
- •Введение
- •Глава 1 коммуникация: основные понятия
- •Влияние ситуации
- •Глава 2 комплементарность и конформность
- •Мартирий и Феоктист Нифонтович
- •Фирма "Киса-мурыса"
- •Глава 3 семантические модальности
- •Аграфена и Клавдий
- •Виолетта и кактус
- •Абдулла и Зульфия
- •Глава 4 модальные формулы "подъем" и "спуск"
- •Семантические модальные формулы "подъем" и "спуск"
- •Холостяк Виктор и его диван
- •"Диадический спуск" и "диадический подъем"
- •Изабелла и Дуня
- •"Диалектический подъем" и "диадический спуск"
- •Зиновий Каллистратович и Ефросинья
- •"Холистический спуск" и "холистический подъем"
- •Игнатий и Тома
- •Глава 5 модальные формулы "лягушка", "рыбка" и "контрапункт"
- •Семантичесие "рыбки" и "лягушки"
- •Зуб Мамонта и Цветок Зари
- •Агния и ее отец
- •" Холистическая рыбка" и "холистическая лягушка"
- •Виолетта и Алевтина
- •Контрапункты
- •Семантические контрапункты
- •Диадические и холистические контрапункты
- •Глава 6 триадические модальности
- •Аграфена и Клавдий
- •Виолетта и кактус
- •Гости Виолетты
- •Триадические модальные формулы
- •Виктор и Клариса
- •Глава 7 большие модальные формулы
- •"Большой подъем"
- •"Большой спуск"
- •Аграфена и Клавдий
- •Елизарыч и Дуня
- •"Большая лягушка"
- •"Большая рыбка"
- •"Ящерица"
- •Глава 8 сложные модальности
- •Второе интервью Мартирия
- •Ефросинья и Зиновий Каллистратович
- •Фирма "Киса-мурыса"
- •Концерт в Заможае
- •Глава 9 комплексные модальности
- •Игнатий и Гелиос
- •Георгий и Варвара
- •Глава 10 логистическая семья
- •Зуб Мамонта и Цветок Зари
- •Аграфена и Клавдий
- •Кубик и Мефистофель
- •Комплексные модальности
- •Формулы чередования логистических модальностей
- •Изабелла и Елизарыч
- •Глава 11 каббалистические модальности
- •Маркеры каббалистических модальностей
- •Виолетта и кактус
- •Глава 12 психологические модальности
- •Манефа и Варсонофий
- •Захар и Жорж
- •Формулы смены модальностей
- •Аграфена и Клавдий
- •Модальные маркеры Диадические маркеры
- •Диалектические маркеры
- •Триадические маркеры
- •Холистические маркеры
- •Логистические маркеры
- •Каббалистические маркеры
- •Семантические маркеры
- •Психологические маркеры
- •Словарь терминов
Триадические маркеры
Синтетические маркеры - акцентированное имя собственное, кличка или местоимение - краткие (особенно односложные) реплики - афористический стиль - единый образ, выраженный в метафоре - движения головой или всем телом - собирающие движения руками - рисование в воздухе замкнутых фигур - интонация повышенной значимости - повышение тона к концу трансляции
Качественные маркеры - акцентированные в речи прилагательные, наречия, деепричастия и глаголы - плавные движения предплечьями и туловищем (животом, спиной) - жесты в виде округлых, но не замкнутых фигур (скобки, волны и т. п.) - жесты, подчеркивающие качества (большой, маленький и т. д.) - интонации ровные или волнообразные, напевные
Предметные маркеры - акцентированные названия предметов и явлений, не являющихся уникальными именами - движения кистями, стопами, отдельными пальцами - резкие, внезапно останавливающиеся движения (похлопывания и т.п.) - интонации отрывистые, понижающиеся к концу реплики, "приземленные".
