- •Стратегия письменных коммуникаций введение
 - •Стратегия письменных коммуникаций: от традиций к новым технологиям
 - •1. Зачем нужны письменные коммуникации.
 - •2. Виды, средства и каналы передачи письменных сообщений.
 - •3. Этика письменных коммуникаций: как грамотно выбрать вид сообщения и способ его передачи.
 - •4. Барьеры письменных коммуникаций и как их преодолеть.
 - •Основные принципы письменных коммуникаций.
 - •1. Персональность: к кому и как Вы обращаетесь.
 - •2. Kiss-принцип: будьте проще!
 - •3. Краткость: как избежать многословных выражений.
 - •4. Ясность: как организовать то, что Вы пишите.
 - •5. Цельность и связность: как достичь основных целей обращения.
 - •6. Позитивность: каков общий тон Вашего обращения.
 - •7. Тактичность: что может обидеть читателя и как этого избежать.
 - •8. Удобство чтения: как оценить, насколько легко воспринимается Ваш текст.
 - •9. Привлечение внимания: как сделать так, чтобы Ваш текст дочитали до конца.
 - •10. Визуальные образы: как правильно использовать «картинки» в письменных сообщениях.
 - •11. Грамотность: «лицо» Вашего сообщения.
 - •12. Стандартные элементы оформления: где и как их применять.
 - •Составление деловых писем.
 - •1. Выбор вида делового письма.
 - •2. Разработка структуры делового письма.
 - •3. Процесс написания и редактирования.
 - •4. Стиль и оформление письма.
 - •5. Письма с положительными сообщениями.
 - •6. Письма с нейтральными сообщениями.
 - •7. Письма с плохими новостями и отказы.
 - •8. Составление письменных претензий и жалоб.
 - •9. Письма по кадровым вопросам.
 - •10. Убеждающие письма (письма-предложения и рекламно-информационные письма).
 - •11. Письма, содержащие анкеты и опросные листы для клиентов.
 - •12. Частные деловые письма (просьбы, приглашения и т.П.).
 - •13. Международная переписка.
 - •14. Каналы рассылки писем.
 - •15. Типичные ошибки при составлении писем.
 - •Подготовка отчетов.
 - •1. Выбор вида делового отчета.
 - •2. Отчеты в форме служебной записки.
 - •3. Отчеты в форме письма.
 - •4. Другие формы коротких отчетов.
 - •5. С чего начать подготовку большого отчета.
 - •6. Форма и структура отчета.
 - •7. Что хотят видеть в отчете его читатели.
 - •8. Роль языка и стиля при написании отчета.
 - •9. Правила оформления отчета.
 - •10. Типичные ошибки при написании отчетов.
 - •Служебные записки, распоряжения, инструкции и другие внутренние документы компании.
 - •1. Внутренняя документация Вашей компании.
 - •2. Особенности работы с внутрифирменной документацией.
 - •3. Правила подготовки служебных записок.
 - •4. Записки и сообщения по электронной почте.
 - •5. Как написать хорошую инструкцию.
 - •6. Составление организационно-распорядительных документов.
 - •Практикум письменных коммуникаций.
 - •1. Материалы к разделу «Основные принципы письменных коммуникаций».
 - •2. Материалы к разделу «Составление деловых писем».
 - •Краткий словарь основных терминов, используемых в международной деловой переписке.
 - •1. Почтовая терминология.
 - •2. Список наиболее употребляемых терминов и сокращений, используемых в деловой переписке по вопросам международной торговли и перевозок.
 - •3. Типичные формы вежливости и ошибки в письменных обращениях.
 
7. Что хотят видеть в отчете его читатели.
Что нужно учитывать при написании отчета в первую очередь?
Главное, о чем необходимо помнить при написании любого отчета — это его читатели. О читателях следует позаботиться еще на этапе постановки целей. В противном случае написание отчета будет похоже на стрельбу из лука в темноте. Может оказаться, что различные группы людей, которым предназначено одно и то же сообщение, нуждаются в различной его трактовке. Поэтому всегда принимайте во внимание:
- 
Кому предназначен отчет;
 - 
Составляют ли его будущие читатели однородную группу (если нет, то какие в ней существуют подгруппы);
 - 
Зачем им нужен отчет;
 - 
Что необходимо включить в подготовленный для них отчет и с какой степенью подробности;
 - 
Чего подготовленный для них отчет содержать не должен.
 
