
- •С.И.Яковлева Белорусская поэзия и проза Книга для лингвострановедческого чтения
- •Янка Купала
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •О поэзии Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Особенности творческой манеры Янки Купалы
- •Задания
- •О стихотворении Янки Купалы "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "а кто там идет?"
- •Лингвистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •Грянь, музыкант…
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Гей, вперед!
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Я не поэт
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Задания
- •Родное слово
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Выйди…"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Наследство"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы и пьесы Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О поэме я. Коласа "Бондаровна"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихи я. Купалы
- •Якуб Колас
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О поэзии Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •О стихотворении я. Коласа "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Осади назад!"
- •"Осади назад!"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О стихотворении "Поэту"
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Я. Колас
- •"Директор" (отрывок)
- •"Начатки"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихотворения я.Коласа Не горюй!
- •Василь Быков
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Беларусь периода оккупации в Великую Отечественную войну.
- •История создания повести Василя Быкова "Сотников"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •В. Быков Сотников
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Главы 5, 6, 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сцена ареста.
- •По дороге в полицию.
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников перед допросом
- •Сотников на допросе.
- •Рыбак на допросе
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников накануне казни.
- •В последний час
- •Новый полицай.
- •Выбор, достойный человека
- •Сохранить нравственные ценности
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Литература о жизни и творчестве я.Купалы
- •О жизни и творчестве я.Коласа
- •О жизни и творчестве в.Быкова
- •Список условных сокращений
- •Классификация лексики из повести в. Быкова "Сотников".
Глава 10
Полицаи влезли на чердак, скрутили им руки и с грубыми окриками столкнули вниз. Затем старший пошел в избу к Дёмчихе. Одного он отправил за транспортом, Стася оставил караулить в сенях связанных. Он пристально и как будто беззлобно, скорее насмешливо, осматривал обоих.
— Попались! А теперь вас помоют-попарят и того… подвесят. Посушиться, — начал он весело, потом как-то враз совершенно другим тоном разразился матом: — Такие-сякие! Ходоронка убили! За Ходоронка мы вам кишки размотаем! Поняли?
— А не подавитесь? — вскинул голову Сотников.
— Зачем нам давиться? А вот вам точно — капут! — он свирепо выругался.
Это было понятно, на другое нечего было и рассчитывать. Рыбак уныло опустил голову. Сотникова мучило сознание своей оплошности, что он подвел Рыбака и Дёмчиху. Он жалел, что не погиб в ночной перестрелке с полицаями, не прикончил себя, пока была винтовка.
Наконец подъехали сани. Стась поднялся. Первым он втолкнул в розвальни Рыбака, затем сильным рывком за ворот поднял Сотникова. Из избы послышались голоса и плач, затем отчаянно запричитала Дёмчиха:
— Что вы надумали, сволочи? Чтоб вам до воскресенья не дожить…
— А ну, живо!
— На кого я детей оставлю, гады вы немилосердные!..
— Живо, сказано, живо!
Дёмчиху вытащили из избы и втолкнули в другие сани. Их повезли. Она кричала, ругалась и плакала, старший полицай отвечал ей отборным матом.
Сотников с усилием повернул голову:
— Палачи! Женщина ни при чем! — сказал он скорее для Рыбака, намекая, как надо отвечать на допросах. — Она не знала, что мы влезли на чердак.
— Хватит сказки сказывать! Подожди! Будила из тебя дурь выбьет!
— Плевать мы хотели на твоего Будилу!
— Скоро поплюешь! Кровью харкать будешь!
"Какого черта он задирается?" — раздраженно думал Рыбак, слушая злую перебранку Сотникова с полицаем. Он проклинал себя за неосмотрительность, за то, что забрел в эту несчастную деревню, да еще в крайнюю избу, куда всегда лезли немцы и полицаи, глупо забрался на этот проклятый чердак. Да и вообще с самого начала этого задания все пошло наперекос. И все из-за Сотникова. Рыбак отчетливо сознавал, что, если бы не Сотников, его болезнь, а затем и ранение, они наверняка добрались бы до леса.
Рыбак даже выругался с досады, представив себе, как нетерпеливо их ждут в лесу, доедая последние крохи. Никогда еще он не подводил так товарищей и не попадал впросак сам, потому что имел трезвую голову на плечах. Пока на его пути не оказался Сотников.
С Сотниковым он сошелся случайно, дней десять назад, когда отряд, вырвавшись из Борковского леса, переходил шоссе. Немцы открыли огонь и начали их преследовать. Командир приказал им — Рыбаку, Сотникову и еще одному партизану — прикрыть отход отряда. Но долго ли могли стоять трое перед двумя десятками вооруженных пулеметами немцев? Рыбак подумал: хана! И тогда Сотников крикнул: "Бегите! Я останусь!" Они не заставили себя уговаривать и короткими пробежками побежали по полю. Сотников же сзади открыл такой частый и меткий огонь по немцам, что те начали по одному залегать в снегу. Рыбак с Гастиновичем тем временем добежали до кустарника и стали торопливо стрелять, тем самым давая возможность отбежать Сотникову.
Тогда все обошлось, отряд расположился в Горелом болоте, а они с Сотниковым, хотя еще мало знали друг о друге, стали держаться вместе — рядом спали, ели из одного котелка и, может, поэтому вместе попали на это задание. Но теперь будет конец, это точно…
Но он хотел жить! Он еще и теперь не терял надежды, ждал случая обойти судьбу и спастись. Из саней он зорко оглядывал все вокруг, высматривая место для побега, но не находил ничего. И чем больше проходило времени, чем ближе они подъезжали к местечку, тем большая тревога овладевала Рыбаком. Становилось все более неоспоримым: они пропали.