Холистические маркеры
Глобальные маркеры - акцентированное имя или индивидуальное название объекта рассмотрения - акцентированное качество объекта рассмотрения - слова "все", "всякие", "в целом", "в общем" и т. п. - метафоры, относящиеся к объекту в целом - обобщающие понятия - абстрактные понятия - замкнутые и замыкающие жесты - акцентирование головы и тела в целом - ритм медленный - интонации плавные
Локальные маркеры - акцентированный элемент или часть объекта рассмотрения - детализация, детальное рассмотрение - перечисление частей или элементов - слова и выражения "отдельный момент", "черта", "штрих", "деталь", "например", "в том числе" - указующие жесты, акцентирование рук, ног, пальцев - ритм быстрый - интонации резкие, акцентные
Логистические маркеры
Символические маркеры - выражения "в переносном смысле", "условно говоря", "не следует понимать меня буквально (прямо)", "в некотором смысле слова" - малопонятные специальные термины, требующие расшифровки - слова высокого уровня абстракции в обыденной речи - кавычки или курсив в письменной речи - родовые понятия вместо прямых обозначений - интонации особенные, напыщенные, значительные - ритуальные жесты и реплики - сильный стилистический акцент
Содержательные маркеры - выражения "скажу откровенно", "в прямом (буквальном) смысле" - содержательные описания - прямая информативность трансляции - конкретные слова - естественные интонации - функциональные и естественные жесты и телодвижения
Каббалистические маркеры
Атманические маркеры - слова "весь", "всё", "полный", "тотальный" - абстракции высшего уровня - отсутствие конкретного содержания - харизматический стиль - высшая торжественность - ссылки на высшие авторитеты - краткость, эллиптичность - символичность - жесты: выразительные, вперед и вверх - взгляд в небо - интонация страстная, влекущая, гипнотическая.
Буддхиальные маркеры - указания на длительность и устойчивость процесса или явления - слова "постоянно", "обычно", "как водится", "вообще", "в принципе" - ссылки на крупные авторитеты - умеренно абстрактные понятия - значимость, значительность темы и содержания трансляции - медленный темп речи, паузы, наполненные скрытым значением - интонация интимная, серьезная, значительная, глубокая, доверительная - взгляд долгий, уходящий в себя или глубоко в партнера - жесты медленные, иногда с замиранием на месте.
Каузальные маркеры - участие в текущем жизненном потоке - волевой акт: приказ, просьба, повеление, указание, разрешение - краткость, собранность - энергичность - интерес, оживленность - яркие, сияющие, горящие глаза - речь быстрая, энергичная, по существу происходящего - управляющий стиль - интонации резкие, четкие, собранные - жесты быстрые, целенаправленные.
Ментальные маркеры - выражения "я думаю", "я полагаю", "я считаю" - слова "поскольку", "если, то", "значит", "следовательно" и т. п. - оценки и интерпретации - использование специальной терминологии - рационализации, объяснения - ассоциации, образы - отстраненное отношение к происходящему - отсутствие эмоций или их сильная приглушенность - использование аргументов, логики, причинно-следственных связей, анализа - рассуждения в отрыве от действий и событий - интонации ровные, "холодные", без решительности и эмоциональности - жесты сложные, спокойные, несущие информацию - взгляд спокойный, изнутри наружу или внутрь себя, нередко глаза прикрыты
Астральные маркеры - междометия и восклицания "Ах!", "Эх!", "Ой" и т. п. - отсутствие или минимальное количество смысла - повторение несколько раз ключевого слова трансляции - акцент на выразительных и усилительных неключевых словах: "так", "столько", "такой", "необыкновенный" и т. п. - использование и акцентирование эмоционально окрашенных слов: "нежный", "дорогой", "злобный", "подлый" и т. п. - преувеличения - уменьшительные и увеличительные суффиксы - интонации разнообразные, переменчивые, яркие, выразительные - активная жестикуляция, энергичная мимика и гримасы
Эфирные маркеры - акцент на телесных ощущениях и переживаниях - отдувания, вздохи - медленные поглаживания и прикосновения - близкое расстояние до партнера (почти касаясь или трогая) - метафоры и фразеологизмы, связанные с телом и его переживанием - акцентирование одежды - "сдавленный", "сытый", стонущий, "чревовещающий" голос - подчеркнуто медленные жесты - медленный ритм
Физические маркеры - акцентуация тела как физического объекта - акцентуация объекта внешнего мира - быстрые, неожиданные жесты и телодвижения - ритм быстрый - телодвижения и жесты, акцентирующие части тела как таковые