
- •Оглавление
- •Глава 1. Вступительная
- •Глава 2. Оттолкнёмся от привычного
- •МИР ВЕЩЕСТВ И ФИЗИЧЕСКИХ ТЕЛ
- •МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ
- •ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО
- •ЧАСТИ ТЕЛА
- •МИР ОЩУЩЕНИЙ И ЧУВСТВ
- •МИР ДЕЙСТВИЙ
- •ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ
- •ПРИСТАВКИ
- •ПРОВЕРОЧНАЯ ТАБЛИЦА
- •Глава 3. С помощью зрительных образов
- •Глава 4. И, наконец, словарь
- •Список литературы
- •Источники иллюстраций

ПРИСТАВКИ
a- |
отрицание |
аморальный |
amphi- |
вокруг, около, с обеих сторон |
амфитеатр |
an- |
отрицание |
анестезия |
ana- |
вновь, вверх, против |
анабиоз |
ant(i)- |
против |
Антарктика, антициклон |
cata- |
вниз, против |
каталог |
cato- |
|
катод |
cis-* |
по эту сторону |
цис-изомер |
co(n)-* |
с, вместе |
кооперация, консолидация |
contr-* |
против |
контрреволюция |
de-* |
не, из, от, с, отделение, удаление, |
денатурат, деформация |
|
уничтожение |
|
dia- |
через, между, вдоль, поперёк |
диаметр, диалог |
dis-* |
разделение, отделение |
дискриминация |
dys- |
несовершенство, затруднение |
диспропорция |
en- |
на, в, внутри |
энергия |
epi- |
на, над, сверх, при, после |
эпиграф, эпицентр, эпилог |
extra-* |
сверх, вне, дополнительно |
экстраординарный |
hyper- |
над, сверх, свыше |
гипербола, гипертония |
hypo- |
под, внизу |
гипотеза, гипотенуза |
im-* |
отрицание |
импотенция |
|
в, внутрь |
импрессионизм |
infra-* |
под, внизу |
инфракрасное излучение |
52

inter-* |
между, взаимно |
интернациональный |
ir-* |
отрицание |
иррациональный |
meta- |
между, после, через |
метафора, метафизика |
oligo- |
немного |
«Олиговит» |
pan- |
весь, всё |
пандемия |
para- |
возле, вне, против, ошибочно |
параллель, парапсихология, |
|
|
паранормальные явления |
per-* |
через, сквозь |
перспектива |
peri- |
вокруг, около |
периметр |
poly- |
много |
полимер, поливитамин |
post-* |
после, позже |
постскриптум |
prae-* |
впереди, перед |
президент |
pro-* |
раньше, вместо, за, в пользу |
программа, прогноз |
re-* |
обратное или противоположное |
революция |
|
действие |
|
retro-* |
назад, прежде, до, за |
в стиле «ретро» |
sub-* |
под, близ, при |
субмарина, субтропики |
super-* |
над, сверху |
супермен, суперфосфат |
sym- |
с, вместе |
симфония, симметрия |
syn- |
|
синтез, синоним |
trans-* |
сквозь, через, за пределами, |
трансформер |
|
по ту сторону |
трансантлантический рейс |
ultra-* |
сверх, более, за, по ту сторону |
ультразвук |
53
Самая последняя таблица – проверочная. В ней присутствуют только иностранные слова и русские вспомогательные (все – из приведённых выше таблиц). Сумеете ли вы самостоятельно сделать перевод?
ПРОВЕРОЧНАЯ ТАБЛИЦА
myriados |
мириады звёзд |
deca |
декан, декабрь |
сhronos |
хронология |
cato- |
катод |
isos |
изомер |
major* |
майор |
prae-* |
президент |
monachos |
монах |
radius* |
радиус |
ultimus* |
ультиматум |
libratus* |
эквилибрист |
gonia |
диагональ |
phaeno |
феномен |
orientalis* |
ориентир |
internus* |
интернат |
vacuus* |
вакуум |
meta- |
метафизика |
herpo |
герпес |
prior* |
приоритет |
lego |
конструктор «лего» |
atomos |
атом |
seco* |
секанс |
gramma |
грамматика |
aristos |
аристократ |
planeticos |
планета |
glomeratus* |
конгломерат |
orthos |
ортопед |
horizo |
горизонт |
personatus* |
персона |
individuus* |
индивидуум |
repto* |
рептилия |
men |
мениск |
stratum* |
стратосфера |
plastidos |
пластилин |
dromos |
ипподром |
compressus* |
компресс |
ambulo* |
амбулатория |
oligo- |
«Олиговит» |
chryseos |
хризантема |
obscurus* |
камера-обскура |
sensus* |
экстрасенс |
stichos |
стихотворение |
stenos |
стенография |
rheo |
реостат |
deuteros |
дейтерий |
nocturnes* |
ноктюрн |
australis* |
Австралия |
solitarius* |
солитёр |
aegos |
эгида |
allos |
аллергия |
tango* |
тангенс |
scleros |
склероз |
schizo |
шизофрения |
odor* |
дезодорант |
macula* |
макулатура |
sanguis* |
сангвиник |
erythros |
эритроцит |
galactos |
галактика |
rota* |
ротор |
palma |
пальма |
54

