- •И. В. Арнольд
- •001(01)—86 215-86 4И (Англ)
- •Introduction 9
- •Introduction
- •§1.1 The object of lexicology
- •§ 1.2 The theoretical and practical value of english lexicology
- •§ 1.3 The connection of lexicology with phonetics, stylistics, grammar and other branches of linguistics
- •§ 1.4 Types of lexical units
- •§ 1.5 The notion of lexical system
- •§ 1.6 The theory of oppositions
- •§ 2.1 The definition of the word
- •§ 2.2 Semantic triangle
- •§ 2.3 Phonetic, morphological
- •Chapter 3
- •§ 3.1 Definitions
- •§ 3.2 The lexical meaning versus notion
- •§ 3.3 Denotative and connotative meaning
- •§ 3.5 Contextual analysis
- •3.6 Componential analysis
- •§ 4.1 Types of semantic change
- •5 И. В. Арнольд 65
- •§ 4.2 Linguistic causes of semantic change
- •§ 4.3 Extralinguistic causes of semantic change
- •Chapter 5 morphological structure of english words. Affixation
- •§ 5.1 Morphemes. Free and bound forms. Morphological classification of words. Word-families
- •§ 5.2 Aims and principles of morphemic and word-formation analysis
- •§ 5.3 Analysis into immediate constituents
- •§ 5.4 Derivational and functional affixes
- •§ 5.5 The valency of affixes and stems. Word-building patterns and their meaning
- •§ 5.6 Classification of affixes
- •§ 5.7 Allomorphs
- •§ 5.8 Boundary cases between derivation, inflection and composition
- •§ 5.9 Combining forms
- •§ 5.10 Hybrids
- •§ 6.1 Definitions and introductory remarks
- •§ 6.2.1 The criteria of compounds
- •§ 6.2.2 Semi-affixes
- •§ 6.2.3 “The stone wall problem”
- •§ 6.2.4 Verbal collocations of the ‘give up’ type
- •§ 6.3 Specific features of english compounds
- •§ 6.4.1 Classification of compounds
- •§ 6.4.2 Compound nouns
- •§ 6.4.3 Compound adjectives
- •§ 6.4.4 Compound verbs
- •§ 6.5 Derivational compounds
- •§ 6.6 Reduplication and miscellanea of composition
- •§ 6.6.1 Reduplicative compounds
- •§ 6.6.2 Ablaut combinations
- •§ 6.6.3 Rhyme combinations
- •§ 6.7 Pseudo-compounds
- •§ 6.8 The historical development of english compounds
- •§ 6.9 New word-forming patterns in composition
- •7.2 Blending
- •§ 7.3 Graphical abbreviations. Acronyms
- •§ 7.4 Minor types of lexical oppositions. Sound interchange
- •10 И. В. Арнольд 145
- •§ 7.5 Distinctive stress
- •§ 7.6 Sound imitation
- •§ 7.7 Back-formation
- •§ 8.6 Conversion in different parts of speech
- •§ 8.7 Conversion and other types of word-formation
- •§ 9.4 Similarity and difference between a set expression and a word
- •§ 9.5 Features enhancing unity and stability of set expressions
- •§ 9.6 Proverbs, sayings, familiar quotations and clichés
- •Part Two english vocabulary as a system
- •§ 10.1 Homonyms
- •§ 10.2 The origin of homonyms
- •§ 10.3 Homonymy treated synchronically
- •§ 10.6 Sources of synonymy
- •§ 10.7 Euphemisms
- •§ 10.8 Lexical variants and paronyms
- •§ 10.9 Antonyms and conversives
- •In poetry, unless perhaps the end (Byron).
- •§ 11.1 The english vocabulary as an adaptive system. Neologisms
- •§ 11.2 Morphological and lexico-grammatical grouping
- •§ 11.3 Thematic and ideographic groups. The theories of semantic fields. Hyponymy
- •§ 11.4 Terminological systems
- •§ 115 The opposition of emotionally coloured and emotionally neutral vocabulary
- •§ 11.6 Different types of non-semantic grouping
- •§ 12.4 Poetic diction
- •§ 12.5 Colloquial words and expressions
- •§ 12.6 Slang
- •§ 13.4 International words
- •§ 14.1 Standard english variants and dialects
- •To James Smith
- •§ 14.2 American english
- •§ 14.3 Canadian, australian and indian variants
- •Chapter 15 lexicography
- •§ 15.1 Types of dictionaries
- •Types of Dictionaries
- •§ 15.2 Some of the main problems of lexicology
- •§ 15.3 Historical development of british and american lexicography
- •Conclusion
- •Oxford Dictionaries
- •Ирина Владимировна Арнольд
§ 10.7 Euphemisms
A source of synonymy also well worthy of note is the so-called euphemism in which by a shift of meaning a word of more or less ‘pleasant or at least inoffensive connotation becomes synonymous to one that is harsh, obscene, indelicate or otherwise unpleasant.1 The euphemistic expression merry fully coincides in denotation with the word drunk it substitutes, but the connotations of the latter fade out and so the utterance on the whole is milder, less offensive. The effect is achieved, because the periphrastic expression is not so harsh, sometimes jocular and usually motivated according to some secondary feature of the notion: naked : : in one’s birthday suit] pregnant : : in the family way. Very often a learned word which sounds less familiar is therefore less offensive, as in drunkenness : : intoxication; sweat : : perspiration.
