) обратились в российский ЗАГС с просьбой о регистрации их брака. Сотрудник ЗАГС отказал в регистрации брака вследствие того, что девушка не достигла возраста, необходимого для вступления в брак по законодательству России. Согласно законодательству иностранного государства брачный возраст для женщин составляет 12 лет.
Правомерны ли действия сотрудника российского ЗАГС?
47. В 1999 г. гражданин США вступил в брак на территории России с гражданкой РФ. Супруги заключили брачный договор, который по соглашению сторон был подчинен праву США. В брачном договоре, в числе прочего, стороны установили права и обязанности по воспитанию детей.
Правомерны ли соответствующие условия брачного договора ?
48. Гражданин Армении постоянно проживал в России. После его смерти осталось имущество, которое находилось как в России (квартира, мебель, машина, гараж), так и в Армении (средства на счете в банке, дом в сельской местности и домашние постройки).
Определите применимое право к наследованию, учитывая, что родственников у умершего нет, завещание составлено не было.
49. Гражданка РФ Дорошенок, проживающая в Германии, составила завещание, в котором указала, что все вопросы, связанные с наследованием, должны регулироваться российским правом.
Право какого государства должно применяться российским судом в случае спора о наследстве?
50. Гражданин Японии Мураками подал заявление о принятии его на работу в качестве доцента кафедры теории государства и права Новосибирского юридического института. В качестве доказательства своего профессионального уровня он представил диплом о получении высшего юридического образования в Токийском университете и свидетельство о присвоении ему степени доктора наук. Оба этих документа были апостилированы Министерством юстиции Японии. Директор Новосибирского юридического института заявил, что предоставленных документов недостаточно, и предложил Мураками получить разрешение на осуществление трудовой деятельности, после чего подать новое заявление.
Прав ли директор Новосибирского юридического института? Какие документы в данном случае должны быть представлены, и при наличии каких условий иностранный гражданин может быть допущен к конкурсу на замещение должности доцента?
51. На рассмотрении российского арбитражного суда находилась доверенность, выданная в Финляндии финским юридическим лицом российскому представителю на ведение дел в суде. На доверенности отсутствовал апостиль, удостоверяющий подпись генерального директора финской фирмы, выдавшего доверенность. Суд пришел к выводу, что полномочия лица, подписавшего исковое заявление, не подтверждены ввиду ненадлежащего оформления доверенности и что иск подлежит оставлению без рассмотрения согласно п. 7 ст. 148 АПК РФ31.
Прав ли суд? На каких документах должен проставляться апостиль? Возможны ли иные способы заверения иностранных официальных документов ?
52. Австралийская компания обратилась в российский арбитражный суд с иском. Судья потребовал от ее представителя устав и надлежащим образом заверенную выписку из торгового реестра. Представитель заявил, что он может предоставить только учредительный договор, а все остальные документы отсутствуют, поскольку организации соответствующего типа не создаются в Австралии в форме юридического лица и не нуждаются в государственной регистрации.
Каким образом должен поступить российский суд?
53. Российская компания обратилась с иском к бразильской фирме о взыскании убытков за неисполнение договора поставки. Представитель бразильской фирмы предоставил документы, подтверждающие, что по данному спору вынесено решение бразильского суда, отказывающее российской стороне в иске. Российский арбитражный суд прекратил производство по делу со ссылкой на п. 2 ст. 252 АПК РФ. Российская компания обжаловала решение суда первой инстанции. В апелляционной жалобе указывалось, что между РФ и Бразилией не подписан договор о правовой помощи, решение бразильского суда не может порождать юридических последствий на территории РФ и, соответственно, арбитражный суд не может его учитывать.
Какую позицию следует занять суду апелляционной инстанции?
54. Иностранная компания обратилась в арбитражный суд РФ с заявлением о признании и приведении в исполнение решения Арбитража Торговой палаты г. Стокгольма. В процессе рассмотрения заявления выяснилось, что несколькими месяцами ранее Стокгольмский окружной суд отказал в удовлетворении аналогичного требования иностранной компании.
Является ли это обстоятельство основанием для отказа в удовлетворении заявления об исполнении решения международного коммерческого арбитража в РФ?
Вариант: стокгольмский суд отменил решение международного коммерческого арбитража.
55. В арбитражном соглашении, заключенном между российской и итальянской организациями, предусматривалась передача всех споров между сторонами на рассмотрение в третейский суд при ТПП г. Новосибирска, при этом указывалось, что решение третейского суда является окончательным и не подлежит обжалованию и оспариванию. После вынесения решения в пользу итальянской стороны российская сторона обратилась в арбитражный суд РФ с заявлением об отмене решения третейского суда в связи с его противоречием публичному порядку РФ. Арбитражный суд РФ, однако, прекратил дело на основании п/п. 1 п. 1 ст. 150 АПК РФ.
Прав ли суд? Какие возможности для защиты своих интересов существуют у стороны, против которой было вынесено решение третейского суда?