Итак, если весь табличный материал полностью усвоен на «отлично», значит, пришла пора вспомнить, ради чего была проделана вся эта работа.
Ниже схематично показано, как из уже вполне осмысленных для нас греческих морфем образуются научные названия организмов.
Название отдела водорослей Diatomeae сложилось из приставки dia- (поперёк), корня -tom- (разрез) и соответствующего данному таксономическому рангу окончания -eae. Характерной особенностью диатомовых водорослей является наличие твёрдой двустворчатой кремнезёмной раковины, из-за чего они кажутся надрезанными по средней линии.
55

Птеродактиль получил свое имя от крыла (pteron) и пальца (dactylos). У этого вымершего летающего ящера передние конечности были преобразованы в перепончатые крылья. Крыло поддерживалось резко увеличенным 4-м пальцем кисти, способным при складывании прижиматься к пястному отделу.
56

Aphrophora строго переводится как пену (aphro) несущая (phora), или порусски – пенница. Личинки этих насекомых из отряда равнокрылых развиваются на растениях в комке пенообразной слизи, выделяемой специальными железами. При встрече с их сооружениями создаётся не очень приятное впечатление, будто в зарослях кто-то долго отплёвывался.
57
Жирные стрелки на приведённых рисунках не указывают, конечно, на происхождение слова, а лишь символизируют возможное направление нашего ассоциативного мышления. Например, слово диатомовые, естественно, не произошло от слов диагональ и анатомия. Оно лишь имеет с ними общие греческие корни. Но в словарном запасе большинства людей это слово появляется позже двух других (если появляется вообще). И стрелки – это как бы отражение нашего мыслительного процесса по запоминанию новой лексической единицы.
Аналогичным образом можно представить себе и образование многих специальных биологических терминов. Зная значения словообразующих корней и приставок, можно без труда перевести на простой человеческий язык самые замысловатые понятия. Вот примеры.
Вслове полиандрия вычленяем 2 информационно важные морфемы: поли-
–много- (полимер, поливитамин) и андр – мужчина (скафандр, ихтиандр).
Получается «многомужчинность». В биологии под этим термином понимается форма половых отношений, при которой одна самка на протяжении сезона размножения спаривается с несколькими самцами. Полиандрия встречается в различных группах беспозвоночных (морские звёзды, ракообразные) и позвоночных (рыбы, птицы, млекопитающие).
Гипостракум представляет собой внутренний слой раковины моллюсков, иногда перламутровый. Слово образовано из двух морфем: гипо- – под- (гипо-
теза, гипотенуза) и остракум – раковина (остракизм) и упрощенно переводится как «подраковина».
58
Подотека сложена из ноги (подиум) и хранилища (аптека). Под этим назва-
нием скрывается разращение покрова на ногах у птиц, представленное щитками, чешуйками, шипиками, бахромками, служащими своим обладательницам для схватывания добычи, ходьбы по снегу, удержания тела на обледенелых ветках и для прочих нужд в зависимости от потребности. Настоящий «ногосклад»!
Ортостиха не родня ткачихе с поварихой, с сватьей Бабой Бабарихой и не соседствует с Барвихой, как могло бы показаться на первый взгляд. Если мы уже привычным образом разделим слово на 2 части, то получим: прямой (ортодокс, ортопед) и ряд (стихотворение). Ортостиха – это условная вертикальная линия (прямой ряд), проведённая через основания листьев, сидящих на стебле точно друг над другом. При спиральном листорасположении число ортостих соответствует числу листьев в листовом цикле; при мутовчатом – ортостих на побеге обычно вдвое больше, чем листьев в мутовке; при накрест супротивном – их 4.
Хотя и не все греческие и латинские слова, представленные в таблицах этой главы, вы встретите в том или ином виде в биологической литературе, всё же проделанная работа даром не пропадёт. Знакомство с бытовой лексикой греков и римлян, давшей впоследствии начало научной терминологии, послужит хорошей тренировкой перед путешествием в мир новых иностранных слов.
59