Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Классики / Современная / Экзистенциализм / Хайдеггер / Основные проблемы феноменологии.doc
Скачиваний:
83
Добавлен:
24.08.2018
Размер:
1.16 Mб
Скачать

§ 15. Основополагающая проблема

21!

4" Miterschlossenheit des Selbst. Т. е. упомянутая здесь черта интенциональности состоит в том, что я-сам всегда разомкнут, раскрыт наряду с тем сушим, на которое я-сам направлен.— Примеч. переводчика.

менее, может быть вполне точно назван рефлексией, только это выражение нельзя понимать так, как мы его обычно понимаем — Я, склонившись к самому себе, изогнувшись назад, на себя уставилось — но [в нем нужно видеть указание на] некую взаимосвязь вещей, на которую намекает оптическое значение слова «рефлексия». Рефлектировать означает здесь: преломляться, отражаться от чего-то, т. е. показывать себя в отблеске, отраженном отчего-то по направлению к нам. У Гегеля, который так неслыханно много смог увидеть в философии, поскольку обладал необычайной властью над языком и умел выманить потаенное из его логова, у Гегеля слышен отзвук этого оптического значения термина «рефлексия», хотя и в ином контексте и в связи с иными намерениями. Мы говорим: Dasein не нуждается в обращении к самому себе, как если бы оно поначалу, прячась за своей собственной спиной, застыло перед вещами, к ним оборотившись. Наоборот, только в вещах и ни в чем ином, причем в таких вещах, которые его повседневно окружают, Dasein находит само себя. Оно находит себя искони и постоянно в вещах, поскольку в попечении о вещах, обремененное вещами, оно неким образом в вещах покоится. Каждый есть то, о чем он хлопочет и о чем печется. День заднем мы понимаем нашу экзистенцию, исходя из 227 того, о чем мы хлопочем и о чем печемся. Мы понимаем ее так, поскольку Dasein ближайшим образом находит себя в вещах. Оно не нуждается в каком-то специальном наблюдении или шпионстве за Я, чтобы обладать самостью, но в непосредственной страстной отданности Dasein миру собственная самость Dasein от-свечивает, отражаясь от вещей. Это [положение] вовсе не мистика, оно не предполагает одушевления вещей, но всего лишь указывает на некоторое элементарное феноменологическое обстоятельство вот-бытия, обстоятельство, которое нужно видеть до всяких хитроумных разглагольствований о субъект-объектных отношениях и перед лицом которого необходимо обладать свободой соразмерять с ним понятия, а не наоборот — отгораживаться от феномена при помощи некоторого сооружения из понятий. Это во всех смыслах замечательное положение дел: ближайшим образом и в повседневности чаше всего мы встречаемся с самими собой, отталкиваясь от вещей, и таким образом становимся разомкнутыми для самих себя в нашей само-

J

212

Тезис онтологии Нов

сти. Здравый смысл, конечно, взбунтуется против такого положения дел. Он, столь же незрячий, сколь и проворный, скажет: Это попросту неверно и не может быть верно, что можно недвусмысленно доказать. Возьмем один совершенно безыскусный пример: мастеровой в своей мастерской, поглощенный инструментами, материалами, работой, которую надо сделать, короче — тем, чем он занят и о чем печется. Все-таки и здесь очевидно, что сапожник — не то же самое, что сапог, он — не молоток, не кожа, не нитки, не шило, не гвоздь. Как должен он отыскать себя в этих вещах или среди этих вещей, как должен он понимать себя, исходя из них? Разумеется, сапожник не то же самое, что сапог, и все же он понимает себя исходя из своих вещей, себя, свою самость. Возникает вопрос: как мы должны феноменологически схватывать эту самость, которая понимается так естественно и буднично (alltäglich).

Как выглядит это самопонимание, в котором вращается фактичное Dasein? Когда мы говорим, что фактичное Dasein понимает себя, свою самость, исходя из вещей повседневного попе-228 чения, мы не должны при этом класть в основу какое-то выдуманное понятие души, личности или Я, но должны видеть, каково то понимание себя, в котором движется фактичное Dasein в своей повседневности. Поначалу мы должны фиксировать, в каком смысле здесь вообще понимается и проживается в опыте самость. Ближайшим образом и по преимуществу мы понимаем себя так, как это выпадает нам на долю каждый день; мы не ломаем себе голову над нашей душевной жизнью и не расчленяем ее. Мы понимаем себя повседневно или, как это можно фиксировать терминологически,— не подлинно в строгом смысле слова, не постоянно из самых собственных и крайних возможностей нашей собственной экзистенции, но неподлинно: мы [понимаем] хотя и нас самих, но не так, как мы для себя собственно свои, а в нашей потерянности среди вещей и людей. Неподлинно означает: не так, как мы в основе своей можем быть для себя собственно своими. Потерянность, однако, не имеет здесь негативного, пренебрежительного значения, но подразумевает нечто позитивное, присущее самому Dasein. Усредненное самопонимание Dasein принимает самость как нечто не-подлинное. Это не-под-линное самопонимание Dasein никоим образом не означает