- •С.И.Яковлева Белорусская поэзия и проза Книга для лингвострановедческого чтения
- •Янка Купала
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •О поэзии Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Особенности творческой манеры Янки Купалы
- •Задания
- •О стихотворении Янки Купалы "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "а кто там идет?"
- •Лингвистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •Грянь, музыкант…
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Гей, вперед!
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Я не поэт
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Задания
- •Родное слово
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Выйди…"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Наследство"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы и пьесы Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О поэме я. Коласа "Бондаровна"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихи я. Купалы
- •Якуб Колас
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О поэзии Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •О стихотворении я. Коласа "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Осади назад!"
- •"Осади назад!"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О стихотворении "Поэту"
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Я. Колас
- •"Директор" (отрывок)
- •"Начатки"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихотворения я.Коласа Не горюй!
- •Василь Быков
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Беларусь периода оккупации в Великую Отечественную войну.
- •История создания повести Василя Быкова "Сотников"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •В. Быков Сотников
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Главы 5, 6, 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сцена ареста.
- •По дороге в полицию.
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников перед допросом
- •Сотников на допросе.
- •Рыбак на допросе
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников накануне казни.
- •В последний час
- •Новый полицай.
- •Выбор, достойный человека
- •Сохранить нравственные ценности
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Литература о жизни и творчестве я.Купалы
- •О жизни и творчестве я.Коласа
- •О жизни и творчестве в.Быкова
- •Список условных сокращений
- •Классификация лексики из повести в. Быкова "Сотников".
Лингвостилистический комментарий
|
Движения души человека На перекрестке дорог истории Показать через призму человеческой души
Подняться на гребне революционной волны
Быть осью политической жизни
Гусли-самогуды Поезжане (поезжанин ед. ч.)
Обрести жизнь в произведении Зарисовка с натуры |
Чувства, стремления, желания человека
В период важных исторических событий, значительных перемен Автор дает метафорический образ человеческой души, которая воспринимает события и реагирует на них определенным образом, так же, как и призма улавливает свет и разлагает его на цвета. Призма — стеклянное тело с тремя гранями, преломляющее свет и разлагающее его на цвета. Подняться, стать известным в период наивысшего накала революционных настроений народа. Автор статьи вводит метафору "гребень революционной волны" и этим сравнивает революционный момент с поднявшейся морской волной. Быть главным вопросом в политической жизни. Ось — главная деталь колеса. Автор дает метафорический образ политической жизни в виде вращающегося колеса. (Поэт.) Гусли, сами играющие. Лица, участвующие в свадебном поезде. Я.Купала использует это слово в переносном значении, он называет "поезжанами" белорусов в связи с тем, что белорусская земля часто находилась под оккупацией тех или иных государств, и белорусы чувствовали себя на своей родной земле не хозяевами, а временными жителями — "поезжанами". Быть отраженным в произведении.
Термин, относящийся к живописи: изображение реальной природы на картине; здесь подчеркивается, что изображение природы в стихах поэта не только жизненно, но и выражает чувства поэта |
Фразеологизмы
В языке существуют устойчивые, несвободные, семантически (по смыслу) и синтаксически нечленимые словосочетания, образно отражающие явления реальной действительности, выражающие в нерасчлененном виде отдельные понятия — это фразеологизмы. А меткие фразы, крылатые выражения — это афоризмы. Они имеют эмоционально-экспрессивную окраску и придают языку особый колорит. Благодаря своей образности и выразительности они способны много рассказать в страноведческом плане. Изучая их, вы познаете национальную специфику культуры, истории, психологии нашего народа.
Обратите внимание на толкования следующих фразеологизмов и постарайтесь понять их.
|
На лоне природы Отдавать дань восхищения кому? чему? Наводить на размышления |
Вне города, в лесу, в поле и т.д., на открытом воздухе. Оценивать по достоинству, восхищаться чем-либо.
Вызывать размышления. |
Обратите внимание на литературоведческие термины
Эпос—от греческого слова "epos" — повествование, рассказ, — один из трех родов литературы (наряду с лирикой и драмой), в котором воспроизводится действие, развертывающееся в пространстве и времени, -- ход событий в жизни персонажей. Носитель речи в эпическом произведении сообщает о событиях как о чем-то прошедшем и вспоминаемом, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям. Эпос представлен такими жанрами, как сказка, предание, разновидности героического эпоса, эпопея, эпическая поэма, повесть, рассказ, новелла, роман, некоторые виды очерка.
Повесть-- эпический прозаический жанр "средней" формы, занимающий положение между романом и рассказом. Возможна стиховая форма повести — повесть в стихах.
Аллегория-- литературный прием, основой которого является иносказание: запечатление умозрительной идеи в предметном образе. В роли аллегории могут выступать как отвлеченные понятия (добродетель, совесть, истина и др.), так и типичные явления, характеры, мифологические персонажи, даже отдельные лица. В аллегории присутствуют два плана: образно-предметный и смысловой, но именно смысловой план первичен: аллегорический образ фиксирует уже какую-либо заданную мысль.
Идея-- обобщающая, эмоциональная, образная мысль, лежащая в основе произведения.
Пейзаж-- картины природы в художественном произведении.
Метафора-- перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой, по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Метафора—это скрытое сравнение, в котором слова "как", "как будто" опущены, но подразумеваются. В метафоре различные признаки (то, чему уподобляется предмет и свойства самого предмета) представлены не в их качественной раздельности, как в сравнении, а сразу даны в новом нерасчлененном единстве художественного образа. Метафора отличается особой экспрессивностью. Метафоры: "жизни гибельный пожар" А.А.Блок; "живая колесница мирозданья" Ф.И. Тютчев; " телега жизни" А.С.Пушкин.
Строка-- стих — фонетически завершенный отрезок художественной речи. Членение стихотворения на строки обладает особенностями в отличие от прозы: 1) в прозе членение текста определяется только синтаксическими паузами, в стихе членящие паузы могут не совпадать с синтаксическими (перенос); 2) в прозе выделение членящих пауз произвольно, в стихе — твердо задано; 3) членение на строки (стихи) обычно отличается графически (печатание отдельными строчками) и сопровождается рифмой
Строфа-- в стихосложении — группа стихов (строк), объединенных каким-либо формальным признаком, периодически повторяющимся из строфы в строфу. Строфа организовывается упорядоченным чередованием строк с различными окончаниями и рифмами. Длина строфы обычно от 2 до 16 строк
