
- •Русский язык и культура речи
- •Сыктывкар 2011
- •Содержание
- •Введение
- •Программа курса
- •Разделы курса
- •Темы и краткое содержание
- •Русский язык среди других языков мира
- •Русский национальный язык
- •Русский литературный язык
- •Языковая норма
- •Словари
- •Орфоэпическая норма Произношение звуков
- •Частушка, черемуха, частица, щадить, щетина, щелкунчик, железо, жакет, шедевр, шестьсот, шоколад, целебный, цемент.
- •Ударение
- •Обобщающие упражнения
- •Лексическая норма Лексическое значение
- •Многозначность
- •Лексическая сочетаемость
- •Речевое излишество
- •Речевая недостаточность
- •Паронимы
- •Фразеология
- •Обобщающее упражнение
- •Грамматическая норма (морфология) Род имен существительных
- •Падежные формы существительных
- •Число имен существительных
- •Имя прилагательное
- •Имя числительное
- •Упражнение 86. Прочитайте, употребив числительные и существительные в нужной грамматической форме.
- •Местоимение
- •Глагол и глагольные формы
- •Обобщающее упражнение
- •Грамматическая норма (синтаксис) Словосочетание
- •Предложение
- •Сложное предложение
- •Обобщающее упражнение
- •Устная речь
- •Письменная речь: текст
- •Обобщающее упражнение
- •Речевая коммуникация
- •Речевой этикет
- •Примерные вопросы к экзамену (зачёту) Вопросы к зачету по дисциплине «Русский язык и культура речи»
- •Темы творческих работ
- •Тесты для самопроверки Вариант 1.
- •Вариант 2.
- •Библиографический список
- •Приложение Правила согласования географических наименований
- •Правила склонения имен и фамилий
Правила склонения имен и фамилий
-
Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией (напр. романы Жюля Верна, книга Пьера-Анри Симона).
-
Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если фамилия относится к мужчине, не склоняются, если фамилия относится к женщине (напр. студенту Веберу, но студентке Вебер). Не рекомендуется в текстах официально-делового стиля склонять фамилии, созвучные с общеупотребительными нарицательными словами (напр. у гражданина Гусь).
-
Не склоняются фамилии на –о, -е, -и, -у, -их/-ых,- аго/-яго, -ово/-ево (напр. стихотворения Шевченко и Гюго, опера Бизе, музыка Пуччини, книга Бобровски, роман Жоржа Амаду, игра Дэвида Духовны, заявление Петра Черных, работа Ивана Дубяго, исследования Сергея Дурново).
-
Фамилии на –а, и женские, и мужские, склоняются (напр. стихи Лорки, с участием Джульетты Мазины, песни Окуджавы, с Ириной Хакамадой). Исключение составляют иностранные фамилии с ударным конечным –а: они не склоняются, ни мужские, ни женские (напр. у писателя Майбороды, но в романе Кантан`а). Не склоняются также финские фамилии на –а (напр. стихи Пенти Саартсаа).
-
В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских, бирманских, китайских склоняется последняя часть (если она окачивается на согласный звук) (напр. речь Цой Хена, беседа с Ким Чер Ином).
-
В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия (напр. стихи Лебедева-Кумача); если первая часть не образует фамилии, то она не склоняется (напр. исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского).
-
Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, могут употребляться в единственном и множественном числе:
А.) если при фамилии имеются два и больше мужских имени, то фамилия употребляется во множественном числе (напр. Генрих и Томас Манны);
Б.) при двух и больше женских именах фамилия употребляется в единственном числе (напр. Ирина и Тамара Пинчук).
В.) если при фамилии имеются и мужское и женское имена, то она сохраняет форму единственного числа (напр. Франклин и Элеонора Рузвельт, Нина и Станислав Жук).
Г.) фамилия ставится в единственном числе, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол (напр. господин и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон). Однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия употребляется во множественном числе (напр. муж и жена Брузжаки, брат и сестра Зегерсы).
Д.) при слове супруги фамилия ставится в единственном числе (напр. супруги Розенталь).
Е.) при слове братья фамилия ставится во множественном числе (напр. братья Вайнеры), устаревшим, однако традиционным является употребление со словом братья формы единственного числа некоторых фамилий (напр. братья Гримм);
Ж.) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа (напр. семья Гофман).
-
В сочетаниях фамилий с именами числительными используются такие формы: два Петрова, два Шлегеля, оба Петрова, оба Шлегеля, двое Петровых, двое Шлегелей, оба брата Петровы, оба брата Шлегели; двое Петровых, двое Шлегелей; обе Петровы, обе Шлегель.