
- •С.И.Яковлева Белорусская поэзия и проза Книга для лингвострановедческого чтения
- •Янка Купала
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •О поэзии Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Особенности творческой манеры Янки Купалы
- •Задания
- •О стихотворении Янки Купалы "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "а кто там идет?"
- •Лингвистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •Грянь, музыкант…
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Гей, вперед!
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Я не поэт
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Задания
- •Родное слово
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Выйди…"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Наследство"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы и пьесы Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О поэме я. Коласа "Бондаровна"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихи я. Купалы
- •Якуб Колас
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О поэзии Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •О стихотворении я. Коласа "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Осади назад!"
- •"Осади назад!"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О стихотворении "Поэту"
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Я. Колас
- •"Директор" (отрывок)
- •"Начатки"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихотворения я.Коласа Не горюй!
- •Василь Быков
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Беларусь периода оккупации в Великую Отечественную войну.
- •История создания повести Василя Быкова "Сотников"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •В. Быков Сотников
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Главы 5, 6, 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сцена ареста.
- •По дороге в полицию.
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников перед допросом
- •Сотников на допросе.
- •Рыбак на допросе
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников накануне казни.
- •В последний час
- •Новый полицай.
- •Выбор, достойный человека
- •Сохранить нравственные ценности
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Литература о жизни и творчестве я.Купалы
- •О жизни и творчестве я.Коласа
- •О жизни и творчестве в.Быкова
- •Список условных сокращений
- •Классификация лексики из повести в. Быкова "Сотников".
Глава 14
Петра привели не скоро, уже на закате солнца. Нагнув седую голову, староста молча переступил порог и сунулся на свое место в углу.
—Ну как, обошлось? — спросил Рыбак.
—Нет, уже не обойдется. Плохи наши дела.
Рядом на соломе, как-то испуганно вздрогнув, приподнял голову Сотников:
—Кто тут?
—Да тот, лесиновский староста, — сообщил ему Рыбак.
Снаружи затопали, захлопали двери. Они все насторожились, одинаково обеспокоенные один вопросом: за кем? Но на этот раз никого не забирали — напротив, кого-то привели.
—А ну! Марш!
В темноте кто-то проскользнул в дверь и затаился у порога возле самых ног Рыбака. Рыбак спросил в темноту:
—Кто тут?
—Я.
Голос был детский.
—Кто я? Как зовут?
—Бася.
…Бася? Что за Бася? Будто еврейское имя, но откуда она тут взялась? — удивился Рыбак. — Всех евреев из местечка ликвидировали еще осенью, вроде никого не осталось. Как эта оказалась тут?! И почему ее привели в камеру к ним, а не к Демчихе?"
—Откуда ты? — спросил Рыбак.
Девочка молчала. Тогда он спросил о другом.
—Сколько тебе лет?
—Тринадцать.
В углу, трудно вздохнув, зашевелился Петр.
—Это Меера-сапожника дочка. Меера и всю семью изничтожили тогда вместе со всеми. Вот… одна дочка и уцелела… — Что ж мы теперь будем делать с тобой, Бася? — он снова тяжело вздохнул.
—Тебя допрашивали?
—Ага.
—Чего ж они добивались от тебя?
—Чтоб сказала, у кого еще пряталась.
—А, вон как! Ну что ж… А ты не сказала?
Бася молчала.
—И не говори! Нельзя о том говорить. Мое дело все равно конченое, а про других молчи. Если и бить будут. Или тебя уже били?
Вместо ответа послышался тихий и горький плач.
—Рыбак! — подал голос Сотников. — Дай ей воды! Ну что ты сидишь?
Бася немного отпила и затихла у порога.
—Иди сюда, — позвал ее Петр. — Тут место есть. Будем сидеть.
Неслышно ступая босыми ногами, Бася перешла к старику.
Полицаи остановились возле их двери, загремели засовом, и все тот же Стась сильно толкнул Демчиху через порог. Она упала на ноги Рыбака и громко запричитала в темноте:
—Куда толкаешь, негодяй! Тут же мужчины! Ой, божечка мой!..
—Черт тебя не возьмет! — прикрикнул Стась. — До утра перебудешь.
—А что утром? — вдруг спросил Рыбак, который услышал в словах полицая какой-то намек.
Стась уже закрыл дверь, но тут же открыл ее и крикнул в камеру:
—А утром грос аллес капут! Фарштэй!
"Капут? Как капут?! — тревожно пронеслось в сознании Рыбака.
Плакала и причитала Демчиха:
—Ой, деточки, ой, родненькие! Как вы там без меня? На кого покинула?..
Ее никто не утешал, не успокаивал, в камере продолжали звучать зловещие слова Стася, они тревожили, подавляли, заставляли мучительно переживать всех, за исключением разве что старосты, оставшегося по-прежнему внешне спокойным и рассудительным.
—Я вот думаю все, — заговорил Петр, — ну пусть немцы. Известно, фашисты, чужие, чего уж от них ждать. Ну а наши, которые с ними? Как их понимать? Жил, ел который, людям в глаза глядел, а теперь взял винтовку и своих застрелить норовит. И сколько уже перебили…
На соломе задвигался, пытаясь приподняться, Сотников.
—И давно вы так стали думать? — иронически просипел он.
—А что ж думать, сынок? Всем давно ясно.
—Ясно, говорите? Как же тогда в старосты пошли?
Наступила неловкая тишина, все насторожились от этого вопроса. Наконец Петр заговорил:
—Я пошел! Если б знали… Может, не стоит говорить это. Хотя что уж теперь. Отказывался, как мог, вызывали — не приходил. Разве я дурак? Да вот однажды ночью — стук-стук в окно. Открыл, гляжу, наш бывший секретарь из района, с ним еще двое, при оружии. Секретарь меня знал — приезжал к нам на собрание, а после я его в район на санях отвозил, до войны еще. Вот и говорит мне: "Слышали, в старосты тебя назначают. Ты должен согласиться. Не то Будилу назначат — всем худо будет. Так нужно…" Вот и согласился. На свою голову…
—Да-а, — неопределенно проговорил Рыбак.
—Полгода выкручивался между двух огней… Вот и Басю потом ко мне переправили из местечка в деревню. Настрадалась она там. Рассудили люди верно — у старосты искать не будут. Через ту проклятую овечку оба попались: меня с печки стянули, обыскали — и Басю нашли… А теперь что делать? Придется погибнуть.
—Погибнуть — дело нехитрое, — буркнул Рыбак.