Нужно также заранее подумать о результатах, которых люди могут ожидать от чтения отчета. Например, они могут рассчитывать договориться о принятии какого-то обоснованного решения.
Информация о потенциальных читателях очень важна. Чем больше Вы знаете о том, что это за люди (молодые, старые, опытные, неопытные и пр.), об их квалификации и знаниях в отношении темы отчета, их возможных установках и реакциях (будет ли отчет интересным, важным или новым для них), тем лучше. Конечно, что бы Вы ни писали, это будет лучше воспринято, если предназначено конкретным людям и учитывает их положение, статус и сферу интересов. В данном случае «лучше воспринято» означает более высокую вероятность того, что они предпримут ожидаемые Вами действия.
Как удержать внимание читателей отчета?
Представьте себе, что Вам нужно быстро решить какую-либо проблему, связанную с работой Вашего компьютера. Не зная, как это сделать, Вы берете техническое руководство. Чаще всего первый взгляд на него вызывает мысль: «Это будет трудно читать». В таких случаях часто говорят, что чтение документа требует больших умственных затрат: он написан сжато, с использованием специальной терминологии и трудности его чтения очевидны.
Хорошо написанные отчеты должны обладать совершенно противоположным качеством. С первого взгляда должно быть видно, что их легко читать, поэтому решающее значение имеет хороший, доступный стиль изложения. Читатели, как правило, непроизвольно мысленно задают себе следующие вопросы: «Будет ли мне легко читать? Сколько времени потребует чтение? Пойму ли я смысл? Испытаю ли я разочарование?» и т.д. Если же, начав читать, человек быстро обнаруживает, что отчет действительно легко читается, Вы достигли многого.
В процессе работы над отчетом старайтесь не забывать о ситуациях, когда Вы были читателем, а не писателем.
Написанный текст должен быть:
- 
Кратким, по крайней мере настолько, насколько позволяет содержание и цель;
 - 
Ясным и понятным;
 - 
Точным, выражающим именно то, что нужно сказать (без постороннего материала, не имеющего прямого отношения к теме);
 - 
Изложен на языке читателя (на приемлемом техническом уровне);
 - 
Простым, а не сложным и запутанным;
 - 
Логичным по структуре;
 - 
Описательным в должной мере.
 
Читатели должны чувствовать, что документ написан на приемлемом для них языке, потому что им нравится, когда учитываются их точка зрения и интересы. Например, иногда нужно написать два варианта документа для технически подготовленных и для неподготовленных людей. Каждая из групп должна чувствовать, что документ предназначен именно для них.
В результате Ваши отчеты будут не только выглядеть легкими для чтения, но их действительно будет легко читать, а наградой для Вас послужит то, что их вообще прочтут.
А что обычно не нравится читателям отчетов?
Читатели надеются, что отчет не будет:
- 
Интроспективным (т.е. более ориентированным на его автора, чем на читателя). В большинстве деловых документов слово «Я» (»мы», «компания», «отдел» и т.п.) употребляется чаще слова «Вы». Однако фраза «Вы скоро получите больше информации» может быть уместнее и воспринята лучше, нежели «Я скоро сообщу более подробную информацию».
 - 
Снисходительным. Читателям не нравится, когда их не воспринимают всерьез. Если автор тем или иным образом подчеркивает свое превосходство, то, как правило, ничего кроме раздражения это не вызывает.
 - 
Предвзятым. Навязывание читателям своего личного мнения также, как правило, вызывает раздражение читателей.
 - 
Некорректным. Есть тонкости, которые нельзя игнорировать или недооценивать. Необходимо проявлять определенную изобретательность и тщательно подбирать слова. Надо позаботиться о том, чтобы подготовленный Вами документ не вызывал чувства неловкости и не вынуждал читателя идти на ухищрения, чтобы трактовать его должным образом.
 
Так каким же хотят видеть отчет его читатели? Читатели хотят, чтобы отчет был понятным, читабельным, простым и естественным.
Кажется очевидным, что текст отчета (да и любого другого делового документа) должен быть ясен читателю. Однако сплошь и рядом в повседневной жизни мы встречаемся с совершенно неясными выражениями. Ясность восприятия зависит от множества элементов, но особое внимание необходимо обратить на следующие:
Использование правильных слов. Читателю должно быть ясно, о чем Вы пишете: о рекомендациях или о возможных вариантах решения, о целях (желаемых результатах) или стратегиях (путях достижения целей), о задачах или намерениях и т.п.
Использование правильных фраз. Что значит «24-часовые услуги»? Означает ли это, что услуги оказываются в течение 24 часов после обращения или в любое время суток? Что значит «личные услуги»? Значит ли это, что обслуживанием занимаются люди? Тогда это очевидное утверждение. Быть может, следовало бы объяснить пользу и суть конкретных услуг?
Выбор и расстановка слов для обеспечения ясности содержания. Например, выражение «На данном этапе соглашения таковы, что...» предполагает, что позже будет что-то еще (новый этап), в то время как у автора такого намерения вовсе нет. Выражение «около 11,27%» также неясно. Что значит «около»? Фраза «После работы до глубокой ночи отчет будет у Вас на столе сегодня после обеда» означает, что допоздна работал отчет, а не его автор.
Читабельность трудно определить теоретически, но мы все знакомы с ней по опыту. Написанное Вами должно быть подобно течению. Одна мысль должна вести к другой, должен быть выбран правильный тон, и весь документ должен иметь ясную логическую структуру.
Простота изложения существенно облегчает восприятие текста. Простота означает, что нужно употреблять простые слова, простые словосочетания, короткие предложения (но не переусердствуйте, чередуйте короткие предложения с длинными, иначе чтение текста станет похожим на пулеметную очередь!) и короткие параграфы.
Естественность восприятия текста зависит от стиля письма. Об этом более подробно будет рассказано в следующей главе