Euphemisms can also be treated within the synchronic approach, because both expressions, the euphemistic and the direct one, co-exist in the language and form a synonymic opposition. Not only English but other modern languages as well have a definite set of notions attracting euphemistic circumlocutions. These are notions of death, madness, stupidity, drunkenness, certain physiological processes, crimes and so on. For example: die : : be no more : : be gone : : lose one’s life : : breathe one’s last : : join the silent majority : : go the way of alt flesh : : pass away : : be gathered to one’s fathers.
A prominent source of synonymic attraction is still furnished by interjections and swearing addressed to God. To make use of God’s name is considered sinful by the Church and yet the word, being expressive, formed the basis of many interjections. Later the word God was substituted by the phonetically similar word goodness: For goodness sake\ Goodness gracious] Goodness knows! Cf. By Jovel Good Lord! By Gum! As in:
His father made a fearful row.
He said: “By Gum, you’ve done it now.” (Belloc)
A certain similarity can be observed in the many names for the devil (deuce, Old Nick). The point may be illustrated by an example from Burns’s “Address to the Devil":
О thou! Whatever title suit thee,
Auld Hornie, Satan, Nick, or Clootie ...
Euphemisms always tend to be a source of new synonymic formations, because after a short period of use the new term becomes so closely connected with the notion that it turns into a word as obnoxious as the earlier synonym.
§ 10.8 Lexical variants and paronyms
There are many cases of similarity between words easily confused with synonymy but in fact essentially different from it.
1 For a diachronic analysis of this phenomenon see p.p. 73 ff.
207
Lexical variants, for instance, are examples of free variation in language, in so far as they are not conditioned by contextual environment but are optional with the individual speaker. E. g. northward / norward; whoever / whosoever. The variation can concern morphological or phonological features or it may be limited to spelling. Compare weazen/weazened ‘shrivelled and dried in appearance’, an adjective used about a person’s face and looks; directly which may be pronounced [di'rektli] or [dai'rektli] and whisky with its spelling variant whiskey. Lexical variants are different from synonyms, because they are characterised by similarity in phonetical or spelling form and identity of both meaning and distribution.
The cases of identity of stems, a similarity of form, and meaning combined with a difference in distribution should be classed as synonyms and not as lexical variants. They are discussed in many books dedicated to correct English usage. These are words belonging to the same part of speech, containing identical stems and synonymical affixes, and yet not permitting free variation, not optional. They seem to provoke mistakes even with native speakers. A few examples will suffice to illustrate the point. The adjectives luxurious and luxuriant are synonymous when meaning ‘characterised by luxury’. Otherwise, luxuriant is restricted to the expression of abundance (used about hair, leaves, flowers). Luxurious is the adjective expressing human luxury and indulgence (used about tastes, habits, food, mansions). Economic and economical are interchangeable under certain conditions, more often, however, economic is a technical term associated with economics (an economic agreement). The second word, i.e. economical, is an everyday word associated with economy; e. g. economical stove, economical method, be economical of one’s money.
Synonyms of this type should not be confused with paronyms, i.e. words that are kindred in origin, sound form and meaning and therefore liable to be mixed but in fact different in meaning and usage and therefore only mistakenly interchanged.
The term paronym comes from the Greek para ‘beside’ and onoma ‘name’, it enters the lexicological terminology very conveniently alongside such terms as synonyms, antonyms, homonyms and allonyms.1
Different authors suggest various definitions. Some define paronyms as words of the same root, others as words having the same sound form, thus equalising them with word-families or homonyms. Any definition, however, is valuable only insofar as it serves to reflect the particular conception or theory of the subject one studies and proves useful for the practical aims of its study. As the present book is intended for the future teachers of English, it is vital to pay attention to grouping of words according to the difficulties they might present to the student. That is why we take the definition given above stressing not only the phonetic and semantic similarity but also the possible mistakes in the use
1 Allоnуm is a term offered by N.A. Shechtman denoting contextual pairs semantically coordinated like slow and careful, quick and impatient.
208
of these “hard words”. This is the case with the adjectives ingenious and ingenuous. The first of these means ‘clever’ and may be used both of man and of his inventions and doings, e. g. an ingenious craftsman, an ingenious device. Ingenuous means ‘frank’, ‘artless’, as an ingenuous smile.
The likeness may be accidental as in the verbs affect and effect. The first means ‘influence’, the second — ‘to produce’. These come from different Latin verbs. The similarity may be also due to a common source. It is etymologically justified in alternate ‘succeeding each other’ and alternative ‘providing a choice’, or consequent ‘resulting’ and consequential ‘important’, or continuance ‘an uninterrupted succession’ and continuation which has two distinct meanings ‘beginning again’ and ‘sequel’ as the continuation of a novel.